개요
연애용자(일본어: 恋愛勇者 렌아이 유우샤)는 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작사 및 작곡가는 Last Note.이며, 기타는 나카니시(中西), 베이스는 이로지로(色白), 일러스트는 스오우(スオウ), 영상은 cao.이 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
Last Note.의 앨범인 『first trip』, 『セツナコード』(세츠나 코드)에 수록되어 있으며, 컴필레이션 앨범 『VOCALOID 超BEST -impacts-』에도 수록되어 있다.
PV
가사
バレテ暴れて遊ばれてさ | 바레테 아바레테 아소바레테사 | 걸려서 날뛰고 놀면서 말이야 |
惚れた腫れたの馬鹿騒ぎ | 호레타 하레타노 바카사와기 | 넋을 잃고 반해버렸다며 난리법석 |
晴れて憐れな孤軍奮闘 | 하레테 아와레나 코군훈토오 | 거리낌없는 가련한 고군분투 |
誠心誠意誰がのせいに! | 세이신세이이다레카노세이니! | 성심성의를 누가 탓하겠어! |
目立つ剥奪身の毛よだつ | 메다츠하쿠다츠 미노케 요다츠 | 대놓고 당한 박탈에 온몸의 털이 솟을 지경이야 |
切った張ったの恋模様 | 킷타 핫타노 코이모 요우 | 잘라내고 쳐냈던 사랑의 모양 |
乱し見出す机上論理 | 미다시 미다스 키조오론리 | 어지럽게 찾아가는 이론적 논리 |
景気良く飲み結局ロンリー! | 케이쿄쿠노미 켓쿄쿠 론리이! | 기세 좋게 마셨던 것은 결국 론리 |
酔いから醒めて | 요이카라 사메테 | 술에서 깨어나서 |
窮めて耐え難い感情は何度目だ? | 키와메테 타에가타이 칸죠오와 난도메다? | 극한까지 갔던 견디기 어려웠던 감정은 몇 번째지? |
恋に盲目故に度を越す空回り | 코이니 모오모쿠유에니 도오 코스카라마와리 | 사랑에 대한 맹목으로 도를 넘는 헛수고 |
もう終わり同じことの繰り返しで | 모오오와리 오나지코토노 쿠리카에시데 | 이미 끝이 나버린 것 같은 반복도 |
視線が合ってその気になって | 시세엔가앗테 소노키니낫테 | 시선이 마주쳐서 마음을 먹고 |
そしたらcrazy止まらなYeah! | 소시타라 쿠레에지이 토마라나 예에! | 그렇다면 crazy 멈추지 마 Yeah! |
フラグ作って端から折って | 후라구츠굿테 하나카라 옷테 | 플래그를 만들고 처음부터 꺾여서 |
僅か3日で想い破れて | 와즈카밋카데 오모이 야부레테 | 겨우 사흘 만에 생각이 사라지고 |
か弱いもんでだいぶ凹んで | 카요와이 몬데 다이부헤콘데 | 연약한 것이라 상당히 패이고 |
5日寝込んで次の恋Yeah ! | 이츠카네콘데 츠기노코이 예에! | 5일 자고 난 뒤에 다음 사랑 Yeah! |
突って走って道誤って | 츳바시잇테 미치아야맛타 | 마구 달리다가 길을 잘못 들어왔어 |
いくらなんでも勇者すぎる? | 이쿠라난데모 유우샤스기루? | 아무렴 어때 용사잖아? |
さあ、思考回路を疑え! | 사아, 시코오카이로오 우타가에! | 자아, 사고회로를 의심해라! |
なぜか泣かれて焼かれちゃってさ | 나제카 나카레테 야카레 챳테사 | 왜인지 울면서 불태워 버려서 말이야 |
想いを込めたラブレター | 오모이오 코메타 라부레타아 | 마음을 담았던 러브레터 |
100枚綴り起承転結 | 햐쿠마이츠즈리 키쇼오텐케츠 | 100장 묶음의 기승전결 |
しっかりペンで日刊ペース | 싯카리 펜데 닛칸 페에스! | 확실히 펜으로 일간 페이스! |
見ざる聞かざる制止せざる | 미자루 키카자루 세이시세자루 | 보지 않고 묻지 않고 말리지 않았던 |
周りの人の好判断 | 마와리노 히토노 코우하안다안 | 주위 사람들의 좋은 판단 |
それは苦心の以心伝心 | 소레와 쿠신노 이신덴신 | 그것은 고심의 이심전심 |
「楽しいから、放っておこうか」 | 「타노시이카라, 호웃테오코우카」 | 「재미있으니까, 그냥 내버려둘까」 |
経験値はゼロから | 케이켄치와 제로카라 | 경험지는 제로에서 |
むしろマイナスに傾いて | 무시로 마이나스니 카타무이테 | 오히려 마이너스로 기울어져 버리고 |
恋に真剣故に重症おクスリは | 코이니 신켄 유에니 주우쇼오 오쿠스리와 | 사랑에 진지해서 중증 회복 약은 |
容易にはドロップ致しませんので! | 요우이니와 도롯부이타시마센노데! | 쉽게 드랍 되지는 않으니까! |
視線が合ってその気になって | 시세엔가앗테 소노키니낫테 | 시선이 마주쳐서 마음을 먹고 |
そしたらcrazy止まらなYeah! | 소시타라 쿠레에지이 토마라나 예에! | 그렇다면 crazy 멈추지 마 Yeah! |
フラグ作って端から折って | 후라구츠굿테 하나카라 옷테 | 플래그를 만들고 처음부터 꺾여서 |
僅か3日で想い破れて | 와즈카밋카데 오모이 야부레테 | 겨우 사흘 만에 생각이 사라지고 |
か弱いもんでだいぶ凹んで | 카요와이 몬데 다이부헤콘데 | 연약한 것이라 상당히 패이고 |
5日寝込んで次の恋Yeah ! | 이츠카네콘데 츠기노코이 예에! | 5일 자고 난 뒤에 다음 사랑 Yeah! |
突って走って道誤って | 츳바시잇테 미치아야맛타 | 마구 달리다가 길을 잘못 들어왔어 |
いくらなんでも勇者すぎる? | 이쿠라난데모 유우샤스기루? | 아무렴 어때 용사잖아? |
さあ、思考回路を疑え! | 사아, 시코오카이로오 우타가에! | 자아, 사고회로를 의심해라! |
…ひとつ!視線が あったらこっそり離れよう。 | …히토츠! 시센가 앗타라콧소리하나레요. | …첫번째! 시선이 있다면 몰래 빠져나와. |
ふたつ!優しく しちゃったらゆっくり逃げよう。 | 후타츠! 야사시쿠 시챳타라 윳쿠리 니게요. | 둘째 ! 상냥하게 대해주면 천천히 달아나. |
みっつ!長く 喋ったらどっかに隠れよう。 | 밋츠 ! 나가쿠 샤벳타라 돗카니 카쿠레요. | 셋째 ! 길게 대화했다면 어딘가로 숨어. |
恋されちゃうぞ! | 코이사레챠우조 ! | 사랑해 버리겠어 ! |
よっつ!時折 きっついビンタをしょう。 | 욧츠! 토키오리 킷츠이빈타오시요오. | 넷째! 가끔은 딱 따귀를 때려봐. |
いつつ!往復 ビンタも効果的だよ | 이츠츠! 오오후쿠 빈타모 코우카테키다요. | 다섯째! 왕복하는 따귀도 효과적이야. |
いっそ、きっちり世間の厳しさを | 잇소, 킷치리 세켄노 키비시사오 | 차라리 인정사정없는 세상의 무서움을 |
どうか教えてやって! | 도오카 오시에테 얏테! | 어떻게든 알려줘 버려! |
視線が合ってその気になって | 시세엔가앗테 소노키니낫테 | 시선이 마주쳐서 마음을 먹고 |
そしたらcrazy止まらなYeah! | 소시타라 쿠레에지이 토마라나 예에! | 그렇다면 crazy 멈추지 마 Yeah! |
フラグ作って端から折って | 후라구츠굿테 하나카라 옷테 | 플래그를 만들고 처음부터 꺾여서 |
僅か3日で想い破れて | 와즈카밋카데 오모이 야부레테 | 겨우 사흘 만에 생각이 사라지고 |
か弱いもんでだいぶ凹んで | 카요와이 몬데 다이부헤콘데 | 연약한 것이라 상당히 패이고 |
5日寝込んで次の恋Yeah ! | 이츠카네콘데 츠기노코이 예에! | 5일 자고 난 뒤에 다음 사랑 Yeah! |
突って走って道誤って | 츳바시잇테 미치아야맛타 | 마구 달리다가 길을 잘못 들어왔어 |
いくらなんでも勇者すぎる? | 이쿠라난데모 유우샤스기루? | 아무렴 어때 용사잖아? |
さあ、思考回路を疑え! | 사아, 시코오카이로오 우타가에! | 자아, 사고회로를 의심해라! |
世間に負けるな、恋愛勇者!! | 세켄니 마케루나, 렌아이 유우샤!! | 세상에 지지 마라, 연애용자!! |
2차 창작
우타이테 불러보았다
오타밍(ヲタみん)
Gero
- 한글 자막