샤이니 페스타 스페셜 MV 한글 자막 | 샤이니 페스타 노말 & 스페셜 MV |
---|
THE IDOLM@STER SHINY FESTA에 최초 수록된 그루비 툰(유키호, 마코토, 미키, 타카네) 전용 타이틀 곡으로, 작곡은 kyo, 작사는 카이다 유리코. 원포올에서는 DLC 카탈로그 10호로 추가되었다. 풀버전은 THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!-에 그루비 튠의 멤버로 최초 수록 되었으며, 각 멤버의 솔로 풀버전은 THE IDOLM@STER M@STERS OF IDOL WORLD!! 2014에 수록되었다.
샤이니 페스타 스페셜 MV의 본인×본인 커플링으로 유명하다. 또한 원포올에서 공개된 안무는 팔 흔들기(...) 때문에 조금 까였다. 멋진 해피너스나 Pon De Beach는 귀여운데...
가사
Nobody loves you like i can love you | Nobody loves you like i can love you | Nobody loves you like i can love you |
And won't let go[1] | And won't let go | And won't let go |
蒼い宇宙 あなたと出会い | 아오이 소라 아나나토 데아이 | 푸른 하늘 아래에서 그대와 만나 |
「愛してる」 気持ちを知って | 아이시테루 기모치오 시이테 | 사랑한다는 기분을 느끼고 |
止まらない 運命を信じた | 토마라나이 운메이오 시-인지타 | 멈추지 않는 운명을 믿게 되었어 |
「さよなら」と あの子に言った | 사요나라토 아노코니 이이테 | '잘 가' 라고 그 아이에게 말했던 |
くちびるを まだ覚えてる | 쿠치비루오 마다 오보에테루 | 그 입모양을 아직도 기억하고 있어 |
1人じゃない もう1人じゃないよね | 히토리쟈 나이 모오 히토리쟈 나이요네 | 혼자가 아니야, 더는 혼자가 아닌거야 |
後戻りできない | 아토모도리 데키나이 | 두 번 다시 돌아갈 수 없는 |
ギリギリの2人 | 키리키리노 후타리니 | 아슬아슬한 두 사람에게 |
眠らない love&dream 光 解き放つ | 네무라 나이 love&dream 히카리 토키하나츠 | 잠들지 않을 love&dream, 빛을 발하네.. |
恋しくて「I love you」 | 코이시쿠테 「I love you」 | 너무나 그리워서 「I love you」 |
何度も言った言葉を | 난도모 이에타 코토바오 | 라고 몇번이고 말했던 말을 |
流星のように ねぇ for you 降り注ぐから | 유세이노 요오니 네 for you 후리사소쿠 카라 | 유성처럼 너를 위해 흩뿌려 내려줄테니 |
まるで魔法をかけたように | 마루데 마호 카케타요-니 | 마치 마법을 걸듯, |
ずっと I believe | 즛토 I believe | 난 계속 믿어 |
そばで forever love | 소바데 forever love | 곁에서 forever love |
逃げてゆく 緑の星に | 니게테 유쿠 미토리노 호시니 | 도망쳐나와 녹색의 행성에 |
たどり着く アダムとイブは | 타도리즈쿠 아다므토 이브와 | 다다르게 될 아담과 이브는 |
未来まで繋がってく you and me | 미라이마데 츠나가앗-데쿠 you and me | 미래까지 이어지게 될 너와 나 |
決められた My situation | 기메라레타 My situation | 약속된 My situation |
naturalに あなたへ motion | natural니 아나타에 motion | 꾸밈없이 너를 향해서 motion |
側にいる 2人だけの秘密 | 소바니 이루 후타리다케노 히미츠 | 곁에 있는 두 사람만의 비밀 |
誰も邪魔できない | 다래모 자마 데키나이 | 그 누구도 방해할 수 없는, |
あの子さえできない | 아노코사에 데키나이 | 그 아이조차도 방해할 수 없는 |
アクセルを踏んで走り始めてく | 아쿠세-루오 후-운데 하시리 하지메데쿠 | 액셀을 밟고서 달려나가기를 시작하네.. |
会いたくて 「I miss you」 | 아이타쿠테「I miss you」 | 너무나 만나고싶어서 「I miss you」, |
ココロ切なくゆれる | 코코로 세츠나쿠 유레루 | 마음이 애달프게 흔들리네 |
これからは stay with me. | 코레카라와 stay with me | 지금부터는 stay with me, |
ずっと抱き合えたなら | 즛-토 다키아에타나라 | 계속해서 끌어안을 수 있다면 |
雲を突き抜け輝く shooting star, | 쿠모오 츠키누케 카가야쿠 shooting star | 구름을 뚫고서 빛나는 shooting star, |
2人に降り続ける | 후타리니 후리즈즈케루 | 두 사람에게 계속 내리네 |
もっとほしい your love | 모옷토 호시이이 your love | 좀 더 탐하고픈 your love, |
あなたじゃなきゃダメなの | 아나타쟈 나캬 다메나노 | 너가 아니면 안 돼 |
離さないで my heart | 하나사나이데 my heart | 놓지 말아줘 my heart, |
負けないgameだとしても | 마케나이 게-무다토 시테모 | 설령 질 수 없는 게임이라고 할지라도 |
あの日輝いた空に願いをかけて | 아노히 카가야이타 소라니 네가이오 카케테 | 그날 반짝였던 하늘에 소원을 빌어서 |
I wish・・・forever love | I wish・・・forever love | I wish・・・forever love |
恋しくて「I love you」 | 코이시쿠테 「I love you」 | 사랑스러워서 「I love you」 |
何度も言った言葉を | 난도모 이에타 코토바오 | 라고 몇번이나 말했던 말을 |
流星のように ねぇ for you 降り注ぐから | 유세이노 요오니 네 for you 후리사소쿠 카라 | 유성처럼 너를 위해 흩뿌려 내려줄테니 |
まるで魔法をかけたように | 마루데 마호 카케타요-니 | 마치 마법을 걸듯, |
ずっと I believe | 즛토 I believe | 난 계속 믿어 |
そばで forever love | 소바데 forever love | 곁에서 forever love |
각주
- ↑ 여담이지만 이 영어, 문법이 틀렸다. 원 의미에 맞게 문법을 고치면 Nobody loves you like as you love him or her. But, I can love you as you love me, and I won't let you go 정도가 적당하다.