Mermaid fermata

mermaid fermata
Jk 5thAD05.jpg
Altessimo의 곡
수록 음반 THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 05 Altessimo&사이&High×Joker
발매일 2020년 4월 22일
작사 마사키 에리카
작곡 오다카 코타로, UiNA
편곡 야노 타츠야, 오다카 코타로


YouTube Music 영상


소개[편집 | 원본 편집]

2020년 4월 22일 발매된 음반 THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 05에 수록된 Altessimo의 곡.


가사[편집 | 원본 편집]

窓に囁く空気の悪戯にも怯えてしまう夜に
마도니 사사야쿠 쿠우키노 이타즈라니모 오비에테 시마우 요루니
창문에 속삭이는 공기의 장난에도 두려워하고 마는 밤에

暗がりを包み込むカーテンのようにそっと織る調べ
쿠라가리오 츠츠미코무 카-텐노 요오니 솟토 오루 시라베
어두움을 감싸는 커튼처럼 살며시 자아내는 선율


届かない光
토도카나이 히카리
닿지 않는 빛

見つめて吐息
미츠메테 토이키
바라보며 한숨

胸を震わす孤独の tremolo 抱きしめて
무네오 후루와스 코도쿠노 tremolo 다키시메테
가슴을 떨게 하는 고독의 tremolo[1] 끌어안고서

同じ空へ送り出そう
오나지 소라에 오쿠리다소오
같은 하늘로 떠나보내자

溢れた露の旋律
아후레타 츠유노 센리츠
흘러넘친 이슬의 선율


セカイよ、君との嵐聞いていて
세카이요, 키미토노 아라시 키이테이테
세상아, 너와의 폭풍을 듣고 있어 줘

どこへも行けない荒れ狂う mute
도코에모 이케나이 아레쿠루우 mute
어디로도 갈 수 없는 사나운 mute

大丈夫、束の間今はフェルマータ
다이죠오부, 츠카노마 이마와 페루마-타
괜찮아, 잠깐 동안 지금은 페르마타[2]

留めた声のままでいい
토도메타 코에노 마마데 이이
멈추었던 목소리 그대로여도 돼

天を揺らして…!
텐오 유라시테...!
하늘을 흔들어줘...!


満ち引きを打ち明けず
미치히키오 우치아케즈
밀썰물을 털어 놓지 않고

ただ波間を漂う心の近く
타다 나미마오 타다요우 코코로노 치카쿠
그저 파도 사이를 떠다니는 마음 가까이

水面にじっと佇む月影のような歌になってみたい
미나모니 짓토 타타즈무 츠키카게노 요오나 우타니 낫테 미타이
수면에 가만히 멈춰선 달빛 같은 노래가 되어 보고 싶어


安らぎもどんな美しいシーンも
야스라기모 돈나 우츠쿠시이 신모
평온함도 그 어떤 아름다운 장면도

透明な身体を過ぎるだけ
토오메이나 카라다오 스기루다케
투명한 몸을 통과해 나갈 뿐

僕らの中を巡るさえずりは lamentoso
보쿠라노 나카오 메구루 사에즈리와 lamentoso
우리들 속을 맴도는 지저귐은 lamentoso[3]

…一人だったら
...히토리닷타라
...혼자였으면


誰にも、眠れない闇があるだろう
다레니모, 네무레나이 야미가 아루다로오
누구에게나, 잠들지 못하는 어둠이 있겠지

どうして 問いかけてしまう慟哭に
도오시테 토이카케테 시마우 도오코쿠니
어째서냐고 물어버리는 통곡을

代わって叫んで傷付いたメロディ
카왓테 사켄데 키즈츠이타 메로디
대신해서 외치고 상처입은 멜로디

せめて側で祈りを抱いてますように───
세메테 소바데 이노리오 다이테마스요오니───
적어도 곁에서 기도를 품고 있기를───


音が壊れるくらい
오토가 코와레루 쿠라이
소리가 부서질 정도로

痛みに軋んでいる思い
이타미니 키신데 이루 오모이
아픔에 삐걱거리고 있는 마음

変えられなくたって Ah
카에라레나쿠탓테 Ah
바꿀 수 없다 하더라도 Ah

強く…響く…テンポに…愛に…
츠요쿠... 히비쿠... 템포니... 아이니...
강하게... 울리는... 템포에... 사랑에...

同化して溶けて羽を付けて飛べ!
도오카시테 토케테 하네오 츠케테 토베!
동화해서 녹아서 날개를 달고 날아라!

寄り添って「Op. 」
요리솟테 Opus
다가서서 「Op. 」


セカイが、優しさ惜しむ瞬間も
세카이가, 야사시사 오시무 슝캄모
세상이, 상냥함을 아까워하는 순간에도

誰もが泡と消えない mermaid
다레모가 아와토 키에나이 mermaid
누구나 거품이 되어 사라지지 않는 mermaid

悲しみ繰り返すならトゥコーダ
카나시미 쿠리카에스나라 투코-다
슬픔을 되풀이한다면 투 코다[4]

夜明けまで急ごう
요아케마데 이소고오
새벽녘까지 서두르자


セカイよ、君との嵐聞いていて
세카이요, 키미토노 아라시 키이테이테
세상아, 너와의 폭풍을 듣고 있어 줘

どこへも行けない荒れ狂う mute
도코에모 이케나이 아레쿠루우 mute
어디로도 갈 수 없는 사나운 mute

大丈夫、束の間今はフェルマータ
다이죠오부, 츠카노마 이마와 페루마-타
괜찮아, 잠깐 동안 지금은 페르마타

留めた夢がもうすぐ
토도메타 유메가 모오 스구
멈추었던 꿈이 이제 곧

今日を開くよ…───!
쿄오오 히라쿠요…───!
오늘을 열 거야…───!

幸せな今日を開くよ…───!
시아와세나 쿄오오 히라쿠요…───!
행복한 오늘을 열 거야…───!


음반 수록 정보[편집 | 원본 편집]

음반 노래 비고
5th ANNIVERSARY DISC 05 Altessimo&사이&High×Joker Altessimo 첫 수록
5th ANNIVERSARY SOLO COLLECTION 04 카구라 레이 기간한정 판매
츠즈키 케이
INSTRUMENTAL MUSIC COLLECTION 01 INSTRUMENTAL 기간한정 판매
  1. 트레몰로. 빨리 떨리는 듯이 되풀이하는 연주법
  2. 늘임표. 본래 박자보다 두세 배 길게 늘여 연주하라는 기호
  3. 라멘토소. 슬픈 듯이 연주하라는 나타냄말
  4. coda(𝄌). To Coda가 표시된 마디에서 Coda 표시가 된 마디로 건너뛰어 연주하라는 기호