편집 필터 기록

편집 필터 둘러보기 (처음 | 최근 필터의 바뀜 | 과거의 편집 검토하기 | 편집 필터 기록)
기록 12,781에 대한 자세한 정보

2016년 4월 18일 (월) 13:09: Chirho (토론 | 기여)님이 월량대표아적심에서 "edit" 동작을 수행하여 필터 0이(가) 작동했습니다. 조치: 태그; 필터 설명: (검사)

편집에서 바뀐 내용

*月亮代表我的心 / Yue Liang Dai Biao Wo de Xin
*한국어 독음 : 월량대표아적심
*영어 번역명 : The Moon Represents My Heart
{{유튜브|ACno0nPNqnM}}
==개요==
영화 [[첨밀밀]]의 [[OST]]로 등려군(鄧麗君/邓丽君)이 부른 노래이다. 중국 내에서는 거의 국민가요 수준으로 인기있는 곡이며, 한국에도 꽤 많이 알려진 중국 노래 중 하나. 한 때는 중국 공안당국에 의해 금지곡으로 지정되기까지 했었지만 등려군 사후 해금되기도 하였던 전력이 있는 곡이다.


==가사==
{{인용문2|'''月亮代表我的心'''</br>
你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>
我的情也真 我的爱也真, 月亮代表我的心</br>
你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>
我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心</br>
轻轻的一个吻,已经打动我的心</br>
深深的一段情 ,叫我思念到如今</br>
你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>
你去看一看,你去想一想, 月亮代表我的心</br>
轻轻的一个吻,已经打动我的心</br>
深深的一段情,叫我思念到如今</br>
你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>
你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心</br>
你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心}}
===번역===
{{주석}}

명령 변수

변수
사용자의 편집 수 (user_editcount)
14971
사용자 계정 이름 (user_name)
'Chirho'
사용자 계정 만든 후 지난 시간 (user_age)
31754907
문서 ID (page_id)
0
문서 이름공간 (page_namespace)
0
(이름공간을 뺀) 문서 제목 (page_title)
'월량대표아적심'
전체 문서 제목 (page_prefixedtitle)
'월량대표아적심'
동작 (action)
'edit'
편집 요약/이유 (summary)
''
사소한 편집으로 표시할지의 여부 (더 이상 쓰이지 않음) (minor_edit)
false
편집 전 과거 문서의 위키텍스트 (old_wikitext)
''
편집 후 새 문서의 위키텍스트 (new_wikitext)
'*月亮代表我的心 / Yue Liang Dai Biao Wo de Xin *한국어 독음 : 월량대표아적심 *영어 번역명 : The Moon Represents My Heart {{유튜브|ACno0nPNqnM}} ==개요== 영화 [[첨밀밀]]의 [[OST]]로 등려군(鄧麗君/邓丽君)이 부른 노래이다. 중국 내에서는 거의 국민가요 수준으로 인기있는 곡이며, 한국에도 꽤 많이 알려진 중국 노래 중 하나. 한 때는 중국 공안당국에 의해 금지곡으로 지정되기까지 했었지만 등려군 사후 해금되기도 하였던 전력이 있는 곡이다. ==가사== {{인용문2|'''月亮代表我的心'''</br> 你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> 我的情也真 我的爱也真, 月亮代表我的心</br> 你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> 我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心</br> 轻轻的一个吻,已经打动我的心</br> 深深的一段情 ,叫我思念到如今</br> 你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> 你去看一看,你去想一想, 月亮代表我的心</br> 轻轻的一个吻,已经打动我的心</br> 深深的一段情,叫我思念到如今</br> 你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> 你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心</br> 你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心}} ===번역=== {{주석}}'
편집 전후의 차이 (edit_diff)
'@@ -1 +1,27 @@ +*月亮代表我的心 / Yue Liang Dai Biao Wo de Xin +*한국어 독음 : 월량대표아적심 +*영어 번역명 : The Moon Represents My Heart +{{유튜브|ACno0nPNqnM}} +==개요== +영화 [[첨밀밀]]의 [[OST]]로 등려군(鄧麗君/邓丽君)이 부른 노래이다. 중국 내에서는 거의 국민가요 수준으로 인기있는 곡이며, 한국에도 꽤 많이 알려진 중국 노래 중 하나. 한 때는 중국 공안당국에 의해 금지곡으로 지정되기까지 했었지만 등려군 사후 해금되기도 하였던 전력이 있는 곡이다. +==가사== +{{인용문2|'''月亮代表我的心'''</br> +你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> +我的情也真 我的爱也真, 月亮代表我的心</br> +你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> +我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心</br> +轻轻的一个吻,已经打动我的心</br> +深深的一段情 ,叫我思念到如今</br> +你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> +你去看一看,你去想一想, 月亮代表我的心</br> +轻轻的一个吻,已经打动我的心</br> +深深的一段情,叫我思念到如今</br> +你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br> +你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心</br> +你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心}} + +===번역=== + + +{{주석}} '
새 문서 크기 (new_size)
1332
편집 중 추가된 줄 (added_lines)
[ 0 => '*月亮代表我的心 / Yue Liang Dai Biao Wo de Xin', 1 => '*한국어 독음 : 월량대표아적심', 2 => '*영어 번역명 : The Moon Represents My Heart', 3 => '{{유튜브|ACno0nPNqnM}}', 4 => '==개요==', 5 => '영화 [[첨밀밀]]의 [[OST]]로 등려군(鄧麗君/邓丽君)이 부른 노래이다. 중국 내에서는 거의 국민가요 수준으로 인기있는 곡이며, 한국에도 꽤 많이 알려진 중국 노래 중 하나. 한 때는 중국 공안당국에 의해 금지곡으로 지정되기까지 했었지만 등려군 사후 해금되기도 하였던 전력이 있는 곡이다.', 6 => '==가사==', 7 => '{{인용문2|'''月亮代表我的心'''</br>', 8 => '你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>', 9 => '我的情也真 我的爱也真, 月亮代表我的心</br>', 10 => '你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>', 11 => '我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心</br>', 12 => '轻轻的一个吻,已经打动我的心</br>', 13 => '深深的一段情 ,叫我思念到如今</br>', 14 => '你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>', 15 => '你去看一看,你去想一想, 月亮代表我的心</br>', 16 => '轻轻的一个吻,已经打动我的心</br>', 17 => '深深的一段情,叫我思念到如今</br>', 18 => '你问我爱你有多深, 我爱你有几分</br>', 19 => '你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心</br>', 20 => '你去看一看,你去想一想 月亮代表我的心}}', 21 => false, 22 => '===번역===', 23 => false, 24 => false, 25 => '{{주석}}' ]
편집이 토르 끝 노드를 통해 바뀌었는 지의 여부 (tor_exit_node)
0
바뀐 시점의 유닉스 시간 기록 (timestamp)
1460952594