부탁할게! 신데렐라: 두 판 사이의 차이

잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-\{\{(L|l)lang\|ja\|([^|}]*)\|([^|}]*)\}\} +{{일본어|\2|\3}}))
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
6번째 줄: 6번째 줄:
!애니메이션 1화
!애니메이션 1화
|}
|}
<big>お願い! シンデレラ</big>, 오네가이! 신데레라


== 개요 ==
== 개요 ==
[[THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS]]의 주제곡. 작곡은 우치다 테츠야, 작사는 marhy가 했다. 앨범에는 《[[THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER]] お願い!シンデレラ》에 최초로 수록되었으며, 부른 아이돌은 [[시마무라 우즈키]], [[코히나타 미호]], [[미무라 카나코]], [[시부야 린]], [[타다 리이나]], [[칸자키 란코]], [[혼다 미오]], [[죠가사키 미카]], [[죠가사키 리카]]의 9명. 각 속성별 3명씩 부른 버전과 [[후타바 안즈]], [[모로보시 키라리]]의 해피☆해피 버전도 같이 수록되어 있다. 시리즈의 주제곡인데도 불구하고, 제일 먼저 발매된 앨범이 아니다. 제일 먼저 발매된 음반은 [[CINDERELLA MASTER]] 1탄의 5곡.
『'''부탁할게! 신데렐라'''』({{일본어|お願い! シンデレラ|오네가이! 신데레라}})는 게임 《[[THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS]]》의 주제가다. 작곡은 우치다 테츠야, 작사는 marhy가 했다. 음반에는 《[[THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER]] お願い!シンデレラ》에 최초로 수록되었으며, 부른 아이돌은 [[시마무라 우즈키]], [[코히나타 미호]], [[미무라 카나코]], [[시부야 린]], [[타다 리이나]], [[칸자키 란코]], [[혼다 미오]], [[죠가사키 미카]], [[죠가사키 리카]]의 9명. 각 속성별 3명씩 부른 버전과 [[후타바 안즈]], [[모로보시 키라리]]의 해피☆해피 버전도 같이 수록되어 있다. 시리즈의 주제곡인데도 불구하고, 제일 먼저 발매된 음반이 아니다. 제일 먼저 발매된 음반은 [[CINDERELLA MASTER]] 1탄의 5곡.


원판이 웹게임이라서 게임 안에서 들을 수는 없지만 한국 서비스는 전용 어플리케이션을 만들면서 오프닝으로 2주년 PV를 끼워놨다. 물론 한국 서비스가 종료된 지금은 아무래도 상관없는 이야기.
원판이 [[웹 게임]]이라서 게임 안에서 들을 수는 없지만 한국 서비스는 전용 애플리케이션을 만들면서 오프닝 무비로 2주년 PV를 끼워놨다. 물론 한국 서비스가 종료된 이후로는 아무래도 상관없는 이야기.


[[신데메이션|애니메이션]] 1화 삽입곡으로 선정되어 [[Star!!]] 대신 1화 오프닝으로 들어갔다. [[타카가키 카에데]]를 센터로 하여 애니메이션 키비주얼 30인 중 [[신데렐라 프로젝트]]에 속하지 않는 인원이 "선배 아이돌"이라는 설정으로 무대에 섰다. 그런데 작화 미스로 [[사쿠마 마유]]의 옷이 잠깐 사라지는 장면이 생겼다.
[[신데메이션|애니메이션]] 1화 삽입가로 선정되어 [[Star!!]] 대신 1화 오프닝 테마로 들어갔다. [[타카가키 카에데]]를 센터로 하여 애니메이션 키 비주얼 30인 중 [[신데렐라 프로젝트]]에 속하지 않는 인원이 "선배 아이돌"이라는 설정으로 무대에 섰다. 그런데 작화 미스로 [[사쿠마 마유]]의 옷이 잠깐 사라지는 장면이 생겼다.


{{youtube|G_ozs8spiJE|||center}}
{{youtube|G_ozs8spiJE|||center}}
42번째 줄: 41번째 줄:
시리즈의 대표곡인만큼, 제일 먼저 플레이하게 된다. 모든 난이도에서 곡 레벨이 제일 낮아 높은 난이도에 입문할 때 먼저 도전하게 되는 곡... 이지만 너무 쉬워서 익숙해지면 질린다는 평가가 많다. 특히 마스터 난이도는 [[안즈의 노래]] 프로보다 쉽다고까지 느끼는 사람이 많다.
시리즈의 대표곡인만큼, 제일 먼저 플레이하게 된다. 모든 난이도에서 곡 레벨이 제일 낮아 높은 난이도에 입문할 때 먼저 도전하게 되는 곡... 이지만 너무 쉬워서 익숙해지면 질린다는 평가가 많다. 특히 마스터 난이도는 [[안즈의 노래]] 프로보다 쉽다고까지 느끼는 사람이 많다.


음원은 기본적으로 앨범의 9인 버전을 사용하지만, 특정 아이돌의 SR 이상 카드를 센터에 배치하면 해당 아이돌의 솔로 버전을 들을 수 있다. 해당하는 아이돌은 카드 하단에 솔로 버전 존재라고 따로 뜨기 때문에 쉽게 알 수 있다. 솔로 버전을 재생하면, 카메라 포커스도 센터에 집중된다.
음원은 기본적으로 음반의 9인 버전을 사용하지만, 특정 아이돌의 SR 이상 카드를 센터에 배치하면 해당 아이돌의 솔로 버전을 들을 수 있다. 해당하는 아이돌은 카드 하단에 솔로 버전 존재라고 따로 뜨기 때문에 쉽게 알 수 있다. 솔로 버전을 재생하면, 카메라 포커스도 센터에 집중된다.


안무는 [[원포올]]의 것과 베이스만 비슷하고 상당히 다르다. 데레스테에서의 안무는 실제 라이브의 성우들 안무와 비슷하며, 원포올에서의 안무는 좀 더 복잡하고 빠른 동작으로 구성되어 있다. [http://www.nicovideo.jp/watch/sm27090210 비교 영상 (니코동)]
안무는 [[원포올]]의 것과 베이스만 비슷하고 상당히 다르다. 데레스테에서의 안무는 실제 라이브의 성우들 안무와 비슷하며, 원포올에서의 안무는 좀 더 복잡하고 빠른 동작으로 구성되어 있다. [http://www.nicovideo.jp/watch/sm27090210 비교 영상 (니코동)]
48번째 줄: 47번째 줄:
[[2016년]] 만우절에는 [[센카와 치히로]] 버전 솔로가 공개되었었다. 치히로가 무대뛰러 나갔다는 이유로 공식 트위터 프로필 이미지의 치히로를 비워두는 등 사무국이 치밀하게 계획했다. 사람들의 반응은 "만우절 하루를 위해 [[사토 리나|비싼 성우]] 데려다가 노래를 부르게 했냐"(...) 게다가 모델링도 상당히 신경써서 만들어졌다. 하지만 만우절이 지나고 나선 더이상 게임에서 볼 수 없게 되었다.
[[2016년]] 만우절에는 [[센카와 치히로]] 버전 솔로가 공개되었었다. 치히로가 무대뛰러 나갔다는 이유로 공식 트위터 프로필 이미지의 치히로를 비워두는 등 사무국이 치밀하게 계획했다. 사람들의 반응은 "만우절 하루를 위해 [[사토 리나|비싼 성우]] 데려다가 노래를 부르게 했냐"(...) 게다가 모델링도 상당히 신경써서 만들어졌다. 하지만 만우절이 지나고 나선 더이상 게임에서 볼 수 없게 되었다.


== 앨범 정보 ==
== 음반 정보 ==
#[[부탁할게! 신데렐라]] (M@STER VERSION)
#[[부탁할게! 신데렐라]] (M@STER VERSION)
#:노래: CINDERELLA GIRLS!! ([[시마무라 우즈키]], [[코히나타 미호]], [[미무라 카나코]], [[시부야 린]], [[타다 리이나]], [[칸자키 란코]], [[혼다 미오]], [[죠가사키 미카]], [[죠가사키 리카]])
#:노래: CINDERELLA GIRLS!! ([[시마무라 우즈키]], [[코히나타 미호]], [[미무라 카나코]], [[시부야 린]], [[타다 리이나]], [[칸자키 란코]], [[혼다 미오]], [[죠가사키 미카]], [[죠가사키 리카]])
287번째 줄: 286번째 줄:
|나아가자!
|나아가자!
|}
|}
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]][[분류:신데렐라 마스터]][[분류:신데렐라 걸즈의 수록곡]]
 
[[분류:게임 주제가]]
[[분류:아이돌 마스터의 수록곡]]
[[분류:신데렐라 걸즈의 수록곡]]
[[분류:신데렐라 마스터]]
[[분류:2013년 싱글]]

2022년 3월 5일 (토) 22:56 기준 최신판

2주년 PV 애니메이션 1화

개요[편집 | 원본 편집]

부탁할게! 신데렐라』(일본어: お願い! シンデレラ 오네가이! 신데레라)는 게임 《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS》의 주제가다. 작곡은 우치다 테츠야, 작사는 marhy가 했다. 음반에는 《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER お願い!シンデレラ》에 최초로 수록되었으며, 부른 아이돌은 시마무라 우즈키, 코히나타 미호, 미무라 카나코, 시부야 린, 타다 리이나, 칸자키 란코, 혼다 미오, 죠가사키 미카, 죠가사키 리카의 9명. 각 속성별 3명씩 부른 버전과 후타바 안즈, 모로보시 키라리의 해피☆해피 버전도 같이 수록되어 있다. 시리즈의 주제곡인데도 불구하고, 제일 먼저 발매된 음반이 아니다. 제일 먼저 발매된 음반은 CINDERELLA MASTER 1탄의 5곡.

원판이 웹 게임이라서 게임 안에서 들을 수는 없지만 한국 서비스는 전용 애플리케이션을 만들면서 오프닝 무비로 2주년 PV를 끼워놨다. 물론 한국 서비스가 종료된 이후로는 아무래도 상관없는 이야기.

애니메이션 1화 삽입가로 선정되어 Star!! 대신 1화 오프닝 테마로 들어갔다. 타카가키 카에데를 센터로 하여 애니메이션 키 비주얼 30인 중 신데렐라 프로젝트에 속하지 않는 인원이 "선배 아이돌"이라는 설정으로 무대에 섰다. 그런데 작화 미스로 사쿠마 마유의 옷이 잠깐 사라지는 장면이 생겼다.

OFA에도 마지막 DLC인 14호로 수록되었다. 담당 아이돌은 뉴 제네레이션.

스타라이트 스테이지[편집 | 원본 편집]

MASTER

부탁할게! 신데렐라
난이도 DEBUT REGULAR PRO MASTER
레벨 5 10 15 20
소모 스태미너 10 12 15 18
노트 수 46 205 341 477
속성 ALL
해금 방법 튜토리얼 완료
비고 일부 아이돌의 솔로 버전 존재

시리즈의 대표곡인만큼, 제일 먼저 플레이하게 된다. 모든 난이도에서 곡 레벨이 제일 낮아 높은 난이도에 입문할 때 먼저 도전하게 되는 곡... 이지만 너무 쉬워서 익숙해지면 질린다는 평가가 많다. 특히 마스터 난이도는 안즈의 노래 프로보다 쉽다고까지 느끼는 사람이 많다.

음원은 기본적으로 음반의 9인 버전을 사용하지만, 특정 아이돌의 SR 이상 카드를 센터에 배치하면 해당 아이돌의 솔로 버전을 들을 수 있다. 해당하는 아이돌은 카드 하단에 솔로 버전 존재라고 따로 뜨기 때문에 쉽게 알 수 있다. 솔로 버전을 재생하면, 카메라 포커스도 센터에 집중된다.

안무는 원포올의 것과 베이스만 비슷하고 상당히 다르다. 데레스테에서의 안무는 실제 라이브의 성우들 안무와 비슷하며, 원포올에서의 안무는 좀 더 복잡하고 빠른 동작으로 구성되어 있다. 비교 영상 (니코동)

2016년 만우절에는 센카와 치히로 버전 솔로가 공개되었었다. 치히로가 무대뛰러 나갔다는 이유로 공식 트위터 프로필 이미지의 치히로를 비워두는 등 사무국이 치밀하게 계획했다. 사람들의 반응은 "만우절 하루를 위해 비싼 성우 데려다가 노래를 부르게 했냐"(...) 게다가 모델링도 상당히 신경써서 만들어졌다. 하지만 만우절이 지나고 나선 더이상 게임에서 볼 수 없게 되었다.

음반 정보[편집 | 원본 편집]

  1. 부탁할게! 신데렐라 (M@STER VERSION)
    노래: CINDERELLA GIRLS!! (시마무라 우즈키, 코히나타 미호, 미무라 카나코, 시부야 린, 타다 리이나, 칸자키 란코, 혼다 미오, 죠가사키 미카, 죠가사키 리카)
    작사: marhy, 작곡·편곡: 우치다 테츠야
  2. 부탁할게! 신데렐라 (Cute VERSION)
    노래: CINDERELLA GIRLS for Cute! (시마무라 우즈키, 코히나타 미호, 미무라 카나코)
  3. 부탁할게! 신데렐라 (Cool VERSION)
    노래: CINDERELLA GIRLS for Cool! (시부야 린, 타다 리이나, 칸자키 란코)
  4. 부탁할게! 신데렐라 (Passion VERSION)
    노래: CINDERELLA GIRLS for Passion! (혼다 미오, 죠가사키 미카, 죠가사키 리카)
  5. 부탁할게! 신데렐라 (해피☆해피 ver)
    노래: CINDERELLA GIRLS for 안키라 (모로보시 키라리, 후타바 안즈)
  6. 부탁할게! 신데렐라 (오리지널 가라오케)
    작곡·편곡: 우치다 테츠야

가사[편집 | 원본 편집]

출처

お願い! シンデレラ 오네가이! 신데레라 부탁해! 신데렐라
夢は 夢で 終われない 유메와 유메데 오와레나이 꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어
動き始めてる 輝く 日のために 우고키하지메테루 카가야쿠 히노타메니 움직이기 시작한 거야 찬란히 빛날 날을 위해서
 
エヴリデイ どんな 時も キュートハート持ってたい 에브리데이 돈나 토키모 큐-토하-토 못테타이 Every Day 어떤 때라도 큐트한 마음을 유지하고 싶어
ピンチも サバイバルも クールに 越えたい 핀치모 사바이바루모 쿠-루니 코에타이 위기도 서바이벌도 쿨하게 넘기고 싶어
 
アップデイト 無敵の パッション くじけ 心 更新 앗프데이토 무테키노 팟숀 쿠지케 코코로 코우신 업데이트 무적의 패션 꺾인 마음을 갱신
私に 出来る ことだけを 重ねて 와타시니 데키루 코토다케오 카사네테 내가 할 수 있는 것만을 거듭하여
 
魔法が 解けない様に 마호우가 토케나이요우니 마법이 풀리지 않도록
リアルな スキル 巡る ミラクル 信じてる 리아루나 스키루 메구루 미라쿠루 신지테루 진정한 기술 찾아올 미라클을 믿고 있어
 
お願い! シンデレラ 오네가이! 신데레라 부탁해! 신데렐라
夢は 夢で 終われない 유메와 유메데 오와레나이 꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어
叶えるよ 星に 願いを かけたなら 카나에루요 호시니 네가이오 카케타나라 별에게 소원을 빌면 이루어질 거야
みつけよう! My Only Star 미츠케요우! My Only Star 찾아내자! 나만의 별
まだまだ 小さいけど 마다마다 치이사이케도 아직 작지만
光始めてる 輝く 日のために 히카리하지메테루 카가야쿠 히노타메니 빛을 내기 시작했어 찬란히 빛날 날을 위해서
 
ときどき 落ち込んじゃって 逃げ出したくなったり 토키도키 오치콘쟛테 니게다시타쿠낫타리 때로는 풀이 죽어 도망치고 싶어지기도 하고
チャンスも オーディションも 掴めなかったり 챤스모 오-디숀모 츠카메나캇타리 기회도 오디션도 붙잡지 못하고
その とき 君の 笑顔 私の パワーになって 소노 토키 키미노 에가오와타시노 파와-니낫테 그 때 너의 미소가 내겐 힘이 되어
もう 一度 頑張れる 勇気くれるの 모우 이치도 간바레루 유우키쿠레루노 다시 한 번 힘을 낼 용기를 주는 거야
 
裸足で スタートしても 하다시데 스타-토시테모 맨발로 시작하더라도
繰り返す バトル 届け スマイル 忘れない 쿠리카에스 바토루 토도케 스마이루 와스레나이 반복되는 배틀 전해져라 스마일 잊지 않겠어
 
誰もが シンデレラ 다레모가 신데레라 누구나가 신데렐라
夢から 今 目覚めて 유메카라 이마 메자메테 꿈에서 지금 깨어나
始まるよ 新たな ストーリー 描いたら 하지마루요 아라타나 스토-리- 에가이타라 시작되는 거야 새로운 이야기를 그려가면
つかもう! My Only Star 츠카모우! My Only Star 붙잡자! 나만의 별
まだまだ 遠くだけど 마다마다 토오쿠다케도 아직은 멀리 있지만
光降り注ぐ 明日へ 向かうために 히카리후리소소구 아시타에 무카우타메니 빛이 내리쬐는 내일로 향하기 위해서
 
世界に たった 一つだけの マイライフ 세카이니 탓타 히토츠다케노 마이라이흐 세상에 단 하나뿐인 My Life
誰にも 出来ない 事があるよ 다레니모 데키나이 코토가아루요 누구나 할 수 없는 일은 있어
憧れだけじゃ らしくないから 아코가레다케쟈 라시쿠나이카라 동경하기만 하는 건 나답지 않으니까
この 手を 伸ばそう 코노 테오 노바소우 이 손을 뻗어보자
 
心に シンデレラ 코코로니 신데레라 마음에 신데렐라
私だけじゃ 始まんない 와타시다케쟈 하지만나이 나만으로는 시작되지 않아
変われるよ 君の 願いと リンクして 카와레루요 키미노 네가이토 링쿠시테 변할 수 있을 거야 너의 바램과 링크하여
 
誰かを 照らせる スター☆ 다레카오 테라세루 스타-☆ 누군가를 비출 수 있는 별☆
いつか なれますように… 이츠카 나레마스요우니... 언젠가 될 수 있기를...
動き始めてる 輝く 日のために 우고키하지메테루 카가야쿠 히노타메니 움직이기 시작한 거야 찬란히 빛날 날을 위해서
 
(もう 一回) (모우 잇카이) (한 번 더)
 
お願い! シンデレラ 오네가이! 신데레라 부탁해 신데렐라
夢は 夢で 終われない 유메와 유메데 오와레나이 꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어
叶えるよ 星に 願いを かけたなら 카나에루요 호시니 네가이오 카케타나라 별에게 소원을 빌면 이루어질 거야
 
みつけよう! My Only Star 미츠케요우! My Only Star 찾아내자! 나만의 별
探し続けていきたい 사가시츠즈케테이키타이 계속해서 찾아가고 싶어
 
涙の あとには 나미다노 아토니와 눈물의 다음엔
また 笑って 마타 와랏테 또 웃어봐
スマートにね 스마-토니네 스마트하게
でも 可愛く 데모 카와이쿠 하지만 귀엽게
進もう! 스스모우! 나아가자!