김: 두 판 사이의 차이

(Jks84562님이 문서를 김 (동음이의) 문서로 이동했습니다: 김의 대표적 의미가 존재하므로 문서이동.)
 
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
#넘겨주기 [[김 (동음이의)]]
* 다른 의미를 찾는다면 [[김 (동음이의)]]를 참고.
{{토막글}}
== 개요 ==
한국어로 '김', 일본어로 '노리(のり)'라고 한다. 한자어로는 海苔(해태<ref>일본어에서 한자 표기법도 이렇게 쓰고 노리라 읽는다.</ref>)라고 표기한다. 영어로는 흔히 '시위드(Seaweed)'<ref>직역하면 '바다잡초'라는 뜻이다. 다시마나 미역, 김, 톳, 파래 등을 모조리 합쳐서 '시위드'라고 부르는 것이다.</ref>라고 알고 있는 경우가 많지만, 정확히 '김'만을 가리킬때는 일본어에서 가져온 'Nori' 혹은 'Nori Seaweed'라는 단어를 쓴다.
 
== 역사 ==
 
== 김 vs 노리 ==
 
== 활용 ==
 
{{각주}}

2017년 4월 23일 (일) 10:27 판

틀:토막글

개요

한국어로 '김', 일본어로 '노리(のり)'라고 한다. 한자어로는 海苔(해태[1])라고 표기한다. 영어로는 흔히 '시위드(Seaweed)'[2]라고 알고 있는 경우가 많지만, 정확히 '김'만을 가리킬때는 일본어에서 가져온 'Nori' 혹은 'Nori Seaweed'라는 단어를 쓴다.

역사

김 vs 노리

활용

각주

  1. 일본어에서 한자 표기법도 이렇게 쓰고 노리라 읽는다.
  2. 직역하면 '바다잡초'라는 뜻이다. 다시마나 미역, 김, 톳, 파래 등을 모조리 합쳐서 '시위드'라고 부르는 것이다.