Battle Hymn of the Republic 편집하기


편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.

편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.

최신판 당신의 편집
1번째 줄: 1번째 줄:
==개요==
==개요==
공화국 전투 찬가. [[미국]]의 [[군가]] 중 하나로 전송가로도 불린다.
공화국 전투 찬가. [[미국]]의 [[군가]] 중 하나로 [[찬송가]]로도 불린다.


대한민국에서 사용되는 [[찬송가]]에는 이 노래의 번안곡인 '마귀들과 싸울지라'가 수록되어 있다.
대한민국에서 사용되는 [[찬송가]]에는 이 노래의 번안곡인 '마귀들과 싸울지라'가 수록되어 있다.


==역사==
==역사==
이 노래에 사용된 곡의 유래에 대해서는 두 가지 이야기가 존재한다.
이 노래에 사용된 곡의 유래에 대해서는 두가지 이야기가 존재한다.
* 존 윌리엄 스테프(John W. Steffe, 1933~1991)라는 작곡가의 주장에 따르면 자신이 [[1856년]]에 필라델피아의 굿윌 파이어 컴퍼니(Goodwill Fire Company)를 위해 'Say, Bummers, Will You Meet Us?'라는 가사에 붙여준 곡이라고 하며 대부분의 자료에서는 이 안이 정설에 가깝게 받아들여지고 있다.
 
* 존 윌리엄 스테프(John W. Steffe, 1933~1991)라는 작곡가의 주장에 따르면 자신이 [[1856년]]에 필라델피아의 Goodwill Fire Company를 위해 'Say, Bummers, Will You Meet Us?'라는 가사에 붙여준 곡이라고 하며 대부분의 자료에서는 이 안이 정설에 가깝게 받아들여지고 있다.
 
* 19세기경 미국의 민속 음악(folk melody)으로 이미 존재하고 있었던 멜로디라는 전문가들의 의견도 존재한다.<ref>https://hymnstudiesblog.wordpress.com/2009/09/</ref>
* 19세기경 미국의 민속 음악(folk melody)으로 이미 존재하고 있었던 멜로디라는 전문가들의 의견도 존재한다.<ref>https://hymnstudiesblog.wordpress.com/2009/09/</ref>


둘을 조합해보면 이미 존재하던 멜로디를 존 윌리엄 스테프가 적절히 손질해서 하나의 곡으로 만들었을 가능성도 존재하는데, [[2015년#6월|2015년 6월]] 기준으로 보통은 존 윌리엄 스테프가 본 곡의 작곡가로 명시되는 것이 일반적이다. 아무래도 현재 불리는 가사에 붙은 '다듬어진' 곡조만큼은 스테프의 것이 확실하기 때문 아닌가로 추정된다.
둘을 조합해보면 이미 존재하던 멜로디를 존 윌리엄 스테프가 적절히 손질해서 하나의 곡으로 만들었을 가능성도 존재하는데, [[2015년#6월|2015년 6월]] 기준으로 보통은 존 윌리엄 스테프가 본 곡의 작곡가로 명시되는 것이 일반적이다. 아무래도 현재 불리는 가사에 붙은 '다듬어진' 곡조만큼은 존 윌리엄 스테프의 것이 확실하기 때문 아닌가로 추정된다.


출전이야 어떻든지 [[남북 전쟁]]시기에 이 곡은 남군과 북군 병사에 의해 군가 곡조로 활용된다. 오늘날 불리는 Battle Hymn of the Republic의 유래가 되는 쪽은 북군이 부른 '존 브라운의 시체'(John Brown's Body) 쪽으로 시인인 줄리아 워드 하우 여사가 이 곡에 새로운 가사를 붙여주면서 오늘날의 'Battle Hymn of Republic'이 되었다.
출전이야 어떻든지 [[남북 전쟁]]시기에 이 곡은 남군과 북군 병사에 의해 군가 곡조로 활용된다. 오늘날 불리는 Battle Hymn of the Republic의 유래가 되는 쪽은 북군이 부른 '존 브라운의 시체'(John Brown's Body) 쪽으로 시인인 줄리아 워드 하우 여사가 이 곡에 새로운 가사를 붙여주면서 오늘날의 'Battle Hymn of Republic'이 되었다.


가사를 붙이게된 계기가 정확히 전해지는 편이다. 보스턴에서 지내던 하우 여사가 전쟁중에 <s>고든</s>제임스 프리먼 클라크와 함께 워싱턴 DC를 방문한적이 있었는데, 창 밖으로 행진하던 병사들이 부르는 존 브라운의 시체를 듣던 하우여사가 '너무 잔혹한 가사다'라는 인상을 받았다고 한다. 이에 클라크가 '그러면 더 나은 가사를 붙여보는 게 어떻겠느냐'라는 제안을 했고 하우 여사는 이를 받아들여 곡에 맞는 새 가사를 만들게 된다. 보스턴에 돌아간 하우 여사는 자신이 만든 가사를 월간 애틀랜틱(Atlantic Monthly)의 편집장에게 보여주었고, 이것이 [[1862년#2월|1862년 2월]]에 해당 잡지를 통해 발표되면서 널리 퍼지게 된 것이 현 가사의 유래라고 알려진다.
가사를 붙이게된 계기가 정확히 전해지는 편이다. 보스턴에서 지내던 하우 여사가 전쟁중에 <s>고든</s>제임스 프리맨 클라크와 함께 워싱턴 DC를 방문한적이 있었는데, 창 밖으로 행진하던 병사들이 부르는 존 브라운의 시체를 듣던 하우여사가 '너무 잔혹한 가사다'라는 인상을 받았다고 한다. 이에 클라크가 '그러면 더 나은 가사를 붙여보는 게 어떻겠느냐'라는 제안을 했고 하우 여사는 이를 받아들여 곡에 맞는 새 가사를 만들게 된다. 보스턴에 돌아간 하우 여사는 자신이 만든 가사를 월간 아틀란틱(Atlantic Monthly)의 편집장에게 보여주었고, 이것이 [[1862년#2월|1862년 2월]]에 해당 잡지를 통해 발표되면서 널리 퍼지게 된것이 현 가사의 유래라고 알려진다.


전쟁 이후 이 곡은 그 적절한 가사덕분에 [[찬송가]]로 널리 불리기도 하였으며, 그 외에도 많은 수의 노래들이 이 노래의 곡을 사용하고 있다.
전쟁 이후 이 곡은 그 적절한 가사덕분에 [[찬송가]]로 널리 불리기도 하였으며, 그 외에도 많은 수의 노래들이 이 노래의 곡을 사용하고 있다.


위와는 별개로 'Say Bummers, Will You Meet Us?'의 경우 약간의 개사를 거쳐 'Say Brothers, Will You Meet Us?'라는 제목으로 예배에 사용되기도 했다. [[유튜브]]에 스티븐 그리피스라는 분이 직접 불러서 올린 것이 있으니 관심이 있다면 한번 [https://www.youtube.com/watch?v=q0IoeApmBMQ 들어보자].
위와는 별개로 'Say Bummers, Will You Meet Us?'의 경우 약간의 개사를 거쳐 'Say Brothers, Will You Meet Us?'라는 제목으로 예배에 사용되기도 했다. [[유튜브]]에 Stephen Griffith라는 분이 직접 불러서 올린 것이 있으니 관심이 있다면 한번 [https://www.youtube.com/watch?v=q0IoeApmBMQ 들어보자].


==찬송가==
==찬송가==
28번째 줄: 30번째 줄:
* 교회 내부에서 교인들끼리 싸움이 나서 파벌이 갈라져 따로 예배를 드릴 때. 상대편을 대놓고 때려죽여야 할 마귀새끼들이라며 비난하는 용도로 악용된다. 오죽하면 이 곡은 교회 분란을 상징하는 곡이라는 오명을 다 뒤집어썼을 정도이다. 그것도 서로 갈라져 예배를 보는 두 파벌이 경쟁적으로 목소리를 높여 부른다(...)
* 교회 내부에서 교인들끼리 싸움이 나서 파벌이 갈라져 따로 예배를 드릴 때. 상대편을 대놓고 때려죽여야 할 마귀새끼들이라며 비난하는 용도로 악용된다. 오죽하면 이 곡은 교회 분란을 상징하는 곡이라는 오명을 다 뒤집어썼을 정도이다. 그것도 서로 갈라져 예배를 보는 두 파벌이 경쟁적으로 목소리를 높여 부른다(...)
* 북한에 대한 적개심을 선동하는 [[구국기도회]] 같은 극우 성향의 집회 현장에서. 북한에 대한 적개심을 선전하고 미국 제국주의와 수구세력의 헤게모니를 선전하는 용도로 악용된다.
* 북한에 대한 적개심을 선동하는 [[구국기도회]] 같은 극우 성향의 집회 현장에서. 북한에 대한 적개심을 선전하고 미국 제국주의와 수구세력의 헤게모니를 선전하는 용도로 악용된다.
* '''[[성 소수자]]들에 대한 적개심을 선동하는 [[구국기도회]] 현장'''. 성 소수자들은 다 때려죽여야 할 마귀새끼들이라는 결론이니 [[이 얼마나 끔찍하고 무시무시한 생각이니]]? 이쯤 되면 답이 없다! 물론 [[개신교]]의 교리상 성 소수자를 옳게 볼 수 없을 수 있지만,<ref>사실 이에 대해선 이론의 여지가 많다. 적지 않은 수의 개신교인들 및 신학자들이 성소수자 인권을 옹호하며, 많은 수의 성소수자가 개신교인이다.</ref> 굳이 이 찬송가를 상대방의 면전에 직접 불러서 어그로를 끌어야 하는지는 이와는 다른 이야기다.
* '''[[성 소수자]]들에 대한 적개심을 선동하는 [[구국기도회]] 현장'''. 성 소수자들은 다 때려죽여야 할 마귀새끼들이라는 결론이니 [[이 얼마나 끔찍하고 무시무시한 생각이니]]? 이쯤 되면 답이 없다! 물론 [[개신교]]의 교리상 [[소수자]]를 옳게 볼 수는 없지만, 굳이 이 찬송가를 상대방의 면전에 직접 불러서 어그로를 끌어야 하는지는 이와는 다른 이야기다.


== 기타 ==
== 기타 ==
42번째 줄: 44번째 줄:
|-
|-
| 1
| 1
|| Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord<br />
|| Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord<br>
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored<br />
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored<br>
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword<br />
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword<br>
His truth is marching on.
His truth is marching on.
||주님께서 재림하시는 영광이 나의 눈에 보이네<br />
||주님께서 재림하시는 영광이 나의 눈에 보이네<br>
재어 두신 분노의 포도를 짓밟으며 오시네<br />
재어 두신 분노의 포도를 짓밟으며 오시네<br>
공포의 검을 휘둘러 운명의 번개를 내리시노라<br />
공포의 검을 휘둘러 운명의 번개를 내리시노라<br>
주님의 진리가 다가오나니
주님의 진리가 다가오나니
|-
|-
| 2
| 2
|| I have seen Him in the watch-fires of a hundred circling camps,<br />
|| I have seen Him in the watch-fires of a hundred circling camps,<br>
They have builded Him an altar in the evening dews and damps<br />
They have builded Him an altar in the evening dews and damps<br>
I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps<br />
I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps<br>
His day is marching on.<br />
His day is marching on.<br>
||나는 수많은 진지의 모닥불 속에서 주님을 보았네<br />
||나는 수많은 진지의 모닥불 속에서 주님을 보았네<br>
병사들은 저녁 이슬과 습기 속에서 주님의 제단을 쌓았네<br />
병사들은 저녁 이슬과 습기 속에서 주님의 제단을 쌓았네<br>
나는 흐릿하게 일렁이는 등불 아래서도 주님의 올바른 판결을 읽을 수 있어라<br />
나는 흐릿하게 일렁이는 등불 아래서도 주님의 올바른 판결을 읽을 수 있어라<br>
주님의 날이 오고 있나니
주님의 날이 오고 있나니
|-
|-
|3
|3
|| I have read a fiery gospel writ in burnished rows of steel<br />
|| I have read a fiery gospel writ in burnished rows of steel<br>
"As ye deal with my contemners, so with you my grace shall deal<br />
"As ye deal with my contemners, so with you my grace shall deal<br>
Let the Hero, born of woman, crush the serpent with his heel,<br />
Let the Hero, born of woman, crush the serpent with his heel,<br>
His truth is marching on."<br />
His truth is marching on."<br>
||나는 윤기 나는 강철 대오 속에 쓰여진 불같은 복음을 읽었네<br />
||나는 윤기 나는 강철 대오 속에 쓰여진 불같은 복음을 읽었네<br>
“네 나를 욕보이는 자에게 대적하였듯이, 나의 은총이 너와 함께 할지니<br />
“네 나를 욕보이는 자에게 대적하였듯이, 나의 은총이 너와 함께 할지니<br>
인자(人子) 영웅이 그 발뒤축으로 뱀을 뭉개 버릴지라<br />
인자(人子) 영웅이 그 발뒤축으로 뱀을 뭉개 버릴지라<br>
주님의 진실이 오고 있나니”
주님의 진실이 오고 있나니”
|-
|-
|4
|4
|| He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat<br />
|| He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat<br>
He is sifting out the hearts of men before His judgment-seat<br />
He is sifting out the hearts of men before His judgment-seat<br>
Oh, be swift, my soul, to answer Him! be jubilant, my feet!<br />
Oh, be swift, my soul, to answer Him! be jubilant, my feet!<br>
Our God is marching on.
Our God is marching on.
||주님께서 결코 후퇴하지 않을 나팔 소리를 멀리까지 부시었네<br />
||주님께서 결코 후퇴하지 않을 나팔 소리를 멀리까지 부시었네<br>
주님께서는 당신의 심판의 자리에서 사내들의 영혼을 걸러내시리라<br />
주님께서는 당신의 심판의 자리에서 사내들의 영혼을 걸러내시리라<br>
오, 어서 빨리, 나의 영혼아, 주님께 답하여라! 기뻐하여라, 나의 발아!<br />
오, 어서 빨리, 나의 영혼아, 주님께 답하여라! 기뻐하여라, 나의 발아!<br>
우리 하나님께서 오고 계시나니
우리 하나님께서 오고 계시나니
|-
|-
| 5
| 5
||In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,<br />
||In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,<br>
With a glory in His bosom that transfigures you and me<br />
With a glory in His bosom that transfigures you and me<br>
As He died to make men holy, let us die to make men free,<br />
As He died to make men holy, let us die to make men free,<br>
While God is marching on.
While God is marching on.
||나리꽃의 아름다움 속에 그리스도께서 바다 건너 나셨노라<br />
||나리꽃의 아름다움 속에 그리스도께서 바다 건너 나셨노라<br>
영광스럽게도 너와 나 그리스도의 품 속에서 거룩해질지니<br />
영광스럽게도 너와 나 그리스도의 품 속에서 거룩해질지니<br>
그분께서 사람을 성스럽게 하려 죽으셨듯이, 사람을 자유케 하려 우리를 죽게 하소서<br />
그분께서 사람을 성스럽게 하려 죽으셨듯이, 사람을 자유케 하려 우리를 죽게 하소서<br>
하나님께서 오고 계실 동안
하나님께서 오고 계실 동안
|-
|-
| 6
| 6
||He is coming like the glory of the morning on the wave,<br />
||He is coming like the glory of the morning on the wave,<br>
He is Wisdom to the mighty, He is Succour to the brave,<br />
He is Wisdom to the mighty, He is Succour to the brave,<br>
So the world shall be His footstool, and the soul of Time His slave,<br />
So the world shall be His footstool, and the soul of Time His slave,<br>
Our God is marching on.
Our God is marching on.
||주님께서 아침 파도 속의 영광과 같이 오고 계시네<br />
||주님께서 아침 파도 속의 영광과 같이 오고 계시네<br>
주님께서는 강한 자에게는 지혜요 용감한 자에게는 구원일지니<br />
주님께서는 강한 자에게는 지혜요 용감한 자에게는 구원일지니<br>
고로 세상은 주님의 발받침이 될 것이요 역사의 정신은 주님의 종이 될지라<br />
고로 세상은 주님의 발받침이 될 것이요 역사의 정신은 주님의 종이 될지라<br>
우리 하나님께서 오고 계시나니
우리 하나님께서 오고 계시나니
|-
|-
| 후렴
| 후렴
||Glory, glory, hallelujah!<br />
||Glory, glory, hallelujah!<br>
Glory, glory, hallelujah!<br />
Glory, glory, hallelujah!<br>
Glory, glory, hallelujah!<br />
Glory, glory, hallelujah!<br>
Our God is marching on.
Our God is marching on.
||영광, 영광, 할렐루야!<br />
||영광, 영광, 할렐루야!<br>
영광, 영광, 할렐루야!<br />
영광, 영광, 할렐루야!<br>
영광, 영광, 할렐루야!<br />
영광, 영광, 할렐루야!<br>
우리 하나님께서 오고 계시나니
우리 하나님께서 오고 계시나니
|}
|}
117번째 줄: 119번째 줄:
! 절 !! 가사
! 절 !! 가사
|-
|-
| 1 || 마귀들과 싸울지라 죄악 벗은 형제여<br />
| 1 || 마귀들과 싸울지라 죄악 벗은 형제여<br>
담대하게 싸울지라 저기 악한 적병과<br />
담대하게 싸울지라 저기 악한 적병과<br>
심판 날과 멸망의 날 네가 섰는 눈앞에 곧 다가오리라
심판 날과 멸망의 날 네가 섰는 눈앞에 곧 다가오리라
|-
|-
| 2 || 마귀들과 싸울지라 죄악 벗은 형제여<br />
| 2 || 마귀들과 싸울지라 죄악 벗은 형제여<br>
고함치는 무리들은 흉한 마귀 아닌가<br />
고함치는 무리들은 흉한 마귀 아닌가<br>
무섭고도 더러운 죄 모두 떨쳐버리고 주 예수 붙들라
무섭고도 더러운 죄 모두 떨쳐버리고 주 예수 붙들라
|-
|-
| 3 || 마귀들과 싸울지라 죄악벗은 형제여<br />
| 3 || 마귀들과 싸울지라 죄악벗은 형제여<br>
구주 예수 그리스도 크신 판을 벌리고<br />
구주 예수 그리스도 크신 판을 벌리고<br>
너를 도와주시려고 서서 기다리시니 너 어서나오라
너를 도와주시려고 서서 기다리시니 너 어서나오라
|-
|-
| 후렴 || 영광 영광 할렐루야<br />
| 후렴 || 영광 영광 할렐루야<br>
영광 영광 할렐루야<br />
영광 영광 할렐루야<br>
영광 영광 할렐루야<br />
영광 영광 할렐루야<br>
곧 승리하리라
곧 승리하리라
|}
|}
139번째 줄: 141번째 줄:


== 참고자료 ==
== 참고자료 ==
* 한국어 위키백과 '공화국 찬가' 문서 [http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B3%B5%ED%99%94%EA%B5%AD_%EC%A0%84%ED%88%AC%EC%B0%AC%EA%B0%80 #]
* 한글 위키피디아 '공화국 찬가' 문서 [http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B3%B5%ED%99%94%EA%B5%AD_%EC%A0%84%ED%88%AC%EC%B0%AC%EA%B0%80 #]
* 영어 위키백과 'Battle Hymn of Republic' 문서 [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Battle_Hymn_of_the_Republic #]
* 영문 위키피디아 'Battle Hymn of Republic' 문서 [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Battle_Hymn_of_the_Republic #]
* 영어 위키백과 'John Brown's Body'문서 [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Brown%27s_Body #]
* 영문 위키피디아 'John Brown's Body'문서 [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Brown%27s_Body #]
* '누구나 알기 쉽게 쓴 21세기 찬송가 연구'(오소운 목사 저). 구글 북스로 접근 [https://books.google.co.kr/books?id=Z5yzBQAAQBAJ&pg=PP1633&dq=%EB%A7%88%EA%B7%80%EB%93%A4%EA%B3%BC+%EC%8B%B8%EC%9A%B8%EC%A7%80%EB%9D%BC&hl=ko&sa=X&ei=Y_hwVfbhF4PjuQSt_ID4Cg&ved=0CCYQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false #]
* '누구나 알기 쉽게 쓴 21세기 찬송가 연구'(오소운 목사 저). 구글 북스로 접근 [https://books.google.co.kr/books?id=Z5yzBQAAQBAJ&pg=PP1633&dq=%EB%A7%88%EA%B7%80%EB%93%A4%EA%B3%BC+%EC%8B%B8%EC%9A%B8%EC%A7%80%EB%9D%BC&hl=ko&sa=X&ei=Y_hwVfbhF4PjuQSt_ID4Cg&ved=0CCYQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false #]
* https://hymnstudiesblog.wordpress.com/2009/09/
* https://hymnstudiesblog.wordpress.com/2009/09/
147번째 줄: 149번째 줄:
{{각주}}
{{각주}}


----
{{주석}}
[[분류:군가]][[분류:찬송가]]
[[분류:군가]][[분류:찬송가]]
리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다.
취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)

| () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |}

이 문서에서 사용한 틀:

이 문서는 다음의 숨은 분류 1개에 속해 있습니다: