난독/일본어

일본어는 기본적으로 표음문자인 가나와 표음문자인 한자를 병용하여 사용하는 괴랄맞은 언어이다. 가나는 정형화 된 5개 모음과 13개 자음의 조합 (및 일부 이중모음과 2개의 폐음절) 만으로 이루어져 있고, 딱 3가지를 제외[1]하면 난독현상이 거의 나타나지 않는, 외국어 학습자에게 있어서는 익숙해지기만 하면 그야말로 꿀같은 문자이다. 그래봤자 한글보다 어렵다.

그러나 그런 특성이 되려 수많은 동음이의어를 낳아버리는 부작용을 만들었고, 때문에 한자를 반드시 써야만 작문 및 독해가 가능한[2] 올가미를 만들고 말았다. 그나마 현대에 만들어지는 신조어 등은 가타가나로 표기하고 있으니 됐지만, 문제는 옛부터 전해내려오는 표기(역사적 가나 표기법을 포함하여)는 뾰족한 대책을 내놓기도, 내놓지 못하기도 하는 아이러니에 빠졌다는 것이다.

본 문서는 난독에 해당하는 어휘를 기본적으로 테마별로, 그 이하로는 고쥬온즈(五十音図)순으로 나열하였다.

지명/역명에 관련된 난독 어휘

간사이

  • 柴島 (쿠니지마) : 한큐 센리선 쿠니지마 역.
  • 十三 (쥬소) : 오사카 요도가와 구 쥬소. (더불어 한큐 고베선, 다카라즈카선, 교토선이 모두 만나는 환승역)
  • 難波 (난바, 나니와) : 오사카 시 미나미 지역의 중심지. 과거 저 글자는 나니와라고 읽었으나, 지금은 浪速로 표기하는 것이 통상적으로 변했다. 때문에 難波는 정상이 되고, 浪速쪽은 난독을 이어받는 꼴이 되었다.
  • 我孫子 (아비코) : 인명이기도 하고 지명이기도 하다.

인명에 관련된 난독 어휘

  • 小鳥遊 (타카나시) : 홋카이도 지역의 성씨로, 매가 없어서(鷹無, =타카나시) 작은 새(小鳥)들이 자유롭게 뛰논다(遊)고 하여 붙여진 것인데, 본래 난독 1위급에 해당하던 성씨였으나 서브컬쳐계에서는 워킹!!으로 인해 알려진 성씨이다. 하지만 사실 그 전부터 유래가 기묘한데다 희귀 성씨인지라 TV 프로그램으로 자주 다뤄져와서 알려지기는 가장 잘 알려져 있기도 했다.
  • 一 (니노마에) : 진짜로 존재하는 괴상한 성씨로, 숫자 2 앞에 1이 있다고 해서 붙인 것이다(...) 이쯤되면 난독보다는 DQN네임 급.
  • 八月朔日 (호즈미) : 벼(穂)를 수확하여 쌓아올리는(積)때가 음력 8월 초하루라 하여 붙여진 것. 후술할 와타누키와 명명법이 비슷하다. 참고로 '월일'을 뺀 '八朔'는 핫사쿠라고 읽는다(...)
  • 月見里 (야마나시) : 달을 가릴만한 산이 없다고(山なし) 하여 달 보기 좋은 동네라는 한문을 붙여준 것. 하필이면 도도부현 중 야마나시 현(山梨県)이 있어서 더더욱 헷갈리는 난독어휘.
  • 四月一日 (와타누키) : 봄이 오는 4월 초하루에 날씨가 따뜻하니 옷 속의 솜을 뺀다고 해서 붙여준 것이다. 서브컬쳐에서는 XXX홀릭을 통해 알려진 성씨다.

문화에 관련된 난독 어휘

  • 옛날식 달력(和風月名, 일본 음력)의 1월(정월) ~ 12월(섣달)을 나타내는 어휘 중,
    如月(키사라기, 2월)、弥生(야요이, 3월)、師走(시와스, 12월)
  • 案山子 (카카시) : 허수아비.

동식물에 관련된 난독 어휘

현재 카타가나로'만' 표기하는 외래종의 한자명칭은 제외하였다.

  • 海老 (에비) : =새우.
  • 海苔 (노리) : =김 (식품).
  • 蒲公英 (탄포포) : =민들레. 한국식 한자로는 '포공영'이라 읽는데, 한약재로 쓰인다.
  • 百舌鳥 (모즈) : =지빠귀. 지역명이기도 하다.
  • 蝸牛 (카타츠무리) : =달팽이. 한국식 한자로는 '와우'라 읽는다. 와우?

각주

  1. は와 へ를 조사로 쓸 때 わ와 え로 읽는 것, 장음시 う↔お의 변화
  2. 메이지 유신 이후 유학파 신학(新學)자들이 일본어 속 한자가 일본의 발전에 반드시 장애물이 될 것이라며 오오 선견지명 오오 가나만으로 표기하거나 아예 로마자로만 표기하려는 시도를 했으나, 모두 실패하고 한자 갯수만 줄이는 것(신체자, 일명 '상용 한자'의 제정)으로 결말을 냈다. 문제는 그 상용 한자만으로도 표기하는데 부족해서 늘렸다는 거지만.