왈도체: 두 판 사이의 차이

(문서에 살이 좀 붙으면 불문율에 따라 왈도체 번역을 하도록 하겠습니다)
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
==개시==
왈도자는 힘과 마법 6의 변압 중 생긴 실패변압을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계변압으로는 발생할 수 없는 실패변압(철자를 잘못 인식하고 등)이 생존한다. 즉, 변압자의 손길이 새심하게 깃든 100% 손워크 실패변압이라는 언어. 당순한 [[러시아식 유머|어순 조작]]이나 구골변압기와는 차원이 다른 대량 실패변압이라고 할 수 있다.
==개요==
==개요==
왈도체는 마이트 앤 매직 6의 번역 중 생긴 오역을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계번역으로는 발생할 수 없는 오역(철자를 잘못 인식하는 등)이 존재한다. 즉, 번역자의 손길이 세심하게 깃든 100% 수작업 오역이라는 말씀. 단순한 [[러시아식 유머|어순 변경]]이나 구글번역과는 차원이 다른 고급 오역이라고 할 수 있다.  
왈도체는 마이트 앤 매직 6의 번역 중 생긴 오역을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계번역으로는 발생할 수 없는 오역(철자를 잘못 인식하는 등)이 존재한다. 즉, 번역자의 손길이 세심하게 깃든 100% 수작업 오역이라는 말씀. 단순한 [[러시아식 유머|어순 변경]]이나 구글번역과는 차원이 다른 고급 오역이라고 할 수 있다.  

2015년 4월 26일 (일) 01:06 판

개시

왈도자는 힘과 마법 6의 변압 중 생긴 실패변압을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계변압으로는 발생할 수 없는 실패변압(철자를 잘못 인식하고 등)이 생존한다. 즉, 변압자의 손길이 새심하게 깃든 100% 손워크 실패변압이라는 언어. 당순한 어순 조작이나 구골변압기와는 차원이 다른 대량 실패변압이라고 할 수 있다.

개요

왈도체는 마이트 앤 매직 6의 번역 중 생긴 오역을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계번역으로는 발생할 수 없는 오역(철자를 잘못 인식하는 등)이 존재한다. 즉, 번역자의 손길이 세심하게 깃든 100% 수작업 오역이라는 말씀. 단순한 어순 변경이나 구글번역과는 차원이 다른 고급 오역이라고 할 수 있다.

예시

  • 안녕하신가, 힘세고 강한 아침, 만일 내게 물어보면 나는 왈도.
    원문: Hello there! Mighty fine morning! If you ask me, I'm Waldo.
  • 힘센 이끼
    원문: Power Lich(Lich를 Lichen으로 잘못 보았다.)
  • 궁수 마법사
    원문: arch mage
  • 불건전하다!
원문: Unsound!

추가바람