편집 필터 기록

편집 필터 둘러보기 (처음 | 최근 필터의 바뀜 | 과거의 편집 검토하기 | 편집 필터 기록)
기록 17,978에 대한 자세한 정보

2017년 9월 27일 (수) 11:06: 눅세 (토론 | 기여)님이 천성인어에서 "edit" 동작을 수행하여 필터 0이(가) 작동했습니다. 조치: 태그; 필터 설명: (검사)

편집에서 바뀐 내용

[[일본어]]: 天声人語


[[아사히 신문]] 조간에 연재 중인 칼럼. 1904년 1월 5일에 처음 게재된 이래 시사 이슈를 다루고 있다. 작성은 아사히 신문의 논설위원 중 한명이 '덴세이진고코(天声人語子)'라는 익명으로 일정 기간 담당하는 방식이다.
제목은 저널리스트인 니시무라 덴슈(西村天囚)가 지었다. '하늘의 뜻은 사람을 통해 전해진다'는 중국의 고전 명언에서 따왔다고 한다. 라틴어 관용구 Vox populi vox dei({{llang|ko|백성의 소리는 하늘의 소리}}에서 왔다는 설도 있다.
적절한 단어와 깔끔한 문장을 사용하는 것으로 유명해, 스크랩해 보관하거나 일본인 중에서도 언어 학습으로 활용하는 사람이 많다. 스크랩 편의를 위해 2009년 7월 14일부터는 칼럼 말미에 날짜를 삽입하기 시작했고, 전용 노트도 판매한다<ref>[http://manabu.asahi.com/tensei/ "天声人語書き写しノート", まなぶ@朝日新聞.]</ref>. 또 일본어 키보드의 키 배열을 제정할 때 천성인어의 문장에서 사용되는 문자 빈도를 자료로 쓰기도 했다.
일본의 대학 시험에서 자주 인용되고 그점을 광고하기도 한다<ref>[http://info.asahi.com/admissions/ "大学受験", 朝日新聞 ひろば.]</ref>.
{{각주}}

명령 변수

변수
사용자의 편집 수 (user_editcount)
5005
사용자 계정 이름 (user_name)
'눅세'
사용자 계정 만든 후 지난 시간 (user_age)
77191705
사용자 권한 그룹 (자동으로 부여된 권한 포함) (user_groups)
[ 0 => 'sysop', 1 => '*', 2 => 'user', 3 => 'autoconfirmed' ]
문서 ID (page_id)
0
문서 이름공간 (page_namespace)
0
(이름공간을 뺀) 문서 제목 (page_title)
'천성인어'
전체 문서 제목 (page_prefixedtitle)
'천성인어'
동작 (action)
'edit'
편집 요약/이유 (summary)
''
사소한 편집으로 표시할지의 여부 (더 이상 쓰이지 않음) (minor_edit)
false
편집 전 과거 문서의 위키텍스트 (old_wikitext)
''
편집 후 새 문서의 위키텍스트 (new_wikitext)
'[[일본어]]: 天声人語 [[아사히 신문]] 조간에 연재 중인 칼럼. 1904년 1월 5일에 처음 게재된 이래 시사 이슈를 다루고 있다. 작성은 아사히 신문의 논설위원 중 한명이 '덴세이진고코(天声人語子)'라는 익명으로 일정 기간 담당하는 방식이다. 제목은 저널리스트인 니시무라 덴슈(西村天囚)가 지었다. '하늘의 뜻은 사람을 통해 전해진다'는 중국의 고전 명언에서 따왔다고 한다. 라틴어 관용구 Vox populi vox dei({{llang|ko|백성의 소리는 하늘의 소리}}에서 왔다는 설도 있다. 적절한 단어와 깔끔한 문장을 사용하는 것으로 유명해, 스크랩해 보관하거나 일본인 중에서도 언어 학습으로 활용하는 사람이 많다. 스크랩 편의를 위해 2009년 7월 14일부터는 칼럼 말미에 날짜를 삽입하기 시작했고, 전용 노트도 판매한다<ref>[http://manabu.asahi.com/tensei/ "天声人語書き写しノート", まなぶ@朝日新聞.]</ref>. 또 일본어 키보드의 키 배열을 제정할 때 천성인어의 문장에서 사용되는 문자 빈도를 자료로 쓰기도 했다. 일본의 대학 시험에서 자주 인용되고 그점을 광고하기도 한다<ref>[http://info.asahi.com/admissions/ "大学受験", 朝日新聞 ひろば.]</ref>. {{각주}}'
편집 전후의 차이 (edit_diff)
'@@ -1 +1,11 @@ +[[일본어]]: 天声人語 +[[아사히 신문]] 조간에 연재 중인 칼럼. 1904년 1월 5일에 처음 게재된 이래 시사 이슈를 다루고 있다. 작성은 아사히 신문의 논설위원 중 한명이 '덴세이진고코(天声人語子)'라는 익명으로 일정 기간 담당하는 방식이다. + +제목은 저널리스트인 니시무라 덴슈(西村天囚)가 지었다. '하늘의 뜻은 사람을 통해 전해진다'는 중국의 고전 명언에서 따왔다고 한다. 라틴어 관용구 Vox populi vox dei({{llang|ko|백성의 소리는 하늘의 소리}}에서 왔다는 설도 있다. + +적절한 단어와 깔끔한 문장을 사용하는 것으로 유명해, 스크랩해 보관하거나 일본인 중에서도 언어 학습으로 활용하는 사람이 많다. 스크랩 편의를 위해 2009년 7월 14일부터는 칼럼 말미에 날짜를 삽입하기 시작했고, 전용 노트도 판매한다<ref>[http://manabu.asahi.com/tensei/ "天声人語書き写しノート", まなぶ@朝日新聞.]</ref>. 또 일본어 키보드의 키 배열을 제정할 때 천성인어의 문장에서 사용되는 문자 빈도를 자료로 쓰기도 했다. + +일본의 대학 시험에서 자주 인용되고 그점을 광고하기도 한다<ref>[http://info.asahi.com/admissions/ "大学受験", 朝日新聞 ひろば.]</ref>. + +{{각주}} '
새 문서 크기 (new_size)
1369
편집 중 추가된 줄 (added_lines)
[ 0 => '[[일본어]]: 天声人語', 1 => '[[아사히 신문]] 조간에 연재 중인 칼럼. 1904년 1월 5일에 처음 게재된 이래 시사 이슈를 다루고 있다. 작성은 아사히 신문의 논설위원 중 한명이 '덴세이진고코(天声人語子)'라는 익명으로 일정 기간 담당하는 방식이다.', 2 => '', 3 => '제목은 저널리스트인 니시무라 덴슈(西村天囚)가 지었다. '하늘의 뜻은 사람을 통해 전해진다'는 중국의 고전 명언에서 따왔다고 한다. 라틴어 관용구 Vox populi vox dei({{llang|ko|백성의 소리는 하늘의 소리}}에서 왔다는 설도 있다.', 4 => '', 5 => '적절한 단어와 깔끔한 문장을 사용하는 것으로 유명해, 스크랩해 보관하거나 일본인 중에서도 언어 학습으로 활용하는 사람이 많다. 스크랩 편의를 위해 2009년 7월 14일부터는 칼럼 말미에 날짜를 삽입하기 시작했고, 전용 노트도 판매한다<ref>[http://manabu.asahi.com/tensei/ "天声人語書き写しノート", まなぶ@朝日新聞.]</ref>. 또 일본어 키보드의 키 배열을 제정할 때 천성인어의 문장에서 사용되는 문자 빈도를 자료로 쓰기도 했다.', 6 => '', 7 => '일본의 대학 시험에서 자주 인용되고 그점을 광고하기도 한다<ref>[http://info.asahi.com/admissions/ "大学受験", 朝日新聞 ひろば.]</ref>.', 8 => '', 9 => '{{각주}}' ]
편집이 토르 끝 노드를 통해 바뀌었는 지의 여부 (tor_exit_node)
0
바뀐 시점의 유닉스 시간 기록 (timestamp)
1506477974