꿈빛 트레인

Skim (토론 | 기여)님의 2016년 4월 22일 (금) 10:43 판 ((o・∇・o))
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)


밀리세컨 라이브

夢色トレイン, 유메이로 트레인

개요

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 03에 수록된 하코자키 세리카의 솔로곡. 작곡은 마스타니 켄. 작사는 rino가 했다. 제목에서 알 수 있듯이 기차 여행을 테마로 한 곡이라 노래 처음에 기적 소리가 들어가 있다.

처음 미리 듣기가 공개되었을 때, 세리카의 큥♡ 큥♡큥♡ 데스♡ 응♪ 응♪응♪ 네♪ 예이! 예이! (o・∇・o) 때문에 세리카P들을 뿅가죽게 만들었다(...). 밀리세컨 라이브에선 성우인 아사쿠라 모모가 긴 이동 카트 (토롯코) 위에서 불렀기 때문에 제대로 이름값을 하기도.

가사

출처

(Roll up, roll up for dream express! (Roll up, roll up for dream express! (Roll up, roll up for dream express!
Step line this way!) Step line this way!) Step line this way!)
 
発車 オーライ! 胸に ドキドキが 響けば 핫샤 오-라이! 무네니 도키도키가 히비케바 발차 All right! 가슴에 두근거림이 울리면
心拍音 チューニング 出発ですっ! 신파쿠온 츄-닝그 슈팟츠데슷! 심박음 튜닝 출발이예요!
 
荷物は ちょっとで いい 選ぶのも 楽しい 니모츠와 춋토데 이이 에라부노모 타노시이 짐은 적어도 좋아 고르는 것도 즐거워
目的地は まだ 決めないでこう 모쿠테키치와 마다 키메나이데코우 목적지는 아직 정하지 말고 가자
 
希望 スピードで 変わるFuture View 키보우 스피-도데 카와루 Future View 희망 스피드로 변하는 Future View
どうかな? そうでしょ! 도우카나? 소우데쇼! 어떨까? 그게 좋겠지!
届いた 笑顔が 嬉しくて 토도이타 에가오가 우레시쿠테 전해온 미소가 기뻐서
 
ノンストップで 夢色 トレイン 走ってく 논스톳프데 유메이로 트레인 하싯테쿠 논스톱으로 꿈빛 트레인 달려가요
みんなの 想いを 乗せて 未来軌道 進んでこう 민나노 오모이오 노세테 미라이키도우 스슨데코우 모두의 마음을 태우고서 미래 궤도를 달리자
空想 チケット 大切に 持って 쿠우소우 치켓트 타이세츠니 못테 공상 티켓 소중히 쥐고서
どこまでだって 行けそうな 気がする 도코마데닷테 유케소우나 키가스루 어디까지라도 갈 수 있을 것 같아
一緒だから 잇쇼다카라 함께니까
 
自分 応援 なぜか 上手に できなくって 지분 오우엔 나제카 죠우즈니 데키나쿳테 어째서인지 자신을 잘 응원할 수가 없어서
凹んじゃう 時だって 君の となり 헤콘쟈우 토키닷테 키미노 토나리 기운이 없을 때도 너의 옆에
 
知らない 場所へと 願いを 連れ出せば 시라나이 바쇼에토 네가이오 츠레다세바 모르는 장소로 소원을 데려가면
新しい 景色 増えて ゆくね 아타라시이 케시키 후에테 유쿠네 새로운 풍경이 늘어가겠지
 
空の 色は 一つじゃない 소라노 이로와 히토츠쟈나이 하늘의 색은 하나가 아니야
それぞれ 見上げて 소레조레 미아게테 각자 올려다보며
明日への 煌めき 描こうよ 아시타에노 키라메키 에가코우요 내일을 향한 빛을 그리자
 
見つけた! 虹の 橋は 飛び越えてこう 미츠케타! 니지노 하시와 토비코에테코우 찾아냈어! 무지개 다리는 뛰어넘어 가자
広がる 日常 ワンダフル 素直に ときめいて 히로가루 니치죠우 완다후르 스나오니 토키메이테 펼쳐지는 일상 원더풀 솔직하게 설레이며
気ままに 回り道だって 楽しい 키마마니 마와리미치닷테 타노시이 마음 가는 대로 돌아가는 것도 즐거워
大好き もっと 信じて あきらめない 다이스키 못토 신지테 아키라메나이 "좋아함"을 좀 더 믿으며 포기하지 않겠어
そう 決めたのっ! 소우 키메타놋! 그렇게 정했다구!
 
希望 スピードで 変わる Future View 키보우 스피-도데 카와루 Future View 희망 스피드로 변하는 Future View
そうでしょ! やっぱ, でしょ! 소우데쇼! 얏파, 데쇼! 그렇죠! 역시, 그렇죠!
伝わる 気持ちが 勇気ですっ! 츠타와루 키모치가 유우키데슷! 전해지는 마음이 용기예요!
 
ノンストップで 夢色 トレイン 走ってく 논스톳프데 유메이로 트레인 하싯테쿠 논스톱으로 꿈빛 트레인 달려가요
みんなの 想いを 乗せて 未来軌道 進んでこう 민나노 오모이오 노세테 미라이키도우 스슨데코우 모두의 마음을 태우고서 미래 궤도를 달리자
空想 チケット 大切に 持って 쿠우소우 치켓트 타이세츠니 못테 공상 티켓 소중히 쥐고서
どこまでだって 行けそうな 気がする 도코마데닷테 유케소우나 키가스루 어디까지라도 갈 수 있을 것 같아
わたしたち いつだって 와타시타치 이츠닷테 우리는 언제나
一緒だから 잇쇼다카라 함께니까
 
(Thank you for everyone (Thank you for everyone (Thank you for everyone
Have a nice trip) Have a nice trip) Have a nice trip)