토론:민족주의


이 문단은 완료된 토론으로, 보존중입니다. 특별한 사유가 없는 한 수정하지 말아주십시오.
Ledibug-Discussion.png

우측의 펼치기 버튼을 눌러 내용을 볼 수 있습니다.

국내 문헌에서는 nation대신 '네이션'이라고 쓰는 것 같던데, 그렇게 하는 건 어떨까요? --sternradio (토론) 2015년 4월 22일 (수) 02:24:23 (KST)

nation에 한해선 전 별다른 이의가 없지만, 그렇게 되면 state나 ethnic group이 애매해지지 않을까요--Graybeer (토론) 2015년 4월 22일 (수) 02:29:05 (KST)
우선 현재 개요가 거의 nation의 번역에 관한 내용인데, 번역 관련 부분은 따로 빼서 정리하는 것이 좋을 것 같습니다. state나 ethnic같은 경우는 보통 '국가', '에스닉'으로 쓰는 걸로 알고 있습니다. --sternradio (토론) 2015년 4월 22일 (수) 02:36:05 (KST)
이의없습니다. 그럼 처음에 국가(state), 에스닉(ethnic), 네이션(nation)으로 병기하고 나머지는 한글로 변환하겠습니다. 그리고 번역관련 문단도 따로 작성하죠.--Graybeer (토론) 2015년 4월 22일 (수) 02:40:48 (KST)