THE IDOLM@STER MOVIE 輝きの向こう側へ! | THE IDOLM@STER ONE FOR ALL |
---|
극장판 애니메이션 THE IDOLM@STER MOVIE 輝きの向こう側へ!의 주제곡.
극장판의 대미를 장식한 곡으로 화려한 무대 연출과 역동적인 카메라 워크, 곡의 완성도와 가사가 어우러져서 단숨에 인기곡이 되었다. 팬의 소감은 'P로서의 애정이 큰 만큼 감동도 큰 곡'. 2015년 아이돌 마스터 10주년을 기념하는 곡으로 전혀 부족함이 없다. 라이브에서도 상징성이 큰 데, 2014년 Animelo Summer Live에서 PROJECT IM@S 오리지널, 신데마스, 밀리마스 3개 팀이 THE IDOLM@STER THREE STARS!!!라는 명의로 같이 부른 곡이다.
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL에 최초 수록되었으며, 765 프로덕션 원년 멤버인 765PRO ALLSTARS가 제대로 모인 버전인 만큼 기대도 높았고, 특히 이 곡을 이용해 13인 라이브 영상을 CM으로 만들었을 때는 팬들의 기대가 하늘을 찔렀다.
가사
MOVIE VERSION
극장판 라이브처럼 아키즈키 리츠코가 빠진 버전이다.
さあ今を輝け!! | 사아 이마오카가야케!! | 자 지금을 빛내자!! |
YES→幾つもの思い出達 | YES 이쿠츠모노 오모이데타치 | YES→수많은 추억들을 |
眩しい今日の光へ | 마부시이 쿄오노 히카리에 | 눈부신 오늘의 빛으로 바꾸어 |
さあ今を翔ばたけ!! | 사아 이마오하바타케!! | 자 지금을 날아보자!! |
YES☆たったひとつだけの未来 | YES 탓타히토츠다케노 미라이 | YES☆단 하나뿐인 미래를 |
誇らしい今日の翼へ | 호코라시이 쿄오노 츠바사에 | 자랑스런 오늘의 날개로 바꾸어 |
STAGE 歌いたいから | STAGE 우타이타이카라 | STAGE 노래하고 싶으니까 |
LIVE 踊りたいから | LIVE 오도리타이카라 | LIVE 춤추고 싶으니까 |
新しい幕を開けよう | 아타라시이 마쿠오아케요오 | 새로운 막을 열어 보자 |
NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! |
夢を初めて願って | 유메오 하지메테네갓테 | 꿈을 처음 바라고서 |
今日までどの位経っただろう | 쿄오마데 도노쿠라이탓타 다로오 | 오늘까지 얼마나 지나온 걸까 |
ずっと一日ずつ繋げよう | 즛토 이치니치즈츠 츠나게요오 | 계속 하루하루를 이어가 보자 |
夢は自分を叶える為に | 유메와 지분오 카나에루타메니 | 꿈이란 자신을 이뤄내기 위해 |
生まれた証だから | 우마레타 아카시다카라 | 태어난 증표니까 |
きっとこの心で | 킷토 코노 코코로데 | 반드시 이 마음으로 |
私のM@STERPIECE | 와타시노 M@STERPIECE | 나의 M@STERPIECE |
ねえ··· 逢えて良かった | 네에··· 아에테 요캇타 | 있지··· 만나서 다행이야 |
ねえ··· あなたに言葉言うなら | 네에··· 아나타니 코토바유우나라 | 저기··· 너에게 한 마디 할 수 있다면 |
'ありがとうそしてよろしく' | '아리가토오 소시테 요로시쿠' | '고마워 그리고 잘 부탁해' |
SMILE みんなでいても | SMILE 민나데이테모 | SMILE 함께 있더라도 |
TEAR ひとりでいても | TEAR 히토리데이테모 | TEAR 혼자 있더라도 |
輝きの向こう側へ進め | 카가야키노 무코우가와에 스스메 | 눈부신 저편으로 나아가자 |
ALL STARS!! | ALL STARS!! | ALL STARS!! |
明日がどんな日になるか | 아스가 돈나 히니나루카 | 내일이 어떤 날이 될지는 |
誰だって解らないけれど | 다레닷테 와카라나이케레도 | 아무도 모르는 것이지만 |
それはどんな日にも出来る事 | 소레와 돈나 히니모 데키루코토 | 그건 어떤 날이든 될 수 있다는 것 |
明日は追いかけてくモノじゃなく | 아스와 오이카케테쿠모노 쟈나쿠 | 내일은 '쫓아가는 것'이 아니라 |
今へと変えてくモノ | 이마에토 카에테쿠모노 | 지금으로 '바꾸어가는 것' |
それが自分になる | 소레가 지분니나루 | 그것을 자신으로 만드는 |
私がM@STERPIECE | 와타시가 M@STERPIECE | 내가 바로 M@STERPIECE |
STAGE 歌いたいから | STAGE 우타이타이카라 | STAGE 노래하고 싶으니까 |
LIVE 踊りたいから | LIVE 오도리타이카라 | LIVE 춤추고 싶으니까 |
新しい幕を開けよう | 아타라시이 마쿠오아케요오 | 새로운 막을 열어 보자 |
NEVER END IDOL!! M@STER PEACE!! | NEVER END IDOL!! M@STER PEACE!! | 아이마스의 평화가 끊이지 않기를!! |
夢を初めて願って | 유메오 하지메테네갓테 | 꿈을 처음 바라고서 |
今日までどの位経っただろう | 쿄오마데 도노쿠라이탓타 다로오 | 오늘까지 얼마나 지나온 걸까 |
ずっと一日ずつ繋げよう | 즛토 이치니치즈츠 츠나게요오 | 계속 하루하루를 이어가 보자 |
夢は自分を叶える為に | 유메와 지분오 카나에루타메니 | 꿈이란 자신을 이뤄내기 위해 |
生まれた証だから | 우마레타 아카시다카라 | 태어난 증표니까 |
きっとこの心で | 킷토 코노 코코로데 | 반드시 이 마음으로 |
私のM@STERPIECE | 와타시노 M@STERPIECE | 나의 M@STERPIECE |
M@STER VERSION
각 아이돌별로 소절을 나눠놨다. 소름 돋을 정도로 분량은 동일하며, 가나하 히비키처럼 아이돌의 특징도 신경썼다.
さあ今を輝け!! | 사아 이마오카가야케!! | 자 지금을 빛내자!! | MASTERPIECE 01, 02 |
YES→幾つもの思い出達 | YES 이쿠츠모노 오모이데타치 | YES→수많은 추억들을 | MASTERPIECE 01 |
眩しい今日の光へ | 마부시이 쿄오노 히카리에 | 눈부신 오늘의 빛으로 바꾸어 | MASTERPIECE 02 |
さあ今を翔ばたけ!! | 사아 이마오하바타케!! | 자 지금을 날아보자!! | MASTERPIECE 03, 프로젝트 페어리 |
YES☆たったひとつだけの未来 | YES 탓타히토츠다케노 미라이 | YES☆단 하나뿐인 미래를 | MASTERPIECE 03 |
誇らしい今日の翼へ | 호코라시이 쿄오노 츠바사에 | 자랑스런 오늘의 날개로 바꾸어 | 프로젝트 페어리 |
STAGE 歌いたいから | STAGE 우타이타이카라 | STAGE 노래하고 싶으니까 | 허니 사운드 |
LIVE 踊りたいから | LIVE 오도리타이카라 | LIVE 춤추고 싶으니까 | 펑키 노트 |
新しい幕を開けよう | 아타라시이 마쿠오아케요오 | 새로운 막을 열어 보자 | 그루비 튠 |
NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! | 765PRO ALLSTARS |
夢を初めて願って | 유메오 하지메테네갓테 | 꿈을 처음 바라고서 | |
今日までどの位経っただろう | 쿄오마데 도노쿠라이탓타 다로오 | 오늘까지 얼마나 지나온 걸까 | |
ずっと一日ずつ繋げよう | 즛토 이치니치즈츠 츠나게요오 | 계속 하루하루를 이어가 보자 | 아마미 하루카 |
夢は自分を叶える為に | 유메와 지분오 카나에루타메니 | 꿈이란 자신을 이뤄내기 위해 | 765PRO ALLSTARS |
生まれた証だから | 우마레타 아카시다카라 | 태어난 증표니까 | |
きっとこの心で | 킷토 코노 코코로데 | 반드시 이 마음으로 | 호시이 미키 |
私のM@STERPIECE | 와타시노 M@STERPIECE | 나의 M@STERPIECE | 765PRO ALLSTARS |
ねえ··· 逢えて良かった | 네에··· 아에테 요캇타 | 있지··· 만나서 다행이야 | 미나세 이오리 |
ねえ··· あなたに言葉言うなら | 네에··· 아나타니 코토바유우나라 | 저기··· 너에게 한 마디 할 수 있다면 | 미우라 아즈사 |
'ありがとうそしてよろしく' | '아리가토오 소시테 요로시쿠' | '고마워 그리고 잘 부탁해' | 후타미 아미·마미 |
SMILE みんなでいても | SMILE 민나데이테모 | SMILE 함께 있더라도 | 류구코마치 |
TEAR ひとりでいても | TEAR 히토리데이테모 | TEAR 혼자 있더라도 | 自分REST@RT 9인 |
輝きの向こう側へ進め | 카가야키노 무코우가와에 스스메 | 눈부신 저편으로 나아가자 | 765PRO ALLSTARS |
ALL STARS!! | ALL STARS!! | ALL STARS!! | |
明日がどんな日になるか | 아스가 돈나 히니나루카 | 내일이 어떤 날이 될지는 | |
誰だって解らないけれど | 다레닷테 와카라나이케레도 | 아무도 모르는 것이지만 | |
それはどんな日にも出来る事 | 소레와 돈나 히니모 데키루코토 | 그건 어떤 날이든 될 수 있다는 것 | 시죠 타카네 |
明日は追いかけてくモノじゃなく | 아스와 오이카케테쿠모노 쟈나쿠 | 내일은 '쫓아가는 것'이 아니라 | 765PRO ALLSTARS |
今へと変えてくモノ | 이마에토 카에테쿠모노 | 지금으로 '바꾸어가는 것' | |
それが自分になる | 소레가 지분니나루 | 그것을 자신으로 만드는 | 가나하 히비키 |
私がM@STERPIECE | 와타시가 M@STERPIECE | 내가 바로 M@STERPIECE | 765PRO ALLSTARS |
STAGE 歌いたいから | STAGE 우타이타이카라 | STAGE 노래하고 싶으니까 | 하기와라 유키호 |
LIVE 踊りたいから | LIVE 오도리타이카라 | LIVE 춤추고 싶으니까 | 키쿠치 마코토 |
新しい幕を開けよう | 아타라시이 마쿠오아케요오 | 새로운 막을 열어 보자 | 아키즈키 리츠코 |
NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! | 765PRO ALLSTARS |
M@STER PEACE!! | M@STER PEACE!! | M@STER PEACE!! | |
夢を初めて願って | 유메오 하지메테네갓테 | 꿈을 처음 바라고서 | |
今日までどの位経っただろう | 쿄오마데 도노쿠라이탓타 다로오 | 오늘까지 얼마나 지나온 걸까 | |
ずっと一日ずつ繋げよう | 즛토 이치니치즈츠 츠나게요오 | 계속 하루하루를 이어가 보자 | 타카츠키 야요이 |
夢は自分を叶える為に | 유메와 지분오 카나에루타메니 | 꿈이란 자신을 이뤄내기 위해 | 765PRO ALLSTARS |
生まれた証だから | 우마레타 아카시다카라 | 태어난 증표니까 | |
きっとこの心で | 킷토 코노 코코로데 | 반드시 이 마음으로 | 키사라기 치하야 |
私のM@STERPIECE | 와타시노 M@STERPIECE | 나의 M@STERPIECE | 765PRO ALLSTARS |
SHORT/GAME VERSION
THE IDOLM@STER ONE FOR ALL 수록 버전. 엘범 숏 버전과 동일하다.
さあ今を輝け!! | 사아 이마오카가야케!! | 자 지금을 빛내자!! |
YES→幾つもの思い出達 | YES 이쿠츠모노 오모이데타치 | YES→수많은 추억들을 |
眩しい今日の光へ | 마부시이 쿄오노 히카리에 | 눈부신 오늘의 빛으로 바꾸어 |
さあ今を翔ばたけ!! | 사아 이마오하바타케!! | 자 지금을 날아보자!! |
YES☆たったひとつだけの未来 | YES 탓타히토츠다케노 미라이 | YES☆단 하나뿐인 미래를 |
誇らしい今日の翼へ | 호코라시이 쿄오노 츠바사에 | 자랑스런 오늘의 날개로 바꾸어 |
STAGE 歌いたいから | STAGE 우타이타이카라 | STAGE 노래하고 싶으니까 |
LIVE 踊りたいから | LIVE 오도리타이카라 | LIVE 춤추고 싶으니까 |
新しい幕を開けよう | 아타라시이 마쿠오아케요오 | 새로운 막을 열어 보자 |
NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! | NEVER END IDOL!! |
夢を初めて願って | 유메오 하지메테네갓테 | 꿈을 처음 바라고서 |
今日までどの位経っただろう | 쿄오마데 도노쿠라이탓타 다로오 | 오늘까지 얼마나 지나온 걸까 |
ずっと一日ずつ繋げよう | 즛토 이치니치즈츠 츠나게요오 | 계속 하루하루를 이어가 보자 |
夢は自分を叶える為に | 유메와 지분오 카나에루타메니 | 꿈이란 자신을 이뤄내기 위해 |
生まれた証だから | 우마레타 아카시다카라 | 태어난 증표니까 |
きっとこの心で | 킷토 코노 코코로데 | 반드시 이 마음으로 |
私のM@STERPIECE | 와타시노 M@STERPIECE | 나의 M@STERPIECE |