올스타즈 리믹스
まっすぐ, 맛스구
개요[편집 | 원본 편집]
엑박마스에 추가로 수록된 6곡 중 하나로, 작곡은 Yoshi, 작사는 아사히 사이가 하였다. 게임 내에서는 미우라 아즈사와 키쿠치 마코토의 이미지 곡이며, 앨범에는 MASTERWORK에 아즈사, 마코토, 유키호 트리오로 최초 수록되었다. 아즈사, 마코토, 유키호 솔로 풀 버전은 MASTER ARTIST에 수록.
희망찬 분위기와 가사 때문에, 그 어떤 막장 동영상이라도 끝에 이 곡을 틀어주기만 하면 감동적인 결말로 왜곡되어 버리는 효과가 있다. 니코니코 동화에서는 이를 맛스구 만능설이라 부르며, 이는 애니마스 24화에서도 아주 잘 써먹었다. 참고로 24화는 과도한 환각(...) 사용으로 평가가 갈렸던 화. 물론 2ch에서는 하루카의 대마초 복용 드립이 흥했다.
가사[편집 | 원본 편집]
ねぇ 今まで なんとも 思わないで | 네에 이마마데 난토모 오모와나이데 | 저기 지금까지 몇 번이고 떠올릴 수 없어 |
楽しく 過ごしてきたのに 最近 | 타노시쿠 스고시테키타노니 사이킨 | 즐거운 시간을 보냈는데도 최근 |
恋したり 夢描(えが)いたりすると | 코이시타리 유메에가이타리스루토 | 사랑 하거나 꿈을 꾸거나 하면 |
胸の 奥に 複雑な 気持ちが 生まれるの | 무네노 오쿠니 후쿠자츠나 키모치가 우마레루노 | 가슴 안쪽에 복잡한 기분이 생겨 |
今 大人になる 道の 途中 | 이마 오토나니나루 미치노 토츄우 | 지금 어른이 되는 길의 도중 |
あふれる 初体験 毎日を飾る | 아후레로 하츠타이켄 마이니치오 카자루 | 늘어가는 첫 경험 매일매일을 꾸며가 |
だけど この 空が いつも 私のこと 見守ってる | 다케도 코노 소라가 이츠모 와타시노코토 미마못테루 | 하지만 저 하늘이 언제나 나를 지켜주고 있어 |
もっと もっと 強く 励ましてる | 못토 못토 츠요쿠 하게마시테루 | 더욱 더 강하게 격려해줘 |
だから 怖くない どこでも 行きたいところに 行ける | 다카라 코와쿠나이 도코데모 이키타이토코로니 이케루 | 그러니 무섭지 않아 어디라도 가고 싶은 곳으로 갈 수 있어 |
輝いた未来 まっすぐにね | 카가야이타 미라이 맛스구니네 | 빛나는 미래 똑바로 나아가자 |
ねぇ 小鳥の 鳴く声 朝の日射し | 네에 코토리노 나쿠코에 아사노히자시 | 저기 작은새의 지저귐 아침을 불러와 |
今日という 新しい 日を ちゃんと 連れてくる | 쿄우토이우 아타라시이 히오 챤토 츠레테쿠루 | 오늘도 새로운 날이 온다고 확실히 말하네 |
きのう ベッドで 悩んだことは | 키노우 벳도데 나얀다코토와 | 어제 침대에서 고민한 것은 |
夢の中に ぜんぶ 置いてきた 自由! | 유메노 나카니 젠부 오이테키타 지유우! | 꿈 속에 전부 놔두고 왔어 자유롭게! |
そうよ この 空が いつも 私のこと 見守ってる | 소우요 코노 소라가 이츠모 와타시노코토 미마못테루 | 그래 저 하늘이 언제나 나를 지켜주고 있어 |
もっと もっと 強く 励ましてる | 못토 못토 츠요쿠 하게마시테루 | 더욱 더 강하게 격려해줘 |
決めた! 今すぐに 笑顔しかない 私になって | 키메타! 이마스구니 에가오시카나이 와타시니낫테 | 정했다! 지금 당장 웃는 얼굴 밖에 없는 내가 되어서 |
輝いた未来 突き進む | 카가야이타 키라이 츠키스스무 | 빛나는 미래 계속 전진하자 |
きっと うまく 超えられると | 킷토 우마쿠 코에라레루토 | 분명 잘 될 거라고 |
Happyな 思考回路で Let's Go! | Happy나 시코우카이로데 Let's Go! | Happy한 사고회로로 Let’s Go! |
今 この 瞬間 大好き 背筋を 伸ばして前を | 이마 코노 슌칸 다이스키 세스지오 노바시테 마에오 | 지금 바로 이 소중한 순간 등줄기를 펴고 앞을 |
向いて 歩いて いこう スタートする | 무이테 아루이테 이코우 스타-토 스루 | 향하여 걸어가 시작하자 |
何も 怖くない どこでも 行きたいところに 行ける | 나니모 코와쿠나이 도코데모 이키타이토코로니 이케루 | 아무것도 무섭지 않아 어디라도 가고 싶은 곳으로 갈 수 있어 |
輝いた未来を まっすぐにね | 카가야이타 미라이오 맛스구니네 | 빛나는 미래 똑바로 나아가자 |
決めた! 今すぐに | 키메타! 이마스구니 | 정했다! 지금 당장 |
笑顔しかない 私になって | 에가오시카나이 와타시니낫테 | 웃는 얼굴 밖에 없는 내가 되어서 |
最高の未来 突き進む | 사이코노 미라이 츠키스스무 | 최고의 미래 계속 전진하자 |
輝いた未来! | 카가야이타 미라이! | 빛나는 미래로! |