개새끼: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
편집 요약 없음
2번째 줄: 2번째 줄:


참고로 개의 자식에 대한 정상적인 표현은 강아지이다.
참고로 개의 자식에 대한 정상적인 표현은 강아지이다.
영어 사전에서는 보통 개새끼에 해당하는 영어 욕으로 'son of bitch'를 보여준다. 'bitch'는 '암캐'라는 뜻이므로 '암캐의 자식'이 된다.


[[분류:욕설]]
[[분류:욕설]]

2015년 5월 3일 (일) 15:02 판

개새끼란 의 새끼를 가리키는 말이다. 또한 욕설이기도 하다. 왜 개새끼가 욕설이 되었는지는 잘 모르겠지만 개를 낮게 보는 인식이 강한것 같기도 하다.

참고로 개의 자식에 대한 정상적인 표현은 강아지이다.

영어 사전에서는 보통 개새끼에 해당하는 영어 욕으로 'son of bitch'를 보여준다. 'bitch'는 '암캐'라는 뜻이므로 '암캐의 자식'이 된다.