변하지 않는 것

カワラナイモノ, 카와라나이 모노

개요[편집 | 원본 편집]

LTP 07에 수록된 밀리마스의 단체곡으로, 작곡은 후지모토 노리코, 작사는 코다마 사오리가 했다. 앨범 아이돌은 미우라 아즈사, 타카야마 사요코, 후쿠다 노리코, 시노미야 카렌의 4명. 졸업을 테마로 한 곡이다.

참고로 MASTER ARTIST 3에 수록된 키쿠치 마코토의 커버곡과는 제목만 같은 다른 곡이다. 그 쪽은 일본어 표기가 変わらないもの이고, 시간을 달리는 소녀의 삽입곡으로 쓰인 곡이다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

今も 覚えてるよ キミと わけた たくさんの 放課後 이마모 오보에테루요 키미토 와케타 타쿠산노 호우카고 지금도 기억하고 있어 너와 나누었던 많은 방과 후
茜色に 浮かぶ 教室は 方舟 未来はまだ 遠い 彼方で 아카네이로니 우카부 쿄우시츠와 하코부네 미라이와 마다 토오이 카나타데 노을빛에 떠오르는 교실은 방주 미래는 아직 머나먼 저편
あの 頃 何を 見て 笑いあって 泣いていたのか... 아노 코로 나니오 미테 와라이앗테 나이테이타노카... 그 무렵 무엇을 보며 서로 웃고 울었던 걸까...
優しい 記憶が わたし達を 包む 야사시이 키오쿠가 와타시타치오 츠츠무 상냥한 기억이 우리들을 감싸
 
夢の かなえかた 知らなくたって 유메노 카나에카타 시라나쿠탓테 꿈을 이루는 방법을 몰라도
続く 空を 疑う ワケなんてなくて 츠즈쿠 소라오 우타가우 와케난테나쿠테 이어진 하늘을 의심하는 일 없이
みんな 真っ直ぐに キラキラしてた 민나 맛스구니 키라키라시테타 모두들 곧게 빛나고 있었어
たからもの みたいな 日々 Ah, 타카라모노 미타이나 히비 Ah, 보물과도 같은 나날 Ah,
 
いくつも 時を かさねて 自分らしい 足取りで 이쿠츠모 토키오 카사네테 지분라시이 아시도리데 많은 시간을 거듭하며 자신에게 맞는 걸음으로
今 ここに 立っていられるのは きっと みんなの おかげだよ 이마 코코니 탓테이라레루노와 킷토 민나노 오카게다요 지금 여기에 서있을 수 있는 건 분명 모두의 덕분이야
いつも 心の 真ん中 いろんな 気持ちを くれる 이츠모 코코로노 만나카 이론나 키모치오 쿠레루 언제나 마음 한가운데 다양한 감정을 주는
出会えた 奇跡に, ありがとう 데아에타 키세키니, 아리가토 기적과의 만남에, 감사를
ずっと 大人になっても 一緒に いれますように 즛토 오토나니낫테모 잇쇼니 이레마스요우니 어른이 되어서 계속 함께 할 수 있기를
 
卒業の 日の 朝 終わる 気配と はじまりの なか 소츠교우노 히노 아사 오와루 케하이토 하지마리노 나카 졸업식 날 아침 끝남의 감각과 시작 속에
微笑んだ キミは すごく 綺麗だった 호호엔다 키미와 스고쿠 키레이닷타 미소짓던 너는 정말로 예뻤어
 
夢は いつからか 憧れじゃなく 유메와 이츠카라카 아코가레쟈나쿠 꿈은 언제인가 부터 동경이 나닌
肩に 胸に 重く, 時に 残酷で 카타니 무네니 오모쿠, 토키니 잔코쿠데 어깨에 가슴에 무겁게, 때로는 잔혹하게
だけど 今だって この 空の 下 다케도 이마닷테 코노 소라노 시타 하지만 지금도 이 하늘 아래
頑張ってる 仲間が いるから... 간밧테루 나카마가 이루카라... 열심히 하는 동료들이 있으니까...
 
何気ない 思い出たちが また 背中を 押してくれた 나니게나이 오모이데타치가 마다 세나카오 오시테쿠레타 아무렇지 않은 추억들이 또 등을 밀어주었어
もしも キミが 迷ってるなら どうか 思い出してみて 모시모 키미가 마욧테루나라 도우카 오모이다시테미테 만약 네가 망설이고 있다면 한 번 떠올려봐
 
いくつも 時を かさねて 自分らしい 足取りで 이쿠츠모 토키오 카사네테 지분라시이 아시도리데 많은 시간을 거듭하며 자신에게 맞는 걸음으로
今 ここに 立っていられるのは きっと みんなの おかげなの 이마 코코니 탓테이라레루노와 킷토 민나노 오카게나노 지금 여기에 서있을 수 있는 건 분명 모두의 덕분이야
いつも 心の 真ん中 いろんな 気持ちを くれる 이츠모 코코로노 만나카 이론나 키모치오 쿠레루 언제나 마음 한가운데 다양한 감정을 주는
出会えた 奇跡に, ありがとう 데아에타 키세키니, 아리가토 기적과의 만남에, 감사를
ずっと 大人に なっても 変わらない 즛토 오토나니 낫테모 카와라나이 어른이 되어도 늘 변함없이
ずっと 大人に なっても 一緒に いれますように 즛토 오토나니 낫테모 잇쇼니 이레마스요우니 어른이 되어서 계속 함께 할 수 있기를
永遠だよ 에이엔다요 영원히