잔글 (HotCat을 사용해서 분류:하츠네 미쿠 오리지널 곡을(를) 추가함) |
잔글 (봇) (위키방:196439) |
||
199번째 줄: | 199번째 줄: | ||
==소설판== | ==소설판== | ||
[[파일:연애재판 소설판.jpg|200px|섬네일]] | [[파일:연애재판 소설판.jpg|200px|섬네일]] | ||
{{날짜/출력|2015-5-30}}에 발매되었다. (ISBN 4041028213) | {{날짜/출력|2015-5-30}}에 발매되었다. ({{ISBN|4041028213}}) | ||
==2차 창작== | ==2차 창작== | ||
===우타이테 불러보았다=== | ===우타이테 불러보았다=== |
2018년 9월 18일 (화) 02:03 판
개요
“ 종신형으로 속죄하겠다는 각오.
終身刑で償う覚悟。“ — 업로더 코멘드 중
연애재판(일본어: 恋愛裁判 렌아이 사이반)은 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡가는 40미터P이다. 일러스트와 영상은 타마(たま)가, 피아노는 지무인G(事務員G)가, 베이스는 mao가, 기타는 [TEST]가, 드럼과 퍼커션은 쇼본(ショボン)이 맡았다.
틀:날짜/출력 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
PV
40mP 커버
가사
Oh! No! No! No! | Oh! No! No! No! | Oh! No! No! No! |
ちょっと魔がさしたんだ | 춋토 마가 사시탄다 | 조금 마가 끼었어 |
そう、僕は君だけが全てさ | 소우 보쿠와 키미다케가 스베테사 | 그래, 나는 너만이 전부야 |
ねえ、情状酌量をください | 네에 죠우죠우 샤쿠료우오 쿠다사이 | 저기, 정상참작을 부탁할게 |
僕独りじゃ生きてけない | 보쿠 히토리쟈 이키테케나이 | 나 혼자서는 살아갈 수 없어 |
Oh! Jesus! | Oh! Jesus! | Oh! Jesus! |
そんな眼で見ないで | 손나 메데 미나이데 | 그런 눈으로 보지 말아 줘 |
もう金輪際、心入れ替えるよ | 모우 콘린자이 코코로이레 카에루요 | 이제 정말로, 마음을 바꿔먹을게 |
ねえ、だから執行猶予で 一度だけ見逃して | 네에 다카라 싯코우 유우요데 이치도다케 미노가시테 | 저기, 그러니까 집행유예로 한 번만 눈 감아 줘 |
計画的な犯行の このアリバイ工作も | 케이카쿠테키나 한코우노 코노 아리바이 코우사쿠모 | 계획적인 범행의 이 알리바이 공작도 |
君だけは騙せない | 키미다케와 다마세나이 | 너만은 속일 수 없어 |
小手先の手品じゃ No! No! No! | 코테사키노 테지나쟈 No! No! No! | 잔재주 부려 속이는 건 No! No! No! |
まさに恋愛裁判 | 마사니 렌아이 사이반 | 그야말로 연애재판 |
君は僕にどれくらいの罪を問う? | 키미와 보쿠니 도레쿠라이노 츠미오토우? | 너는 나에게 얼마만큼의 죄를 물을 거야? |
最終弁論 涙の後に | 사이슈우 벤론 나미다노 아토니 | 최종변론 눈물의 뒤에서 |
君から告げられた僕は「有罪」 | 키미카라 츠게라레타 보쿠와 기루티 | 네가 선고한 나는 「유죄」 |
Oh! No! No! No! | Oh! No! No! No! | Oh! No! No! No! |
最悪の事態だ | 사이아쿠노 지타이다 | 최악의 사태야 |
そう、君にフラれるくらいなら | 소우 키미니 후라레루 쿠라이나라 | 그래, 너에게 차일 바에야 |
ねえ、いっそ君の手で僕を | 네에 잇소 키미노 테데 보쿠오 | 저기, 차라리 네 손으로 나를 |
暗闇に突き落としてよ | 쿠라야미니 츠키 오토시테요 | 어둠 속으로 밀어 떨어뜨려 줘 |
Oh! Jesus! | Oh! Jesus! | Oh! Jesus! |
論より証拠だ | 론요리 쇼우코다 | 말보다 증거야 |
もう僕は取り繕わないよ | 모우 보쿠와 토리 츠쿠로와나이요 | 이제 나는 얼버무려 넘기지 않아 |
ねえ、ずっと君の監獄に | 네에 즛토 키미노 칸고쿠니 | 저기, 영원히 네 감옥에서 |
閉じ込めてもいいから | 토지 코메테모 이이카라 | 갇혀 있어도 좋으니까 |
性格的な問題と 一度だけの過ちで | 세이카쿠테키나 몬다이토 이치도다케노 아야마치데 | 성격적인 문제와 한 번 뿐인 잘못으로 |
君はもう戻らない | 키미와 모우 모도라나이 | 너는 이제 돌아오지 않아 |
口先の弁護じゃもう許されない | 쿠치사키노 벤고쟈 모우 유루사레나이 | 말 뿐인 변호는 이제 통하지 않아 |
とこが完全犯罪? | 도코가 칸젠 한자이? | 어디가 완전범죄야? |
君も僕も同じだけの悲しみを | 키미모 보쿠모 오나지다케노 카나시미오 | 너도 나도 같은 슬픔을 |
愛した人 愛された人 | 아이시타 히토 아이사레타 히토 | 사랑한 사람 사랑받은 사람 |
互いを裁き合う宿命だから | 타가이오 사바키아우 사다메다카라 | 서로를 재판하는 숙명이니까 |
有罪判決 | 유우자이 한게츠 | 유죄판결 |
君は僕にどれくらいの罪を問う? | 키미와 보쿠니 도레쿠라이노 츠미오토우? | 너는 나에게 얼마만큼의 죄를 물을 거야? |
終身刑で償う覚悟 | 슈우신케이데 츠구나우 카쿠고 | 종신형으로 속죄할 각오 |
死ぬまで君だけを守るよ | 시누마데 키미다케오 마모루요 | 죽을 때까지 너만을 지킬게 |
恋愛裁判 | 렌아이 사이반 | 연애재판 |
君が僕に教えてくれた真実 | 키미가 보쿠니 오시에테쿠레타 신지츠 | 네가 나에게 가르쳐 준 진실 |
偽りの涙の後で | 이츠와리노 나미다노 아토데 | 거짓 눈물 뒤에서 |
密かに微笑んだ 小悪魔 | 히소카니 호호엔다 코아쿠마 | 몰래 미소지은 소악마 |
そう、君も「有罪」 | 소우 키미모 기루티 | 그래, 너도 「유죄」 |
소설판
틀:날짜/출력에 발매되었다. (ISBN 4041028213)
2차 창작
우타이테 불러보았다
이토카시타로
clear
아카틴
리듬 게임
프로젝트 디바 시리즈
하츠네 미쿠 -Project DIVA- X에 수록되었다.