편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.
최신판 | 당신의 편집 | ||
27번째 줄: | 27번째 줄: | ||
== 예시 == | == 예시 == | ||
언어 순화 | 언어 순화 | ||
* 성 구분 어휘, 혹은 문법적으로 남성적으로 명명된 어휘들에 대한 조정<ref>[http://m.seoul.co.kr/news/newsView.php?cp=seoul&id=20180528500123 참고로 한국에서는 ‘여배우’, ‘여경’이라는 단어 자체가 성 차별적인 표현이라고 비판이 있다.]</ref> | * 성 구분 어휘, 혹은 문법적으로 남성적으로 명명된 어휘들에 대한 조정 | ||
** steward, stewardess 등의 성 구분 어휘를 flight attendant 등의 중립 어휘로 조정<ref>[http://m.seoul.co.kr/news/newsView.php?cp=seoul&id=20180528500123 참고로 한국에서는 ‘여배우’, ‘여경’이라는 단어 자체가 성 차별적인 표현이라고 비판이 있다.]</ref> | |||
** -man으로 끝나는 명칭(e.g. [[소방관|fireman]], [[경찰관|policeman]], [[의장|chairman]]): firefighter, police officer, chairperson 등의 중립적 용어로 수정 | ** -man으로 끝나는 명칭(e.g. [[소방관|fireman]], [[경찰관|policeman]], [[의장|chairman]]): firefighter, police officer, chairperson 등의 중립적 용어로 수정 | ||
* 인종 구분을 피부의 색상 표현에서 기인한 어휘가 아닌 혈계 중심 어휘들로 변경 | * 인종 구분을 피부의 색상 표현에서 기인한 어휘가 아닌 혈계 중심 어휘들로 변경 |