추억의 샌드글라스

Skim (토론 | 기여)님의 2016년 4월 23일 (토) 12:44 판 (새 문서: {{youtube|PBL3xo9NhP8||70px|center}} 追憶のサンドグラス, 츠이오쿠노 샌드그라스 == 개요 == THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06에 수록된 호시이...)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)

追憶のサンドグラス, 츠이오쿠노 샌드그라스

개요

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06에 수록된 호시이 미키의 솔로곡. 작곡은 타카다 쿄, 작사는 ZAQ가 했다. 앨범 테마인 "뷰티&스타일리시" 중 스타일리시에 맞는 분위기의 곡으로, relations, 마리오네트의 마음과 비슷하게 애절한 분위기와 가사를 가지고 있다. 이별곡 전문가 호시이 미키 (중3)

가사

출처

You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you...
however there is no replay... however there is no replay... however there is no replay...
You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you...
however there is no replay... however there is no replay... however there is no replay...
言葉が 欲しい 코토바가 호시이 대답을 원해
愛の 囁きじゃなく 아이노 사사야키쟈나쿠 사랑의 속삭임이 아닌
理屈で 言いくるめて... “納得”が 欲しい 리쿠츠데 이이쿠루메테... "낫토쿠"가 호시이 이론으로 구슬려서... "납득"을 원해
答えがでない 「どうしたいの?」 코타에가데나이 「도우시타이노?」 대답이 나오지 않아 「어쩌고 싶은 거야?」
揺らぐ 選択肢は もう... ひとつなの? 유라구 센타쿠시와 모우... 히토츠나노? 흔들리는 선택지는 이젠... 하나인 걸까?
 
もう 一度 名前を 叫んでよ 모우 이치도 나마에오 사켄데요 다시 한 번 이름을 외쳐줘
振り向き 笑えるはずなの 후리무키 와라에루하즈나노 돌아보며 웃을 테니까
ドアを 閉める 音で 返事を するなんて ひどいね 도아오 시메루 오토데 헨지오 스루난테 히도이네 문을 닫는 소리로 대답하다니 너무한 사람
星が 塵になった 호시가 치리니낫타 별이 먼지가 되었어
 
「さよなら」は 罰 「大好き」は 罪 「사요나라」와 바츠 「다이스키」와 츠미 「이별」은 벌 「좋아함」은 죄
空白の 記憶の ほうが 鮮明だなんて 쿠우하쿠노 키오쿠노 호우가 센메이다난테 공백의 기억 쪽이 선명하다니
「行かないで」 千切れた 涙 「이카나이데」 치기레타 나미다 「가지 말아줘」 흐르는 눈물
もっと もっと 約束を 作りたかった 못토 모토 야쿠소쿠오 츠쿠리타캇타 좀 더 좀 더 약속을 만들고 싶었어
 
You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you...
however there is no replay... however there is no replay... however there is no replay...
 
求める 心 行き場を なくしてく 모토메루 코코로 유키바오 나쿠시테쿠 바라는 마음 갈 곳을 잃어가
傷は 噛み合わない... すれ違う 心 키즈와 카미아와나이... 스레치가우 코코로 상처는 일치하지 않고... 엇갈리는 마음
二人は 独り 후타리와 히토리 둘은 외톨이
悲しみは 溶けて 카나시미와 토케테 슬픔은 녹아서
また 一つになる... 違う 人と 마타 히토츠니나루... 치가우 히토토 또 하나가 되지... 다른 사람과
 
横顔は あの 頃と 同じく 요코가오와 아노 코로토 오나지쿠 옆 얼굴은 그 시절처럼
気持ちを 浚っていくのに 키모치오 사랏테이쿠노니 감정을 빼앗아 가면서
「事実を 受け入れて」 「지지츠오 우케이레테」 「사실을 받아들여」
...なんて 言うけど 残酷だよ ...난테 이우케도 잔코쿠다요 ...라고 하는건 잔혹해
冗談じゃないわね 죠우단쟈나이와네 농담이 아닌 거구나
 
どうして 泣くの 泣きたいのは 僕 도우시테 나쿠노 나키타이노와 보쿠 어째서 우는 거야 울고싶은 건 나
いつまでも 大切に 想っていたいのに 이츠마데모 타이세츠니 오못테이타이노니 언제까지나 소중히 여기고 싶은데
どっちの せい どっちが 悪い 돗치노 세이 돗치가 와루이 누구 탓 누구의 잘못
意味も なく ただ 時を 潰えた サンドグラス 이미모 나쿠 타다 토키오 츠이에타 산드그라스 의미도 없이 그저 시간을 허비한 샌드글라스
 
貰っていた 声 与えた 愛も 모랏테이타 코에 아타에타 아이모 받았던 목소리 주었던 사랑도
覚えてる... こんなに 覚えているのに 오보에테루... 콘나니 오보에테이루노니 기억하고 있어... 이렇게 기억하고 있는데
落ちる 砂 戻したいのは 오치루 스나 모도시타이노와 떨어지는 모래를 되돌리고 싶은 건
いつだって 僕の ほうだったみたいだ 이츠닷테 보쿠노 호우닷타미타이다 언제나 나였던 것 같아
 
You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you... You can leave me, I miss you...
however there is no replay... however there is no replay... however there is no replay...