절험, 혹은 도망칠 수 없는 사랑

MA3 샘플

絶険、あるいは逃げられぬ恋, 젯켄, 아루이와 니게라레누 코이

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER ONE FOR ALL의 DLC 4호로 추가된 키쿠치 마코토의 전용곡. 작곡은 LindaAI-CUE, 작사는 Linda & Sgt.가 했다. EX 시나리오 에피소드 1, 파트 3까지 클리어하면 사용할 수 있으며, 이미지 보정은 Vo.+10, Da.+30, Vi.+30. 앨범에는 MASTER ARTIST 3에 수록되었다. 절험은 '아주 험하다'의 한자어.

EX 스토리에서 마코토는 자신의 손으로 자신의 노래를 직접 써보라는 프로듀서의 제안에 노래를 쓰긴 쓰는데... 하루카: ......어? 진짜로 이걸로 쓰는거야? 아, 아하하... 으, 응, 괜찮네, 독창적이고! 결국 마코토는 자신이 원하는 귀여운 마코마코링~♪ 스타일을 버리고 팬들을 위한 곡으로 분위기를 전환시켜 이 곡을 완성시킨다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

(…2, 3…) (…2, 3…) (…2, 3…)
 
そっと 肩を 抱きしめて 솟토 카타오 다키시메테 살며시 어깨를 끌어안고서
迷わず 今 奪いたい 마요와즈 이마 우바이타이 망설이지 않고 지금 빼앗고 싶어
 
戒める 枷 引き裂き 이마시메루 카세 히키사키 옭아맨 족쇄를 끊어버리고
想い 荒ぶる 獣へと 오모이 아라부루 케모노에토 감정에 날뛰는 짐승이 되어
駆り立てさせる 運命の 出会い 카리타테사세루 운메이노 데아이 부추기는 운명의 만남
カタクリスム 카타크리즈므 카타클리즘[1]
 
あまた 煌めく 花も 아마타 키라메쿠 하나모 무수히 빛나는 꽃도
褪せる ほど 鮮やかに 아세루 호도 아자야카니 바래버릴만큼 선명하게
 
(ただ ひとこと… あなたが 欲しい) (타다 히토코토... 아나타가 호시이) (그저 한 가지... 너를 원해)
 
踊ろう! 風袋を 纏わぬままで 오도로우! 후우타이오 마토와누마마데 춤추자! 포장되지 않은 채로
手を 取り この 夜 扉に 向き合い 테오 토리 코노 요루 토비라니 무키아이 손을 잡고서 이 밤 문과 마주하고서
はじまりは 熱い 口づけで 하지마리와 아츠이 쿠치즈케데 시작은 뜨거운 입맞춤으로
燃え滾り めくるめく 모에타기리 메쿠루메쿠 아찔해질 정도로 뜨겁게 끓어올라
...sweet and dangerous night for two ...sweet and dangerous night for two ...sweet and dangerous night for two
 
クルワセテヨ ダレヨリモ 쿠루와세테요 다레요리모 미치게 해줘 누구보다도
 
誰より 激しく 다레요리 하게시쿠 누구보다도 격하게
なにより 愛しく 나니요리 이토시쿠 무엇보다도 사랑스럽게
止められない 토메라레나이 멈출 수 없어
 
恋を 罪と 呼ぶのなら 코이오 츠미토 요부노나라 사랑을 죄라고 부른다면
咎人でも かまわない 토가비토데모 카마와나이 죄인이라도 상관없어
 
しがらみの 壁 踏み越え 시가라미노 카베 후미코에 나를 둘러싼 굴레를 벗어나
一夜かぎりの 契りでも 히토요카기리노 치기리데모 하룻밤만의 인연이라도
後悔はしない 絶険の 篩 코우카이와시나이 젯켄노 후루이 후회는 하지 않아 절험의 체
サクリフィス 사크리피스 새크리파이스[2]
 
魅せられて ゆく 今, ここにいる 미세라레테 유쿠 이마, 코코니이루 빠져들어가 지금, 여기에 있어
ファムファタル 파무파타루 팜파탈
 
やがて 消える 炎なら 야가테 키에루 호노오나라 결국 꺼질 불꽃이라면
せめて 今は 一際 세메테 이마와 히토키와 지금만이라도 일제히
 
(ただ このまま… 焼き尽くされたい) (타다 코노마마... 야키츠쿠사레타이) (그저 이대로... 전부 태우고 싶어)
 
歌おう! 嘘を 見透かす 閨で 우타오우! 우소오 미스카스 네야데 노래하자! 거짓을 꿰뚫어보는 침실에서
ためらい・怺えは 扉に 投げ捨て 타메라이・코라에와 토비라니 나게스테 망설임・인내는 문에 던져버리고
最果ては 心も 躰も 사이하테와 코코로모 카라다모 마지막에는 마음도 몸도
熱くなり 紡ぎあう 아츠쿠나리 츠무기아우 뜨겁게 얽혀가는
…a secret out of sight for two ...a secret out of sight for two ...a secret out of sight for two
 
クルエルダロウ ドコマデモ 쿠루에루다로우 도코마데모 미쳐가겠지 한없이
 
…声だけではなく ...코에다케데와나쿠 ...목소리만이 아니라
…心だけでもなく ...코코로다케데모나쿠 ...마음만이 아니라
…すべてを 称えたい ...스베테오 타타에타이 ...모든 것을 찬양하고 싶어
…触れ合う すべてを ...후레아우 스베테오 ...닿은 모든 것을
 
解き放とう 鎖も 箍も 토키하나토우 쿠사리모 타가모 해방하자 사슬도 굴레도
暴きたい その 内なる 顔貌 아바키타이 소노 우치나루 간요우 날뛰고 싶은 그 내면의 얼굴
もっと! もっと! 蕩けるほど 못토! 못토! 토케루호도 좀 더! 좀 더! 황홀해질 정도로
 
愛そう! たとえ 夢だとしても 아이소우! 타토에 유메다토시테모 사랑을 나누자! 설령 꿈이라 하여도
交わる 爪痕 消え去りはしない 마지와루 츠메아토 키에사리와시나이 서로에게 새기는 손톱자국은 사라지지 않아
 
抱き会おう! もつれ 溶け合うままに 다키아오우! 모츠레 토케아우마마니 끌어안자! 뒤엉켜 녹아내린 채로
恐れず 夜明けと 燃え尽きれば いい 오소레즈 요아케토 모에츠키레바 이이 두려워말고 새벽과 전부 불태워버리면 돼
幕切れは 豊穣を 全身で 마쿠기레와 호우죠우오 젠신데 끝은 풍요를 온 몸으로
乱れ咲き もてあそぶ はじけ 飛ぶまで 미다레사키 모테아소부 하지케 토부마데 흐드러지게 피우고 농락하고 전부 발산할 때까지
 
with you with you with you
 
クルイタイヨ サイコウニ! 쿠루이타이요 사이코우니! 미치고싶어 최고로!

각주

  1. Cataclysm, 대격변
  2. Sacrifice, 희생