로그인하고 있지 않습니다. 편집하면 당신의 IP 주소가 공개적으로 기록됩니다. 계정을 만들고 로그인하면 편집 시 사용자 이름만 보이며, 위키 이용에 여러 가지 편의가 주어집니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!==개요== 우견의 나비({{일본어|右肩の蝶}})는 [[카가미네 린]]과 [[카가미네 렌]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 카가미네 린의 경우 [[2009년]] [[4월 1일]], 카가미네 렌의 경우 [[2009년]] [[5월 3일]]이다. 작곡가는 노리P(のりP)이다. 일러스트는 [[아키아카네]]의 것이다. 한자를 직역해서 문서 이름을 우견의 나비라고 정했지만 우리나라에선 오른 어깨의 나비라고 부르기도 한다. 카가미네 린 버전이 [[2010년]] [[7월 1일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했고, [[2013년]] [[12월 4일]]에 200만을 달성했다. 카가미네 렌 버전이 [[2010년]] [[8월 3일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했고, [[2013년]] [[12월 4일]]에 200만을 달성했다. 금영노래방 [http://www.ikaraoke.kr/isong/search_result.asp?sch_sel=all&sch_txt=43143 43143], 태진노래방 [https://www.tjmedia.co.kr/tjsong/song_search_list.asp?strType=16&strText=27038 27038]로 수록되어 있다. ==영상== ===카가미네 린 버전=== {{니코|sm6609407}} ===카가미네 렌 버전=== {{니코|sm6928368}} ===PV=== {{니코|sm14574624}} ==가사== ===카가미네 린 버전=== {| class="nowrap" style="width:100%;" |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |- |<br /> |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |- |<br /> |- |悪い夢にうなされた |와루이 유메니 우나사레타 |나쁜 꿈에 시달리는 |- |私を早く起こして |와타시오 하야쿠 오코시테 |나를 빨리 깨워 줘 |- |どんなことでも始まりは |돈나 코토데모 하지마리와 |어떤 일이라도 시작은 |- |些細なことでしょう? |사사이나 코토데쇼우? |사소한 거잖아? |- |どこがいいかなんて |도코가 이이카난테 |어디가 좋아 같은 걸 |- |聞かれても困る |키카레테모 코마루 |물어보면 곤란해 |- |綺麗な夜に惑 |키레이나 요루니 마도와 |아름다운 밤에 미혹된 |- |されたまま行方不明だから |사레타마마 유쿠에후메이다카라 |행방불명이니까 |- |長いまつげ 三日月アイライン |나가이 마츠게 미카즈키 아이라인 |긴 속눈썹 초승달 모양의 아이라인 |- |まぶたに乗せて光るリップ |마부타니 노세테 히카루 릿푸 |눈꺼풀에 얹은 빛나는 입술 |- |<br /> |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |- |<br /> |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |- |<br /> |- |雨の中で濡れた |아메노 나카데 누레타 |빗속에서 젖은 |- |髪が異常に冷たくて |카미가 이죠우니 츠메타쿠테 |머리카락이 이상하게 차가워서 |- |寂しさをトイレに |사비시사오 토이레니 |외로움을 화장실에서 |- |吐き出して震えて待ってる |하키 다시테 후루에테 맛테루 |토해내고 떨면서 기다려 |- |追いかけては逃げるか |오이카케테와 니게루카라 |뒤쫓아 가면 도망치니까 |- |それ以上で返して |소레 이죠우데 카에시테 |그 이상으로 돌려 줘 |- |真剣だから笑うと |신켄다카라 와라우토 |진지하니까 웃는다면 |- |痛い目に遭うよいい? |이타이 메니 아우요 이이? |아픈 꼴 볼 줄 알아 알았어? |- |赤い爪と 安物の指輪 |아카이 츠메토 야스모노 노유비와 |붉은 손톱과 싸구려 반지 |- |傷付く度増えるピアス |키즈츠쿠 타비후에루 피아스 |상처받을 때마다 늘어나는 피어스 |- |<br /> |- |抱き寄せて 歪んだ体 |다키요세테 유간다 카라다 |껴안아 줘 비틀린 몸을 |- |埋めるのはあなたしかいない |우메루노와 아나타 시카이나이 |메울 수 있는 건 당신밖에 없어 |- |そうでしょう? わかってるくせに |소우 데쇼우 와캇테루쿠세니 |그렇지? 알고 있으면서 |- |境界線とっくに越えてる |쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 |경계선을 벌써 넘었어 |- |後悔は死ぬほどしてる |코우카이와 시누호도 시테루 |후회는 죽을 만큼 하고 있어 |- |その分だけ快感を呼び覚ます |소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 |그만큼 쾌감을 상기시켜 |- |狂いだした 私を止めて |쿠루이다시타 와타시오 토메테 |미쳐가는 나를 멈춰 줘 |- |一瞬でラクにしてよ |잇슈운데 라쿠니 시테요 |한순간에 편안하게 해 줘 |- |<br /> |- |抱き寄せて 歪んだ体 |다키요세테 유간다 카라다 |껴안아 줘 비틀린 몸을 |- |埋めるのはあなたしかいない |우메루노와 아나타 시카이나이 |메울 수 있는 건 당신밖에 없어 |- |そうでしょう? わかってるくせに |소우 데쇼우? 와캇테루쿠세니 |그렇지? 알고 있으면서 |- |境界線とっくに越えてる |쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 |경계선을 벌써 넘었어 |- |<br /> |- |後悔は死ぬほどしてる |코우카이와 시누호도 시테루 |후회는 죽을 만큼 하고 있어 |- |その分だけ快感を呼び覚ます |소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 |그만큼 쾌감을 상기시켜 |- |狂いだした 私を止めて |쿠루이다시타 와타시오 토메테 |미쳐가는 나를 멈춰 줘 |- |一瞬でラクにしてよ |잇슈운데 라쿠니 시테요 |한순간에 편안하게 해 줘 |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |} ===카가미네 렌 버전=== {| class="nowrap" style="width:100%;" |(右肩に紫蝶々 |(미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |(오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ…) |히비쿠 피아노…) |울려 퍼지는 피아노…) |- |不協和音 |후쿄우와온 |불협화음 |- |<br /> |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |- |悪い夢にうなされた |와루이 유메니 우나사레타 |나쁜 꿈에 시달리는 |- |私を早く起こして |와타시오 하야쿠 오코시테 |나를 빨리 깨워 줘 |- |どんなことでも始まりは |돈나 코토데모 하지마리와 |어떤 일이라도 시작은 |- |些細なことでしょう? |사사이나 코토데쇼우? |사소한 거잖아? |- |どこがいいかなんて |도코가 이이카난테 |어디가 좋아 같은 걸 |- |聞かれても困る |키카레테모 코마루 |물어보면 곤란해 |- |綺麗な夜に惑 |키레이나 요루니 마도와 |아름다운 밤에 미혹된 |- |されたまま行方不明だから |사레타마마 유쿠에후메이다카라 |행방불명이니까 |- |長いまつげ 三日月アイライン |나가이 마츠게 미카즈키 아이라인 |긴 속눈썹 초승달 모양의 아이라인 |- |まぶたに乗せて光るリップ |마부타니 노세테 히카루 릿푸 |눈꺼풀에 얹은 빛나는 입술 |- |<br /> |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |- |<br /> |- |雨の中で濡れた |아메노 나카데 누레타 |빗속에서 젖은 |- |髪が異常に冷たくて |카미가 이죠우니 츠메타쿠테 |머리카락이 이상하게 차가워서 |- |寂しさをトイレに |사비시사오 토이레니 |외로움을 화장실에서 |- |吐き出して震えて待ってる |하키 다시테 후루에테 맛테루 |토해내고 떨면서 기다려 |- |追いかけては逃げるか |오이카케테와 니게루카라 |뒤쫓아 가면 도망치니까 |- |それ以上で返して |소레 이죠우데 카에시테 |그 이상으로 돌려 줘 |- |真剣だから笑うと |신켄다카라 와라우토 |진지하니까 웃는다면 |- |痛い目に遭うよいい? |이타이 메니 아우요 이이? |아픈 꼴 볼 줄 알아 알았어? |- |赤い爪と 安物の指輪 |아카이 츠메토 야스모노 노유비와 |붉은 손톱과 싸구려 반지 |- |傷付く度増えるピアス |키즈츠쿠 타비후에루 피아스 |상처받을 때마다 늘어나는 피어스 |- |<br /> |- |抱き寄せて 歪んだ体 |다키요세테 유간다 카라다 |껴안아 줘 비틀린 몸을 |- |埋めるのはあなたしかいない |우메루노와 아나타 시카이나이 |메울 수 있는 건 당신밖에 없어 |- |そうでしょう? わかってるくせに |소우 데쇼우 와캇테루쿠세니 |그렇지? 알고 있으면서 |- |境界線とっくに越えてる |쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 |경계선을 벌써 넘었어 |- |後悔は死ぬほどしてる |코우카이와 시누호도 시테루 |후회는 죽을 만큼 하고 있어 |- |その分だけ快感を呼び覚ます |소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 |그만큼 쾌감을 상기시켜 |- |狂いだした 私を止めて |쿠루이다시타 와타시오 토메테 |미쳐가는 나를 멈춰 줘 |- |一瞬でラクにしてよ |잇슈운데 라쿠니 시테요 |한순간에 편안하게 해 줘 |- |<br /> |- |傷口から 溶け出したものは |키즈구치카라 토케다시타 모노와 |상처에서 녹기 시작한 것은 것은 |- |愛情それとも Ah... |아이죠우 소레토모 Ah... |애정 아니면 Ah... |- |後悔は死ぬほどしてる |코우카이와 시누호도 시테루 |후회는 죽을 만큼 하고 있어 |- |その分だけ快感を呼び覚ます |소노 분다케 카이칸오 요비 사마스 |그만큼 쾌감을 상기시켜 |- |狂いだした 私を止めて |쿠루이다시타 와타시오 토메테 |미쳐가는 나를 멈춰 줘 |- |一瞬でラクにしてよ |잇슈운데 라쿠니 시테요 |한순간에 편안하게 해 줘 |- |<br /> |- |抱き寄せて 歪んだ体 |다키요세테 유간다 카라다 |껴안아 줘 비틀린 몸을 |- |埋めるのはあなたしかいない |우메루노와 아나타 시카이나이 |메울 수 있는 건 당신밖에 없어 |- |そうでしょう? わかってるくせに |소우 데쇼우 와캇테루쿠세니 |그렇지? 알고 있으면서 |- |境界線とっくに越えてる |쿄우카이센 톳쿠니 코에테루 |경계선을 벌써 넘었어 |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |キスをしたこの部屋の隅で |키스오 시타 코노 헤야노 스미데 |키스한 이 방의 구석에서 |- |切ないと云う感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |響くピアノ 不協和音 |히비쿠 피아노 후쿄우와온 |울려 퍼지는 피아노 불협화음 |- |右肩に紫蝶々 |미기카타니 무라사키 쵸우쵸우 |오른 어깨의 보랏빛 나비에게 |- |(キスをしたこの部屋の隅で) |(키스오 시타 코노 헤야노 스미데) |(키스한 이 방의 구석에서) |- |切ないという感情を知る |세츠나이토 이우 칸죠우오 시루 |애절하다고 말하는 감정을 알고 |- |(響くピアノ) |(히비쿠 피아노) |(울려 퍼지는 피아노) |- |不協和音 |후쿄우와온 |불협화음 |} [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] [[분류:카가미네 린 오리지널 곡]] [[분류:카가미네 렌 오리지널 곡]] 요약: 리브레 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스로 배포됩니다(자세한 내용에 대해서는 리브레 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 글이 직접 작성되었거나 호환되는 라이선스인지 확인해주세요. 리그베다 위키, 나무위키, 오리위키, 구스위키, 디시위키 및 CCL 미적용 사이트 등에서 글을 가져오실 때는 본인이 문서의 유일한 기여자여야 하고, 만약 본인이 문서의 유일한 기여자라는 증거가 없다면 그 문서는 불시에 삭제될 수 있습니다. 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) | () [] [[]] {{}} {{{}}} · <!-- --> · [[분류:]] · [[파일:]] · [[미디어:]] · #넘겨주기 [[]] · {{ㅊ|}} · <onlyinclude></onlyinclude> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · <br /> · <ref></ref> · {{각주}} · {|class="wikitable" · |- · rowspan=""| · colspan=""| · |} {{lang|}} · {{llang||}} · {{인용문|}} · {{인용문2|}} · {{유튜브|}} · {{다음팟|}} · {{니코|}} · {{토막글}} {{삭제|}} · {{특정판삭제|}}(이유를 적지 않을 경우 기각될 가능성이 높습니다. 반드시 이유를 적어주세요.) {{#expr:}} · {{#if:}} · {{#ifeq:}} · {{#iferror:}} · {{#ifexist:}} · {{#switch:}} · {{#time:}} · {{#timel:}} · {{#titleparts:}} __NOTOC__ · __FORCETOC__ · __TOC__ · {{PAGENAME}} · {{SITENAME}} · {{localurl:}} · {{fullurl:}} · {{ns:}} –(대시) ‘’(작은따옴표) “”(큰따옴표) ·(가운뎃점) …(말줄임표) ‽(물음느낌표) 〈〉(홑화살괄호) 《》(겹화살괄호) ± − × ÷ ≈ ≠ ∓ ≤ ≥ ∞ ¬ ¹ ² ³ ⁿ ¼ ½ ¾ § € £ ₩ ¥ ¢ † ‡ • ← → ↔ ‰ °C µ(마이크로) Å °(도) ′(분) ″(초) Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ(뮤) Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω · Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ · Ϊ ϊ Ϋ ϋ · ΐ ΰ Æ æ Đ(D with stroke) đ Ð(eth) ð ı Ł ł Ø ø Œ œ ß Þ þ · Á á Ć ć É é Í í Ĺ ĺ Ḿ ḿ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ý ý Ź ź · À à È è Ì ì Ǹ ǹ Ò ò Ù ù · İ Ż ż ·  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û · Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ÿ ÿ · ǘ ǜ ǚ ǖ · caron/háček: Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž · breve: Ă ă Ğ ğ Ŏ ŏ Ŭ ŭ · Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū · à ã Ñ ñ Õ õ · Å å Ů ů · Ą ą Ę ę · Ç ç Ş ş Ţ ţ · Ő ő Ű ű · Ș ș Ț ț 이 문서에서 사용한 틀: 틀:니코 (편집) 틀:일본어 (원본 보기) (준보호됨)틀:일본어= (원본 보기) (준보호됨)이 문서는 다음의 숨은 분류 1개에 속해 있습니다: 분류:일본어 표기를 포함한 문서