쇼: 두 판 사이의 차이

(새 문서: == 영어 단어 == show. "보여주다"라는 의미가 있다. 참고로 한국에서 TV 프로그램이라고 하는 것을 영어로는 TV Show라고 한다고 한다. ==...)
태그: 분류가 필요합니다!
 
(분류)
6번째 줄: 6번째 줄:
== 위의 단어에서 따온 한국어 속어 ==
== 위의 단어에서 따온 한국어 속어 ==
보통 강조해서 "쑈한다" 따위의 의미로 쓰이며, 대중 앞에서 웃긴 짓 또는 미련한 짓을 공개적으로 하는 것을 일컫는다. 더 강조한 단어로 "생쇼"라는 단어가 있기도 하다.
보통 강조해서 "쑈한다" 따위의 의미로 쓰이며, 대중 앞에서 웃긴 짓 또는 미련한 짓을 공개적으로 하는 것을 일컫는다. 더 강조한 단어로 "생쇼"라는 단어가 있기도 하다.
{{각주}}
[[분류:영어]]
[[분류:속어]]

2020년 10월 6일 (화) 19:43 판

영어 단어

show. "보여주다"라는 의미가 있다.

참고로 한국에서 TV 프로그램이라고 하는 것을 영어로는 TV Show라고 한다고 한다.

위의 단어에서 따온 한국어 속어

보통 강조해서 "쑈한다" 따위의 의미로 쓰이며, 대중 앞에서 웃긴 짓 또는 미련한 짓을 공개적으로 하는 것을 일컫는다. 더 강조한 단어로 "생쇼"라는 단어가 있기도 하다.

각주