잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-(<!--해당 앨범의 타이틀일 경우 "예" 입력-->|<!--곡 제목 뒤 괄호 안에 내용 표시-->|<!--입력할 경우 "작사", "작곡" 변수가 무시됨-->|<!--기타 정보를 "유형: 내용" 형태로 입력, 두 개 이상의 기타 정보는 <br/>로 구분-->) +)) |
잔글 ('틀:싱글 정보' 표준화) |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{소문자 제목}}{{싱글 정보 | {{소문자 제목}}{{싱글 정보 | ||
| | |싱글이름 = dual existence | ||
| 그림 | |그림 = [[파일:GNCA-0609.jpg|200px]] | ||
| | |그림설명 = | ||
| | |가수 = fripSide | ||
| 음반 | |음반 = [[dual existence]] | ||
| | |A사이드 = dual existence | ||
| | |B사이드 = Reason to be here | ||
| 발매일 | |발매일 = [[2020년]] [[8월 19일]] | ||
| | |녹음일 = | ||
| | |녹음장소 = | ||
| 장르 | |장르 = OST | ||
|길이 = | |||
| 길이 | |레이블 = NBC유니버설 엔터테인먼트 재팬 | ||
| 레이블 | |작사가 = | ||
| 작사가 | |작곡가 = | ||
| 작곡가 | |프로듀서 = | ||
|이전싱글 = | |||
| 프로듀서 | |이후싱글 = | ||
| 이전싱글 | |||
| | |||
}} | }} | ||
{{음악 서비스 연결 | 연결 = 음반 | Apple Music = 1526422334| Deezer = 170356362| Spotify = 4sk9nLJBocVHjA6OKAkZlT| YouTube Music = MPREb_vSlZnuuwsdi | {{음악 서비스 연결 | 연결 = 음반 | Apple Music = 1526422334| Deezer = 170356362| Spotify = 4sk9nLJBocVHjA6OKAkZlT| YouTube Music = MPREb_vSlZnuuwsdi | ||
2021년 8월 3일 (화) 19:23 판
dual existence | |
---|---|
싱글 | |
수록 음반 | dual existence |
장르 | OST |
A 사이드 | dual existence |
B 사이드 | Reason to be here |
발매일 | 2020년 8월 19일 |
레이블 | NBC유니버설 엔터테인먼트 재팬 |
음악 듣기
|
개요
트랙 목록
동명의 곡
GNCA-0608.jpg | |
fripSide의 곡 | |
---|---|
발매일 | 2020년 8월 19일 |
레이블 | NBC유니버설 엔터테인먼트 재팬 |
편곡 | 야기누마 사토시 |
수록
- dual existence: 2020년 8월 19일
- the very best of fripSide 2009-2020: 2020년 11월 4일
가사
ここにいる 今その意味を
코코니 이루 이마 소노 이미오
지금 여기 있는 것의 의미를
君と強く確かめた
키미토 츠요쿠 타시카메타
너와 함께 강하게 확인했어
彷徨っている 君の存在を共に見つめて
사마요옷떼이루 키미노 소은자이오 토모니 미츠메떼
방황하고 있는 너의 존재를 함께 바라보며
心に宿る確かな意識を捜して
코코로니 야도루 타시카나 이시키오 사가시떼
마음에 깃드는 확실한 의식을 찾으며
儚い想いを この瞳に焼き付けた
하카나이 오모이오 코노 메니 야끼쯔케타
덧없는 이상을 이 눈동자로 똑똑히 보았어
この街はまた 季節を超えて
코노 마치와 마따 키세쯔오 코에떼
이 도시는 또 다시 계절을 넘기고
新たな出会いが 笑顔に変わった
아라타나 데아이가 에가오니 카와앗따
새로운 만남이 웃음으로 번졌어
恐れないで この心のまま歩いた
오소레나이데 코노 코코로노 마마 아루이따
두려워하지 않고 이 마음 가는 대로 걸어갔어
偽りの夢に 光探しても
이츠와리노 유메니 히카리 사가시떼모
거짓된 꿈에서 빛을 찾아도
その幻は哀しく だけど優しく輝く
소노마보로시와 카나시쿠 다케도야사시쿠 카가야쿠
그 허깨비는 애처롭게, 하지만 상냥하게 반짝이네
心に宿る確かな意識を捜して
코코로니야도루 타시카나 이시키오 사가시떼
마음에 깃드는 확실한 의식을 찾으며
人はいつでも 迷いの中で
히토와 이쯔데모 마요이노 나카데
사람은 언제든 헤메이면서
自分の心に答えを求めて
지부은노 코코로니 코타에오 모토메떼
자신의 마음에 답을 바라고
君と出会って 感じ始めた
키미토 데아앗떼 카은지하지메타
너와 만나서 느끼기 시작한
迷いのなか 気付き始めてる決意を
마요이노나카 키즈키하지메떼루 케츠이오
헤메던 중에 깨닫기 시작하는 결의를
傷ついた夢と 別れた現実
키즈쯔이따 유메또 와카레타 게은지쯔
상처받은 꿈과 작별한 현실
ひとつだった意識が生み出す それぞれの想い
히토츠다앗따 이시키가 우미다스 소레조레노 오모이
하나였던 의식이 낳는 제각각의 생각
解き放つのは 誰かを救う光でありたい
토키하나츠노와 다레카오 스쿠우 히카리데 아리타이
털어놓는 것은 누군가를 구하는 빛이고 싶은
笑顔も涙も優しく包むから
에가오모 나미다모 야사시쿠 츠츠무카라
웃음도 울음도 상냥하게 감싸니까
彷徨っている 君の存在を共に見つめて
사마요옷떼이루 키미노 소은자이오 토모니 미츠메떼
방황하고 있는 너의 존재를 함께 바라보며
心に宿る確かな意識を捜して
코코로니 야도루 타시카나 이시키오 사가시떼
마음에 깃드는 확실한 의식을 찾으며
解き放つのは 誰かを救う光でありたい
토키하나츠노와 다레카오 스쿠우 히카리데 아리타이
털어놓는 것은 누군가를 구하는 빛이고 싶은
笑顔も涙も優しく包むから
에가오모 나미다모 야사시쿠 츠츠무카라
웃음도 울음도 상냥하게 감싸니까