深層マーメイド, 신소우 마-메이드
개요[편집 | 원본 편집]
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 04에 수록된 이부키 츠바사와 가나하 히비키의 듀엣곡. 작곡은 무츠키 슈헤이, 작사는 카라사와 미호가 했다. 츠바사 솔로 버전은 라이브 회장에서 한정 판매된 LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.03에 수록되었다.
멋진 분위기가 인상적인 곡으로, 츠바사의 곡중에선 Believe my change!, 히비키의 곡중에선 Rebellion를 잇는 곡이다.
가사[편집 | 원본 편집]
愛してるなんて 甘い 台詞も | 아이시테루난테 아마이 세리후모 | 사랑하고 있다는 달콤한 대사도 |
本物じゃなきゃ 寂しいだけ | 혼모노쟈나캬 사비시이다케 | 진심이 아니면 쓸쓸할 뿐 |
優しい ウソも 不埒な キスも | 야사시이 우소모 후라치나 키스모 | 상냥한 거짓말도 발칙한 키스도 |
秘境の 海の おとぎばなし | 히쿄우노 우미노 오토기바나시 | 비경의 바다의 옛날 이야기 |
My boy 意地悪しないで そばにいてよ | My boy 이지와루시나이데 소바니이테요 | My boy 짓궂게 굴지 말고 곁에 있어줘 |
My love 泣きたくなるほど 君じゃなきゃ, 嫌. | My love 나키타쿠나루호도 키미쟈나캬, 이야. | My love 울고 싶어질 만큼 네가 아니면, 싫어. |
Deep Blue Mermaid | Deep Blue Mermaid | Deep Blue Mermaid |
ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの | 네에 스키데 스키데 시카타가나이노 | 네가 좋아서 좋아서 견딜 수가 없어 |
痛い くらい こころが 騒ぐ | 이타이 쿠라이 코코로가 사와구 | 아프고 어둡다며 마음이 술렁여 |
辛い 未来 ねぇ 傷ついても かまわないから | 츠라이 미라이 네에 키즈츠이테모 카마와나이카라 | 괴로운 미래 상처입더라도 상관없으니까 |
飽きれるくらいに 私を みて 視線で 抱いて | 아키레루쿠라이니 와타시오 미테 시센데 다이테 | 질려버릴 만큼 나를 봐줘 시선으로 안아줘 |
Ah 時計の 針が なる Ticktack | Ah 토케이노 하리가 나루 Ticktack | Ah 시계 바늘이 울리는 Ticktack |
Ah 今日を 終わらせないで | Ah 쿄우오 오와라세나이데 | Ah 오늘을 끝내지 말아줘 |
このまま 二人で 夜に おぼれて | 코노마마 후타리데 요루니 오보레테 | 이대로 둘이서 밤에 빠져 |
世界の 果てまで 踊り続けて いたい | 세카이노 하테마데 오도리츠즈케테 이타이 | 세상 끝까지 계속해서 춤추고 싶어 |
まるで 儚い 人魚のように 泡になれ | 마루데 하카나이 닌교노요우니 아와니나레 | 마치 덧없는 인어공주처럼 거품이 되어라 |
残酷なほど 愛しい 失くすなんて, 嫌. | 잔코쿠나호도 이토시이 나쿠스난테, 이야. | 잔혹할 정도로 사랑스러워 잃어버리는 건, 싫어. |
Deep Blue Mermaid | Deep Blue Mermaid | Deep Blue Mermaid |
ねぇ 泣いて 泣いて 強くなれたら | 네에 나이테 나이테 츠요쿠나레타라 | 울고 울어서 강해진다면 |
深い 想い 忘れられるの | 후카이 오모이 와스레라레루노 | 깊은 감정 잊어버릴 수 있을까 |
むごい 世界 ねぇ 帰る 場所なんて どこにもない | 무고이 세카이 네에 카에루 바쇼난테 도코니모나이 | 무자비한 세계 돌아갈 장소는 어디에도 없어 |
声を 失くした 私は いま 哀しみの Mermaid | 코에오 나쿠시타 와타시와 이마 카나시미노 Mermaid | 목소리를 잃은 난 지금 슬픔의 Mermaid |
いっそ 嫌いになれたら 楽なのかな | 잇소 키라이니나레타라 라쿠나노카나 | 차라리 싫어하게 되면 편해질까 |
なんて 果敢ない 願い | 난테 하카나이 네가이 | 그런 과감한 바램 |
Deep Blue Mermaid | Deep Blue Mermaid | Deep Blue Mermaid |
ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの | 네에 스키데 스키데 시카타가나이노 | 네가 좋아서 좋아서 견딜 수가 없어 |
痛い くらい こころが 騒ぐ | 이타이 쿠라이 코코로가 사와구 | 아프고 어둡다며 마음이 술렁여 |
辛い 未来 ねぇ 傷ついても かまわないから | 츠라이 미라이 네에 키즈츠이테모 카마와나이카라 | 괴로운 미래 상처입더라도 상관없으니까 |
飽きれるくらいに 私を みて 視線で 抱いて | 아키레루쿠라이니 와타시오 미테 시센데 다이테 | 질려버릴 만큼 나를 봐줘 시선으로 안아줘 |
I here you, boy friends | I here you, boy friends | I here you, boy friends |
I really love you boy... | I really love you boy... | I really love you boy... |