편집 요약 없음 |
|||
9번째 줄: | 9번째 줄: | ||
* 재조정판 | * 재조정판 | ||
{{니코|sm3314721}} | {{니코|sm3314721}} | ||
{| style="width:100%;" | |||
|あうあぅ~×2 Let's Go!! | |||
|아우아우~아우아우~ Let's Go! | |||
|ほっぺたぷにぷに つるぺた! つるぺた!! アイツは 所謂 (いわゆる)「 幼女の世界 (ロリコンわあるど)」 | |||
|홋페타푸니푸니 츠루페타! 츠루페타!! 아이츠와 이와유루 로리콘 와-루도 | |||
|말랑말랑한 뺨에 절벽가슴! 절벽가슴!! 저 녀석은 이른바「소녀의 세계(로리콘 월드)」 | |||
|偽善者ぶってる仮面を剥いだら | |||
|기센샤 붓테루 카멘오 하이다라 | |||
|위선자인 척하는 가면을 벗겨보면 | |||
|「スクール水着も喰べなs(らめぇええええええええええええ)」 | |||
|스쿠-루 미즈기모 타베나s(라메에에에에에에에에에에에에) | |||
|"스쿨미즈도 입어봐(안돼에에에에에에에에에에에에)" | |||
|ネギが嫌いとか言ってるヤツには ■■からネギをぶっさすぞぉ↑ | |||
|네기가 키라이토카 잇테루 야츠니와 ■■카라 네기오 붓사스조↑ | |||
|파가 싫다든가 말하는 녀석에게는 ■■에 파를 쑤셔 넣을 거얏↑ | |||
|「ボクっ子アホの子唄って踊れるVOC@LOID」は好きですか? | |||
|보쿳코 아호노코 우탓테 오도레루 VOC@LOID」와 스키데스카? | |||
|"나 같은 애 바보 같은 애 노래하고 춤추는 VOC@LOID」는 좋아합니까? | |||
|ほっぺたぷにぷに つるぺた! つるぺた!! アイツは所謂「幼女の世界(ロリコンわあるど)」 | |||
|홋페타푸니푸니 츠루페타! 츠루페타!! 아이츠와 이와유루 로리콘 와-루도 | |||
|말랑말랑한 뺨에 절벽가슴! 절벽가슴!! 저 녀석은 이른바「소녀의 세계(로리콘 월드)」 | |||
|ちょっと 何するの そんな卑猥なk(らめぇええええええええええええ) | |||
|춋토 나니스루노 손나 히와이나 ㅋ 라메ㅔ에에에에에에에에에에에에 | |||
|잠깐 뭐하는 거야 그런 변태적인 ㄱ (안돼ㅐ애애애애애애애애애애애애) | |||
|ネギが嫌いとか言ってるヤツには ■■からネギをぶっさすぞぉ↑ | |||
|네기가 키라이토카 잇테루 야츠니와 ■■카라 네기오 붓사스조↑ | |||
|파가 싫다든가 말하는 녀석에게는 ■■에 파를 쑤셔 넣을 거얏↑ | |||
|歌うだけならボクにもできる 自分で書くのはダメですよ | |||
|우타우 다케나라 보쿠니모 데키루 지분데 카쿠노와 다메데스요 | |||
|노래하는 것뿐이라면 나도 할 수 있어 직접 쓰는 건 못하지만요 | |||
|現実を超えた 機械の暴走 無意味なカケラに 取って代わる | |||
|겐지츠오코에타 키카이노 보-소 무이미나 카케라니 톳테 카와루 | |||
|현실을 뛰어넘은 기계의 폭주 무의미한 조각을 대신하는 | |||
|「 所詮 (しょせん)できることなんてこんなもの」とあざけ笑う。 | |||
|쇼센 데키루 코토난테 콘나모노」토 아자케와라우 | |||
|"어차피 되는 거라고는 이런 것」이라고 비웃어. | |||
|1・2・3・4・5・6・7・8 計算まで間違っている? | |||
|이치 니 상 시 고 로쿠 시치 하치 케-산마데 마치갓테이루? | |||
|1・2・3・4・5・6・7・8 계산 마저 틀리고 있어? | |||
|---深刻なエラーが発生しました--- | |||
|신코쿠나 에라-가 핫세-시마시타 | |||
|---심각한 에러가 발생했습니다--- | |||
|高速展開(BPM 310) リズムがとれない ジャンルを間違えた | |||
|코소쿠 텐카이 리즈무가 토레나이 쟝르오 마치가에타 | |||
|고속 전개 리듬이 맞지 않아 장르가 잘못됐어 | |||
|チープな言葉を並べまくっては 無意味な感情の連鎖 (ダイ○キュート!!) | |||
|치-푸나 코토바오 나라베마쿳테와 무이미나 칸조-노 렌사 다이오 큐토 | |||
|값싼 말만 계속 늘어놓고는 무의미한 감정의 연쇄 | |||
|リアルの姿に +ゲタ10cm ホントのキミはドコヘ? | |||
|리아루노 스가타니 +게타 짓센치- 혼토노 키미와 도코에? | |||
|실제 모습에 +게다 10cm 실제의 너는 어디에? | |||
|「ぁ・・あぅ・・・うぅ・・・運動会プロテインパわああああああああああああああ | |||
|ㅏ 아ㅜ 우ㅜ 운도-카이 푸로테인파와아아아아아아아아아아아아아아 | |||
|"ㅏ・・아ㅜ・・・우ㅜ・・・운동회 프로틴 파워어어어어어어어어어어어어어어 | |||
|いやあああああ・あ・あああああぁぁぁ」 | |||
|이야아아아아아 아 아아아아아아아아 | |||
|이야아아아아아・아・아아아아아ㅏㅏㅏ" | |||
|「まだまだいくよー!」 | |||
|마다마다 이쿠요-! | |||
|"계속해서 갑니다-!" | |||
|「ボクは歌う あなたのために・・・ | |||
|보쿠와 우타우 아나타노 타메니・・・ | |||
|"나는 노래해 너를 위해서・・・ | |||
|伝えたい想いがあるのならば | |||
|츠타에타이 오모이가 아루노 나라바 | |||
|전하고 싶은 마음이 있다면 | |||
|たとえ・・・それが・・・未知の世界・・・ 混沌 (カオス)の楽園だとしても | |||
|타토에 소레가 미치노 세카이 카오스노 라쿠엔다토시테모 | |||
|설령・・・그것이・・・미지의 세계・・・ 혼돈(카오스)의 낙원이라 하더라도 | |||
|流行 (トキ)が過ぎても 一緒にいてください・・・ あなただけの・・・ボクで・・・いたいから・・・(緊急停止)」 | |||
|토키가 스기테모 잇쇼니 이테 쿠다사이・・・ 아나타 다케노 보쿠데 이타이카라 | |||
|유행(시간)이 흘러가도 함께 있어 주세요・・・ 당신만의・・・나로・・・있고 싶으니까・・・ (긴급정지) " | |||
|} | |||
{{각주}} | {{각주}} | ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | ||
[[분류:하츠네 미쿠 오리지널 곡]] | [[분류:하츠네 미쿠 오리지널 곡]] |
2019년 8월 13일 (화) 08:50 판
하츠네 미쿠의 폭주
하츠네 미쿠의 폭주(일본어: 初音ミクの暴走, 영어: Rampage of Hatsune Miku)은 cosMo@폭주P가 작곡한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다.[1] 틀:날짜/출력에 100만 재생을 달성하여 VOCALOID 전설입성에 성공하였다. 「Project 하츠네 미쿠의 소실」의 첫 번째 곡.
영상
- short 버전
- 재조정판
あうあぅ~×2 Let's Go!! | 아우아우~아우아우~ Let's Go! | ほっぺたぷにぷに つるぺた! つるぺた!! アイツは 所謂 (いわゆる)「 幼女の世界 (ロリコンわあるど)」 | 홋페타푸니푸니 츠루페타! 츠루페타!! 아이츠와 이와유루 로리콘 와-루도 | 말랑말랑한 뺨에 절벽가슴! 절벽가슴!! 저 녀석은 이른바「소녀의 세계(로리콘 월드)」 | 偽善者ぶってる仮面を剥いだら | 기센샤 붓테루 카멘오 하이다라 | 위선자인 척하는 가면을 벗겨보면 | 「スクール水着も喰べなs(らめぇええええええええええええ)」 | 스쿠-루 미즈기모 타베나s(라메에에에에에에에에에에에에) | "스쿨미즈도 입어봐(안돼에에에에에에에에에에에에)" | ネギが嫌いとか言ってるヤツには ■■からネギをぶっさすぞぉ↑ | 네기가 키라이토카 잇테루 야츠니와 ■■카라 네기오 붓사스조↑ | 파가 싫다든가 말하는 녀석에게는 ■■에 파를 쑤셔 넣을 거얏↑ | 「ボクっ子アホの子唄って踊れるVOC@LOID」は好きですか? | 보쿳코 아호노코 우탓테 오도레루 VOC@LOID」와 스키데스카? | "나 같은 애 바보 같은 애 노래하고 춤추는 VOC@LOID」는 좋아합니까? | ほっぺたぷにぷに つるぺた! つるぺた!! アイツは所謂「幼女の世界(ロリコンわあるど)」 | 홋페타푸니푸니 츠루페타! 츠루페타!! 아이츠와 이와유루 로리콘 와-루도 | 말랑말랑한 뺨에 절벽가슴! 절벽가슴!! 저 녀석은 이른바「소녀의 세계(로리콘 월드)」 | ちょっと 何するの そんな卑猥なk(らめぇええええええええええええ) | 춋토 나니스루노 손나 히와이나 ㅋ 라메ㅔ에에에에에에에에에에에에 | 잠깐 뭐하는 거야 그런 변태적인 ㄱ (안돼ㅐ애애애애애애애애애애애애) | ネギが嫌いとか言ってるヤツには ■■からネギをぶっさすぞぉ↑ | 네기가 키라이토카 잇테루 야츠니와 ■■카라 네기오 붓사스조↑ | 파가 싫다든가 말하는 녀석에게는 ■■에 파를 쑤셔 넣을 거얏↑ | 歌うだけならボクにもできる 自分で書くのはダメですよ | 우타우 다케나라 보쿠니모 데키루 지분데 카쿠노와 다메데스요 | 노래하는 것뿐이라면 나도 할 수 있어 직접 쓰는 건 못하지만요 | 現実を超えた 機械の暴走 無意味なカケラに 取って代わる | 겐지츠오코에타 키카이노 보-소 무이미나 카케라니 톳테 카와루 | 현실을 뛰어넘은 기계의 폭주 무의미한 조각을 대신하는 | 「 所詮 (しょせん)できることなんてこんなもの」とあざけ笑う。 | 쇼센 데키루 코토난테 콘나모노」토 아자케와라우 | "어차피 되는 거라고는 이런 것」이라고 비웃어. | 1・2・3・4・5・6・7・8 計算まで間違っている? | 이치 니 상 시 고 로쿠 시치 하치 케-산마데 마치갓테이루? | 1・2・3・4・5・6・7・8 계산 마저 틀리고 있어? | ---深刻なエラーが発生しました--- | 신코쿠나 에라-가 핫세-시마시타 | ---심각한 에러가 발생했습니다--- | 高速展開(BPM 310) リズムがとれない ジャンルを間違えた | 코소쿠 텐카이 리즈무가 토레나이 쟝르오 마치가에타 | 고속 전개 리듬이 맞지 않아 장르가 잘못됐어 | チープな言葉を並べまくっては 無意味な感情の連鎖 (ダイ○キュート!!) | 치-푸나 코토바오 나라베마쿳테와 무이미나 칸조-노 렌사 다이오 큐토 | 값싼 말만 계속 늘어놓고는 무의미한 감정의 연쇄 | リアルの姿に +ゲタ10cm ホントのキミはドコヘ? | 리아루노 스가타니 +게타 짓센치- 혼토노 키미와 도코에? | 실제 모습에 +게다 10cm 실제의 너는 어디에? | 「ぁ・・あぅ・・・うぅ・・・運動会プロテインパわああああああああああああああ | ㅏ 아ㅜ 우ㅜ 운도-카이 푸로테인파와아아아아아아아아아아아아아아 | "ㅏ・・아ㅜ・・・우ㅜ・・・운동회 프로틴 파워어어어어어어어어어어어어어어 | いやあああああ・あ・あああああぁぁぁ」 | 이야아아아아아 아 아아아아아아아아 | 이야아아아아아・아・아아아아아ㅏㅏㅏ" | 「まだまだいくよー!」 | 마다마다 이쿠요-! | "계속해서 갑니다-!" | 「ボクは歌う あなたのために・・・ | 보쿠와 우타우 아나타노 타메니・・・ | "나는 노래해 너를 위해서・・・ | 伝えたい想いがあるのならば | 츠타에타이 오모이가 아루노 나라바 | 전하고 싶은 마음이 있다면 | たとえ・・・それが・・・未知の世界・・・ 混沌 (カオス)の楽園だとしても | 타토에 소레가 미치노 세카이 카오스노 라쿠엔다토시테모 | 설령・・・그것이・・・미지의 세계・・・ 혼돈(카오스)의 낙원이라 하더라도 | 流行 (トキ)が過ぎても 一緒にいてください・・・ あなただけの・・・ボクで・・・いたいから・・・(緊急停止)」 | 토키가 스기테모 잇쇼니 이테 쿠다사이・・・ 아나타 다케노 보쿠데 이타이카라 | 유행(시간)이 흘러가도 함께 있어 주세요・・・ 당신만의・・・나로・・・있고 싶으니까・・・ (긴급정지) " |