로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!==개요== 월드 이즈 마인({{일본어|ワールドイズマイン}}, {{영어|World is Mine}})은 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2008년]] [[5월 31일]]이다. 작곡자는 [[ryo]]([[supercell (밴드)|supercell]] 소속). 세상이 자기 중심으로 돌아간다는 공주병 기질의 미쿠가 쌀쌀맞은 소년과 사랑에 빠진 것에 고심한다는 이야기. 이곡 내내 미쿠를 거의 [[츤데레]]로 그리고 있으며, 어리광 부리고 변덕맞은 성격의 미쿠를 볼 수 있다. 그런데 재밌게도 미쿠가 종종 온순하고 상냥한 모습도 보여준다. [[2008년]] [[8월 17일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했고, [[2009년]] [[2월 4일]]에 200만을, [[2009년]] [[8월 27일]]에 300만을, [[2010년]] [[7월 7일]]에 400만을, [[2011년]] [[7월 26일]]에 500만을, [[2013년]] [[4월 25일]]에 600만을, [[2016년]] [[3월 27일]]에 700만을 달성했다. 지금까지의 수많은 VOCALOID 곡 중에서도 매우 인기가 많은 곡이다. 우선 니코동에서 2016년 1월 기준 전체 종합 랭킹 19위를 차지하고 있다. 마이리스트 기준으론 9위. 유튜브 비공식 계정에서 올려진 이 곡 영상은 삭제되기 전까지 2,000만 뷰로 당시 유튜브에서 VOCALOID 곡 중 가장 많은 재생수를 가진 곡이었다. SEGA에 의해 저작권 클레임이 들어와서 모두 삭제됐지만. 이후 유튜브에 재업로드된 영상들은 100만 재생수를 가볍게 넘었다. 미쿠 버전 뿐만 아니라 supercell의 전 보컬 [[야나기나기|nagi]]가 부른 후속곡 [https://www.youtube.com/watch?v=6Hxjjml78qs 가르쳐줄게]({{일본어|教えてあげる|오시에테아게루}}, {{영어|I'll Teach You}})가 있다. 또한 KAITO, 린렌, 가쿠포이드, MEIKO 버전도 있다. 이 경우 캐릭터에 맞게 개사가 되어 있다. ==PV== ===원본=== {{니코|sm3504435}} ===rak 팬 PV=== {{Youtube|EuJ6UR_pD5s}} <br />[http://www.nicovideo.jp/watch/sm5473120 니코동에서] 2016년 1월 기준 100만 재생수 이상 확인. 유튜브 재생수 1800만 이상 확인. ===시이카 사다마사 애니메이션 팬 PV=== {{Youtube|qcc4cma5gDs}} <br />2016년 1월 유튜브 재생수 100만 이상 확인. 니코동 영상은 [http://www.nicovideo.jp/watch/sm23052816 삭제되어 있다]. 유튜브에서 19금 연령제한 동영상이다. {{ㅊ|확실히 야하다}} ==가사== {| class="nowrap" style="width:100%;" |世界で一番おひめさま |세카이데 이치반 오히메사마 |세상에서 제일가는 공주님 |- |そういう扱い 心得てよね |소우이우 아즈카이 코코로에테 요네 |그에 따른 대우를 똑바로 알아 둬 |- |<br /> |- |その一 いつもと違う髪形に気が付くこと |소노이치 이츠모토 치가우 카미가타니 키가 츠쿠코토 |그 첫 번째 여느 때와 다른 머리 모양을 눈치챌 것 |- |その二 ちゃんと靴まで見ること いいね? |소노니 챤토 쿠츠마데 미루코토 이이네? |그 두 번째 제대로 구두까지 살필 것 알았지? |- |その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること |소노산 와타시노 히토코토니와 밋츠노 코토바데 헨지스루 코토 |그 세 번째 내 한 마디에는 세 마디로 대답할 것 |- |<br /> |- |わかったら右手がお留守なのを なんとかして! |와캇타라 미기테가 오루스반노오 난토카시테! |알았으면 오른손이 비어 있는 걸 어떻게 좀 해 줘! |- |<br /> |- |べつに わがままなんて言ってないんだから |베츠니 와가마마난테 잇테나인다카라 |딱히 어리광 부리고 있는 건 아니니까 말이야 |- |キミに心から思って欲しいの かわいいって |키미니 코코로카라 오못테 호시이노 카와이잇테 |네 마음에서부터 생각해 줬으면 좋겠어 귀엽다고 |- |<br /> |- |世界で一番おひめさま |세카이데 이치반 오히메사마 |세상에서 제일가는 공주님 |- |気が付いて ねえねえ |키가츠이테 네에 네에 |좀 알아줘 응? 응? |- |待たせるなんて論外よ |마타세루난테 론가이요 |이쪽에서 기다리다니 말도 안 돼 |- |わたしを誰だと思ってるの? |와타시오 다레다토 오못테루노? |나를 누구라고 생각하고 있는 건데? |- |もう何だか あまいものが食べたい! |모우 난다카 아마이모노가 타베타이! |이제 뭐랄까, 왠지 단 것이 먹고 싶어! |- |いますぐによ |이마스구니요 |지금 당장 말이야 |- | colspan="3" style="text-align:center;" | <br />Ah!<br />Check One Two!<br />Aaaaah!! |- |<br /> |- |欠点?かわいいの間違いでしょ |겟텐 카와이이노 마치가이데쇼 |결점? 귀엽다는 걸 잘못 말한 거겠지 |- |文句は許しませんの |몬쿠와 유루시마센노 |불만은 용서치 않을거야 |- |<br /> |- |あのね、わたしの話ちゃんときいてる?ちょっとぉ・・・ |아노네 와타시노 하나시 챤토 키이테루 춋토오... |저기, 내 말 제대로 듣고 있어? 정말... |- |<br /> |- |あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ? |아 소레토네 시로이 오우마상 키맛테루데쇼? |아, 그러고 말야 백마는 준비되어 있겠지? |- |迎えに来て |무카에니 키테 |데리러 와 줘 |- |わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って |와캇타라 카시즈이테 테오 톳테 「오히메사마」테 |알았으면 받들어 모시란 말야 손을 잡고 「공주님」이라고 |- |<br /> |- |べつに わがままなんて言ってないんだから |베츠니 와가마마난테 잇테나인다카라 |딱히 어리광 부리고 있는 건 아니니까 말이야 |- |でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ? |데모네 스코시쿠라이 시캇테쿠레탓테 이이노요? |그래도 조금은 꾸짖어 줘도 괜찮은걸? |- |<br /> |- |世界でわたしだけのおうじさま |세카이데 와타시다케노 오우지사마 |세상에서 나만의 왕자님 |- |気が付いて ほらほら |키가츠이테 호라호라 |눈치채 줘 자 자 |- |おててが空いてます |오테테가 아이테마스 |내 손이 허전하잖아 |- |無口で無愛想なおうじさま |무쿠치데 부아이소우나 오우지사마 |말도 없고 무뚝뚝한 왕자님 |- |もう どうして!気が付いてよ早く |모우 도우시테! 키가 츠이테요 하야쿠 |정말 뭐 하는 거야! 눈치채 줘 빨리 |- |<br /> |- |ぜったいキミはわかってない! |젯타이 키미와 와캇테나이! |정말로 넌 모르고 있어! |- |わかってないわ・・・ |와캇테나이와... |모르고 있다구... |- |<br /> |- |いちごの乗ったショートケーキ |이치고노 놋타 쇼토 케키 |딸기를 얹은 쇼트 케이크 |- |こだわりたまごのとろけるプリン |코다와리 타마고노 토로케루 푸린 |정말 좋아하는 달걀이 녹아 있는 푸딩 |- |みんな みんな 我慢します・・・ |민나 민나 가만시마스... |모두 모두 참을 테니까... |- |わがままな子だと思わないで |와가마마나 코다토 오모와나이데 |제멋대로인 애라고 생각하지 말아 줘 |- |わたしだってやればできるもん |와타시닷테 야레바 데키루몬 |나라도 한다면 할 수 있는 걸 |- |あとで後悔するわよ |아토데 코우카이 스루와요 |나중에 후회할 거야 |- |<br /> |- |当然です!だってわたしは |토우젠데스 닷테 와타시와 |당연하지! 왜냐면 나는 |- |<br /> |- |世界で一番おひめさま |세카이데 이치반 오히메사마 |세상에서 제일가는 공주님 |- |ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ? |챤토 미테테요네 도코카니 잇챠우요? |제대로 봐 줘 어디론가 가 버릴거야? |- |ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ? |후이니 다키시메라레타 큐우니 손나 엣? |갑자기 껴안아 버리면 갑자기 이렇게 엣? |- |「轢かれる 危ないよ」そう言ってそっぽ向くキミ |「히카레루 아부나이요」 소우 잇테 솟포 무쿠 키미 |「부딪히겠어 위험해」 그렇게 말하며 고개를 돌리는 너 |- |<br /> |- |・・・こっちのが危ないわよ |...콧치노가 아부나이와요 |...이게 더 위험하다구 |- |<br /> |- | colspan="3" style="text-align:center;" | AH!<br /><br />Hey Baby,<br /><br />AAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |- |<br /> |- |} ==리듬 게임== ===[[프로젝트 디바 시리즈]]=== {| class="wikitable" style="width:100%" | <div class="mw-collapsible mw-collapsed">[[하츠네 미쿠 -Project DIVA-]]<br />[[하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd]]<div class="mw-collapsible-content"> ---- {{Youtube|LgUCav1lXTM}}</div></div> |- | <div class="mw-collapsible mw-collapsed">하츠네 미쿠 -Project DIVA- Dreamy Theater 2nd<br />[[하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade]]<div class="mw-collapsible-content">{{Youtube|KS20Hd8v_m8}}</div></div> |- | <div class="mw-collapsible mw-collapsed">[[하츠네 미쿠 -Project DIVA- F 2nd]]<div class="mw-collapsible-content">{{Youtube|IotdB0L1Vzk}}</div></div> |} === [[프로젝트 미라이 시리즈]] === {{Youtube|C6xBoCp0cYE}} {| class="wikitable" style="text-align:center;" ! colspan="8" | 프로젝트 미라이 2/DX 기준 |- ! 모드 ! style="background: #008080; color: white;" | 편하게 ! style="background: #FF8200; color: white" | 적당하게 ! style="background: #B90000; color: white" | 제대로 ! style="background: #9400D3; color: white" | 짜릿하게 ! 보컬 !! 보컬 체인지 !! BPM |- | 터치 || 3 || 5 || 8 || X | rowspan="2" | 미쿠 | rowspan="2" | X | rowspan="2" | 165 |- | 버튼 || 3 || 5 || 8 || X |} *PV [[하츠네 미쿠 Project mirai 2]]부터 수록. 체험판 수록곡 이었다. [[하츠네 미쿠 Project mirai 디럭스]] 한국 체험판에는 데이터가 잘린 천본앵 대신 들어가있다. ===[[THE IDOLM@STER 2]]=== {{Youtube|ZOmHJFQTMX4}} 플레이 스테이션 버전에만 DLC로 수록되어 있다. [[멜트]]와 마찬가지로, 구매시 페스티벌에서 라이벌로 등장하기도 한다. ===[[Miku Flick]]=== {{Youtube|ginKE2DSkAU|200}} <br />이것 말고 Miku Flick/02에도 수록되어 있다. ==기타== {{유튜브|FzxvPG4c_2k|||center}} [[2011년]] [[토요타]] USA와 [[하츠네 미쿠]]가 [[콜라보레이션]]한 바 있다. 덕분에 당시 [[하츠네 미쿠]]가 등장하는 광고에 이 노래가 쓰였다. 위 영상은 [[한국어]] 버전. {{각주}} [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] [[분류:하츠네 미쿠 오리지널 곡]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:YouTube (원본 보기) (준보호됨)틀:YouTube/styles.css (편집) 틀:Youtube (편집) 틀:ㅊ (원본 보기) (준보호됨)틀:각주 (원본 보기) (준보호됨)틀:니코 (편집) 틀:영어 (원본 보기) (준보호됨)틀:영어= (원본 보기) (준보호됨)틀:유튜브 (편집) 틀:일본어 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)틀:취소선 (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 3개에 속해 있습니다: 분류:영어 표기를 포함한 문서 분류:유튜브 영상이 포함된 문서 분류:일본어 표기를 포함한 문서