Sternradio (토론 | 기여) (문서에 살이 좀 붙으면 불문율에 따라 왈도체 번역을 하도록 하겠습니다) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==개시== | |||
왈도자는 힘과 마법 6의 변압 중 생긴 실패변압을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계변압으로는 발생할 수 없는 실패변압(철자를 잘못 인식하고 등)이 생존한다. 즉, 변압자의 손길이 새심하게 깃든 100% 손워크 실패변압이라는 언어. 당순한 [[러시아식 유머|어순 조작]]이나 구골변압기와는 차원이 다른 대량 실패변압이라고 할 수 있다. | |||
==개요== | ==개요== | ||
왈도체는 마이트 앤 매직 6의 번역 중 생긴 오역을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계번역으로는 발생할 수 없는 오역(철자를 잘못 인식하는 등)이 존재한다. 즉, 번역자의 손길이 세심하게 깃든 100% 수작업 오역이라는 말씀. 단순한 [[러시아식 유머|어순 변경]]이나 구글번역과는 차원이 다른 고급 오역이라고 할 수 있다. | 왈도체는 마이트 앤 매직 6의 번역 중 생긴 오역을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계번역으로는 발생할 수 없는 오역(철자를 잘못 인식하는 등)이 존재한다. 즉, 번역자의 손길이 세심하게 깃든 100% 수작업 오역이라는 말씀. 단순한 [[러시아식 유머|어순 변경]]이나 구글번역과는 차원이 다른 고급 오역이라고 할 수 있다. |
2015년 4월 26일 (일) 01:06 판
개시
왈도자는 힘과 마법 6의 변압 중 생긴 실패변압을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계변압으로는 발생할 수 없는 실패변압(철자를 잘못 인식하고 등)이 생존한다. 즉, 변압자의 손길이 새심하게 깃든 100% 손워크 실패변압이라는 언어. 당순한 어순 조작이나 구골변압기와는 차원이 다른 대량 실패변압이라고 할 수 있다.
개요
왈도체는 마이트 앤 매직 6의 번역 중 생긴 오역을 일컫는 말이다. 잘 뜯어보면 기계번역으로는 발생할 수 없는 오역(철자를 잘못 인식하는 등)이 존재한다. 즉, 번역자의 손길이 세심하게 깃든 100% 수작업 오역이라는 말씀. 단순한 어순 변경이나 구글번역과는 차원이 다른 고급 오역이라고 할 수 있다.
예시
- 안녕하신가, 힘세고 강한 아침, 만일 내게 물어보면 나는 왈도.
- 원문: Hello there! Mighty fine morning! If you ask me, I'm Waldo.
- 힘센 이끼
- 원문: Power Lich(Lich를 Lichen으로 잘못 보았다.)
- 궁수 마법사
- 원문: arch mage
- 불건전하다!
- 원문: Unsound!