햄릿: 두 판 사이의 차이

잔글 (HotCat을 사용해서 분류:문학을(를) 삭제함, 분류:비극을(를) 추가함)
편집 요약 없음
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{토막글}}
{{인용문|'''죽느냐 사느냐, 그것이 문제로다'''<br />(To be, or not to be, that is the question:)}}


'''죽느냐 사느냐, 그것이 문제로다'''
'''햄릿'''》(''Hamlet'')은 [[영국]]의 [[윌리엄 셰익스피어]]가 쓴 [[희곡]]으로, 셰익스피어의 4대 비극에 해당한다. [[덴마크]]에 전설로 내려오는 암레트(Amleth) 왕자의 이야기를 원전으로 하고 있다.<ref>실제로 암레트(Amleth)의 H를 맨 앞으로 옮기면 햄릿(Hamlet)이다.</ref> 실제로 원래 제목도 《덴마크의 왕자 햄릿의 비극》(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)이다.


햄릿은 [[셰익스피어]]의 비극이다. 셰익스피어 4대 비극 중 하나이기도 하다.
여기서 나온 가장 유명한 대사는 역시 맨 위에 나오는 "죽느냐 사느냐"로, 원본의 3막 1장에 등장하는 햄릿의 독백 부분이다. 원래는 훨씬 긴 내용이지만 보통 "죽느냐 사느냐" 부분만 쏙 빼서 인용되고 있다. 이 해석이 정착되기 전부터 지금까지도 "있음이냐 없음이냐"로 해석하기도 한다. 워낙 다양한 해석이 가능한 말이라, [[영어]]권에서도 두 가지 해석이 존재한다.<ref>"To be"를 "계속 존재할 것인가"로 해석하거나, "To be"를 "To be a dead man"을 줄인 것으로 해석하거나.</ref>


워낙 유명한 문학작품이기 때문에 영화화도 여러 차례 이루어졌는데, [[1948년]]에는 로렌스 올리비에 주연으로 영화가 만들어져 [[아카데미 시상식]] 최우수작품상을 수상하기도 했다.
== 등장인물 ==
{{빈 문단}}
== 줄거리 ==
{{빈 문단}}
{{각주}}
[[분류:희곡]]
[[분류:비극]]
[[분류:비극]]
[[분류:영국의 작품]]

2020년 1월 25일 (토) 02:42 기준 최신판

죽느냐 사느냐, 그것이 문제로다
(To be, or not to be, that is the question:)

햄릿》(Hamlet)은 영국윌리엄 셰익스피어가 쓴 희곡으로, 셰익스피어의 4대 비극에 해당한다. 덴마크에 전설로 내려오는 암레트(Amleth) 왕자의 이야기를 원전으로 하고 있다.[1] 실제로 원래 제목도 《덴마크의 왕자 햄릿의 비극》(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)이다.

여기서 나온 가장 유명한 대사는 역시 맨 위에 나오는 "죽느냐 사느냐"로, 원본의 3막 1장에 등장하는 햄릿의 독백 부분이다. 원래는 훨씬 긴 내용이지만 보통 "죽느냐 사느냐" 부분만 쏙 빼서 인용되고 있다. 이 해석이 정착되기 전부터 지금까지도 "있음이냐 없음이냐"로 해석하기도 한다. 워낙 다양한 해석이 가능한 말이라, 영어권에서도 두 가지 해석이 존재한다.[2]

워낙 유명한 문학작품이기 때문에 영화화도 여러 차례 이루어졌는데, 1948년에는 로렌스 올리비에 주연으로 영화가 만들어져 아카데미 시상식 최우수작품상을 수상하기도 했다.

등장인물[편집 | 원본 편집]

이 문단은 비어 있습니다. 내용을 추가해 주세요.

줄거리[편집 | 원본 편집]

이 문단은 비어 있습니다. 내용을 추가해 주세요.

각주

  1. 실제로 암레트(Amleth)의 H를 맨 앞으로 옮기면 햄릿(Hamlet)이다.
  2. "To be"를 "계속 존재할 것인가"로 해석하거나, "To be"를 "To be a dead man"을 줄인 것으로 해석하거나.