용: 두 판 사이의 차이

(실험 끝났으니 작성중 틀을 뗍니다!)
잔글편집 요약 없음
5번째 줄: 5번째 줄:


한편, [[인도 신화]]에 나오는 [[나가]] 또한 [[불교]]가 중국으로 유입되면서 용 또는 '''용왕'''(龍王)으로 번역되었다. 이쪽의 나가 또한 엄밀히 따지자면 용과는 다른 존재다.
한편, [[인도 신화]]에 나오는 [[나가]] 또한 [[불교]]가 중국으로 유입되면서 용 또는 '''용왕'''(龍王)으로 번역되었다. 이쪽의 나가 또한 엄밀히 따지자면 용과는 다른 존재다.
{{각주}}


[[분류:신화]]
[[분류:신화]]
[[분류:상상의 동물]]
[[분류:상상의 동물]]

2015년 5월 6일 (수) 17:51 판

(龍)은 한국·중국·일본동아시아 설화에 나오는 상상의 동물이다. 중국에서는 간자체로 『龙』이라 표기하고, 일본에서는 『竜』으로 표기한다.[1] 서양드래곤에 대응되는 동양의 영험한 짐승.

외래어의 번역

흔히 드래곤(dragon)을 용이라고 번역하거나 그 반대의 사례가 보이지만, 동양의 용과 서양의 드래곤은 엄연히 다른 존재다. 서양의 드레이크(drake), (wyrm) 등을 한역할 때 뭉뚱그려서 용이라고 칭하지만, 사실 드래곤·드레이크·웜만 해도 다들 독특한 특징이 있는 상상의 동물이다.

한편, 인도 신화에 나오는 나가 또한 불교가 중국으로 유입되면서 용 또는 용왕(龍王)으로 번역되었다. 이쪽의 나가 또한 엄밀히 따지자면 용과는 다른 존재다.

각주

  1. 일본의 경우 『龍』은 동양의 용으로, 『竜』은 서양의 드래곤으로 분간해서 쓰는 예도 있다.