토론:컴퓨터 엔터테인먼트 레이팅 기구

Mykim5902 (토론 | 기여)님의 2018년 6월 4일 (월) 22:44 판

문서명에 대하여

본 문서의 명칭이 컴퓨터 오락 등급 기구로 변경되었는데, 본래의 문서명인 '컴퓨터 엔터테인먼트 레이팅 기구'의 '엔터테인먼트 레이팅' 부분을 굳이 번역해야 할 필요가 있는 건가요? 당장 현재의 문서명도 '컴퓨터' 부분은 번역되지 않은 채 그대로 쓰였는데, 어느 부분은 번역하고 어느 부분은 그냥 놓아두어야 하는 일관성 있는 규정이 있나 모르겠네요. 위키백과의 동일 내용을 다루는 문서의 명칭이 '컴퓨터 오락 등급 기구'라는 건 알고 있습니다만, 그 외 따로 근거가 없다면 굳이 문서명을 일치시켜야 하는지는 의문입니다. - Cocone0 2018년 6월 4일 (월) 22:39 (KST)

컴퓨터는 별도 번역이 없다는 부분이 크겠네요. 일본어 명칭은 한자가 아니라 가나로 적었으니 엔터테인먼트 레이팅이 맞는 것 같습니다. --Centrair(센트레아) APP·DEP 2018년 6월 4일 (월) 22:43 (KST)