토론:팩맨: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
이 쪽으로 오세요. 한국사람이 왜 영어로 찾을 일이 없다고 보시나요? --[[사용자:Mandu|만두]] ([[사용자토론:Mandu|토론]]) 2015년 5월 6일 (수) 02:06:43 (KST)
이 쪽으로 오세요. 한국사람이 왜 영어로 찾을 일이 없다고 보시나요? --[[사용자:Mandu|만두]] ([[사용자토론:Mandu|토론]]) 2015년 5월 6일 (수) 02:06:43 (KST)
: 그럼 일본 원판 명칭을 위해 일본어 명칭도 리다이렉트 하는 게 어떨런지요?--[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2015년 5월 5일 (화)
: 그럼 일본 원판 명칭을 위해 일본어 명칭도 리다이렉트 하는 게 어떨런지요?--[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2015년 5월 5일 (화)
:: 일본어 명칭을 넘겨주어도 상관 없지요. 근데, 팩맨 공삭 홈페이지에서도 영문으로 공식적으로 소개하고 있으므로 원판 명칭이란 것이 꼭 일본어라 보기는 힘들겠지요. 또, 검색 건수를 보았을 때, 영문검색 건수와 비교가 안되지 않나요? (들여쓰기 좀 추가로 넣었습니다.) --[[사용자:Mandu|만두]] ([[사용자토론:Mandu|토론]]) 2015년 5월 6일 (수) 02:16:16 (KST)

2015년 5월 6일 (수) 02:16 판

이 쪽으로 오세요. 한국사람이 왜 영어로 찾을 일이 없다고 보시나요? --만두 (토론) 2015년 5월 6일 (수) 02:06:43 (KST)

그럼 일본 원판 명칭을 위해 일본어 명칭도 리다이렉트 하는 게 어떨런지요?--아이스버그 (토론) 2015년 5월 5일 (화)
일본어 명칭을 넘겨주어도 상관 없지요. 근데, 팩맨 공삭 홈페이지에서도 영문으로 공식적으로 소개하고 있으므로 원판 명칭이란 것이 꼭 일본어라 보기는 힘들겠지요. 또, 검색 건수를 보았을 때, 영문검색 건수와 비교가 안되지 않나요? (들여쓰기 좀 추가로 넣었습니다.) --만두 (토론) 2015년 5월 6일 (수) 02:16:16 (KST)