우리는 아직 그 봄을 모른다

私たちはまだその春を知らない. CUE!의 AiRBLUE가 부른 음악.

정보[편집 | 원본 편집]


한정판 앨범 재킷

CUE! 02 Single「beautiful tomorrow」

AiRBLUE

  1. beautiful tomorrow
    작사/작곡: 이토 켄(伊藤 賢) · 편곡: 타케이치 요시(竹市 佳伸), 이토 켄(伊藤 賢)
  2. 우리는 아직 그 봄을 모른다(私たちはまだその春を知らない)
    작사: shilo · 작곡: 이시하마 카케루(石濱 翔)
  3. beautiful tomorrow (Flower ver.)
  4. beautiful tomorrow (Bird ver.)
  5. beautiful tomorrow (Wind ver.)
  6. beautiful tomorrow (Moon ver.)
  7. beautiful tomorrow (Instrumental)
  8. 우리는 아직 그 봄을 모른다 (Instrumental)(私たちはまだその春を知らない (Instrumental))

2020년 3월 25일 발매

미리 듣기[편집 | 원본 편집]


(수록 앨범 「beautiful tomorrow」 미리 듣기)
(1:30~2:48)


가사[편집 | 원본 편집]

한국어 번역
일본어 원어

君はきっと知らない
너는 분명 몰라
あの日出会う ずっと前からそう
그날 만나기 훨씬 전부터 그래
きっと本当は君を待ってた
분명 사실은 너를 기다리고 있었어

風が強く強く
바람이 강하게 강하게
咲き乱れる 幾千の花の
흐드러져 피는 수천의 꽃의
その香りはもう掴めない
그 향기는 이제 붙잡을 수 없어

(We don't know)
花の色より多い
꽃의 색보다 많은
(unseen spring)
たくさんの出会いの中で
수많은 만남 중에서
君はそこにいてくれた
너는 그곳에 있어줬어

笑って笑って 大切なものはあるかい
웃으며 웃으며 소중한 것은 있을까
歌って 風に舞う花びらのように
노래하며 바람에 춤추는 꽃잎처럼
いつか一人一人になる時に
언젠가 한 사람 한 사람이 될 때에
どんな色が (ねぇ) 見えるのだろう
어떤 색이(저기) 보이는 걸까
君が空に 聞いた
네가 하늘에 물었어
(You tell me what, Tell me what)

一番強く強く輝いてる その時には
가장 강하게 강하게 빛나고 있어 그때에는
その輝きは 目に見えないの
그 광채는 눈에 보이지 않는걸
一番鮮やかに色を描く その時には
가장 아름답게 색을 그리는 그때에는
その光は 目に映らない
그 빛은 눈에 비치지 않아

君は今 何見てるだろう
너는 지금 무엇을 보고 있을까

走って走って この空の隙間に
달리며 달리며 이 하늘의 틈새로

歌って 飛び立つ鳥たちのように
노래하며 날아오르는 새들처럼
いつか一人一人になる時に
언젠가 한 사람 한 사람이 될 때에
どんな月を (ねぇ) 見上げるとしても
어떤 달을(저기) 올려다본다 해도
いつも心 繋いで
언제나 마음을 이어서
(You tell me what, Tell me what)

この初めての季節が
이 처음의 계절이
一度しかないことを
한 번밖에 없다는 것을
そう後で思い知るだろう
그래 나중에 깨닫게 되겠지
私たちはまだその春を知らない
우리는 아직 그 봄을 몰라

(We don't know)
今隣で笑ってる
지금 옆에서 웃고 있어
(unseen spring)
今ぶつかり合ってる
지금 맞부딪히고 있어
そのかけがえのなさに
그 둘도 없음에

笑って笑って 大切なものはあるかい
웃으며 웃으며 소중한 것은 있을까
歌って 風に舞う花びらのように
노래하며 바람에 춤추는 꽃잎처럼
いつか一人一人になる時に
언젠가 한 사람 한 사람이 될 때에
どんな色が (ねぇ) 見えるのだろう
어떤 색이(저기) 보이는 걸까
君が急に 私に 聞いた
네가 난데없이 나에게 물었어
(You tell me what, Tell me what
Tell me what, Tell me what)

歌詞

君はきっと知らない
あの日出会う ずっと前からそう
きっと本当は君を待ってた

風が強く強く
咲き乱れる 幾千の花の
その香りはもう掴めない

(We don't know)
花の色より多い
(unseen spring)
たくさんの出会いの中で
君はそこにいてくれた

笑って笑って 大切なものはあるかい
歌って 風に舞う花びらのように
いつか一人一人になる時に
どんな色が (ねぇ) 見えるのだろう
君が空に 聞いた
(You tell me what, Tell me what)

一番強く強く輝いてる その時には
その輝きは 目に見えないの
一番鮮やかに色を描く その時には
その光は 目に映らない

君は今 何見てるだろう

走って走って この空の隙間に

歌って 飛び立つ鳥たちのように
いつか一人一人になる時に
どんな月を (ねぇ) 見上げるとしても
いつも心 繋いで
(You tell me what, Tell me what)

この初めての季節が
一度しかないことを
そう後で思い知るだろう
私たちはまだその春を知らない

(We don't know)
今隣で笑ってる
(unseen spring)
今ぶつかり合ってる
そのかけがえのなさに

笑って笑って 大切なものはあるかい
歌って 風に舞う花びらのように
いつか一人一人になる時に
どんな色が (ねぇ) 見えるのだろう
君が急に 私に 聞いた
(You tell me what, Tell me what
Tell me what, Tell me what)

각주