쇼킹한 그

애니마스 12화 엔딩

ショッキングな彼 , 숏킹그나 카레

개요[편집 | 원본 편집]

MASTER SPECIAL에 수록된 호시이 미키의 전용곡. 작곡은 나카가와 코지, 작사는 mft가 했다. 가사를 보면 알겠지만, 미키의 캐릭터성에 어울리는 곡이다. 게임에는 태고마스 적반에 최초로 수록.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

(私 待っているから・・・) (와타시 맛테이루카라...) (나 기다리고 있으니까...)
 
最近の 男の子 ヨクワカンナイ 사이킨노 오토코노코 요쿠와칸나이 최근의 남자아이는 잘 이해 못하겠어
だって 全然 話かけて こないんだもん! 닷테 젠젠 하나시카케테 코나인다몽! 왜냐면 말 걸어도 오지 않는걸!
 
恋愛に 興味 無しって 感じなの 렌아이니 쿄우미 나싯테 칸지나노 연애에 흥미가 없는 것 같은 느낌이야
男女平等平和上等 アタリマエ 단죠뵤도헤이와죠토 아타리마에 남녀평등평화상등[1]은 당연한 것
 
でも イザって 時には バッチリ 데모 이잣테 토키니와 밧치리 하지만 지금은 확실하게
男らしい トコ 見せて 欲しい 오토라시이 토코 미세테 호시이 남자다운 면을 보여줬으면 해
 
甘い物 好きでも 構わないから 아마이모노 스키데모 카마와나이카라 단 거 좋아해도 상관 없으니까
私を ギュット 抱きしめて! 와타시오 귯토 다키시메테! 나를 꼭 안아줘!
 
部屋で ゴロゴロも 良いけど ツマラナイ 헤야데 고로고로모 이이케도 츠마라나이 부실에서 뒹굴뒹굴데도 좋지만 재미없어
「どこか 連れてって!」 「도코카 츠레텟테!」 「어딘가 데려가줘!」
 
「けど・・・ どこも カップルばっかで 大変・・・」 「케도... 도코모 캇프루밧카데 다이헨...」 「하지만... 어딜 가도 커플만 잔뜩이라 큰일...」
それじゃ 愛情不足なの! 소레쟈 아이죠우부소쿠나노! 그래선 애정결핍인거야!
 
最近の 男の子 ワケ ワカンナイ 사이킨노 오토코노코 와케 와칸나이 최근의 남자아이는 정말 모르겠어
だって 他の 女の子にも 優しいんだもん! 닷테 호카노 온나노코니모 야사시인다몽! 왜냐면 다른 여자아이에게도 상냥한걸!
 
頼まれて 断ってた ことないし 타노마레테 코토왓테타 코토나이시 부탁하면 거절하는 일 없고
器用貧乏休暇欠乏 アタリマエ 쿄우빈보큐우카케츠보우 아타리마에 기용빈핍휴가결핍[2]은 당연한 것
でも イザって 時には ガッツリ 데모 이잣테 토키니와 갓츠리 하지만 지금은 확실히
私のこと 以外 キャンセルで 와타시노코토 이가이 캰스루데 나 이외에는 전부 캔슬해
 
前髪を イジっても 構わないから 마에카미오 이짓테모 카마와나이카라 앞머리로 장난쳐도 괜찮으니까
「これ 俺の (コレ)」って 言ってみて! 「코레 오레노코레」테 잇테미테! 「이건 내거야」라고 말해봐!
 
いつも 穏やかな 眼で 見つめるのね 이츠모 오다야카나 메데 미츠메루노네 언제나 온화한 눈으로 바라보네
これは 心地良い! 코레와 코코치요이! 이건 기분 좋은걸!
 
けど その 微笑みで 終わっちゃうんだもん! 케도 소노 호호에미데 오왓챠운다몽! 하지만 그 미소로 끝나버린걸!
それじゃ 欲求不満なの! 소레쟈 욧큐후만나노! 그래선 욕구불만인거야!
 
そう 私って 肉食系なの♡ 소우 와타싯테 니쿠쇼쿠케이나노♡ 그래 나는 육식계[3]인걸♡
グイグイ 行きたいの! 구이구이 이키타이노! 죽죽 밀어 나가는거야!
 
本当は いつでも リード 出来るけど 혼토우와 이츠데모 리-도 데키루케도 사실은 언제느 리드할 수 있지만
あえてしない 自分 ルール 아에테시나이 지분 루-루 굳이 하지 않는 나의 룰
貴方が ケモノになるまで 待つの♪ 아나타가 케모노니나루마데 마츠노♪ 당신이 늑대가 될 때까지 기다리는거야♪

각주

  1. 남녀 양쪽 다 연애 관계에 있어 중요하다는 뜻
  2. 기용빈핍은 재주가 좋아 한 가지 일에 집중할 수 없다는 뜻이다. 여기서는 부탁을 거절하는 일이 없어 쉬는 날이 없는 것을 의미한다.
  3. 연애에 있어 주도권을 휘어잡는 타입. 식인이 아니다.