DIAMOND DAYS

TA 01 버전

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER THE@TER ACTIVITIES에 공통적으로 수록되는 밀리언 라이브의 단체곡. 작곡은 타카다 쿄, 작사는 rino가 했다. 앨범 아이돌은 TA 01에선 나나오 유리코, 하코자키 세리카, 로코, 마츠다 아리사, 텐쿠바시 토모카, TA 02에선 스오우 모모코, 오오가미 타마키, 줄리아, 후쿠다 노리코, 키노시타 히나타, TA 03에선 사타케 미나코, 야부키 카나, 마카베 미즈키, 시노미야 카렌, 키타카미 레이카의 5명씩.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

マイクを ギュって 握って 想い 込めた (そっと)
마이크오 귯테 니깃테 오모이 코메타 (솟토)
마이크를 꽉 쥐고서 마음을 담았어 (살며시)
ダンス ブーツで 駆け出そう 煌めきの 世界
단스 부-츠데 카케다소우 키라메키노 세카이
댄스 부츠로 뛰쳐나가자 반짝이는 세계
その 声 聴こえたら 笑顔に なるよ (いつも)
소노 코에 키코에타라 에가오니 나루요 (이츠모)
그 목소리가 들린다면 웃음이 피지 (언제나)
歩いてく 夢の 花道(きどう) 君が いてくれた
아루이테쿠 유메 키도우 키미가 이테쿠레타
걸어가는 꿈의 궤도 네가 있어주었어
手と 手を 取り合って (広がる) 光の ステージ
테토 테오 토리앗테 (히로가루) 히카리노 스테-지
손과 손을 맞잡고 (퍼져가는) 빛의 스테이지
願いは スタンディング↑ フルボリューム 届け
네가이와 스탄딩↑ 후르보류-무 토도케
소원은 스탠딩↑풀볼륨 전해져라
思いっきり 輝いてたい
오모잇키리 카가야이테타이
한껏 빛나고 싶어
それは 一人じゃないから 会えた
소레와 히토리쟈나이카라 아에타
그건 혼자가 아니기에 만날 수 있었어
奇跡 (奇跡) そう 呼べる
키세키 (키세키) 소우 요베루
기적 (기적) 이라 할 수 있겠지
DIAMOND DAYS 楽しもう!
DIAMOND DAYS 타노시모우!
DIAMOND DAYS 즐기자!
嬉しくて 伝えたくなる
우레시쿠 츠타에타쿠나루
기뻐서 전하고 싶어져
"ありがとう" これからも 一緒に
"아리가토" 코레카라모 잇쇼니
"고마워" 앞으로도 함께
終わらない 物語(ゆめ)の 続きを
오와라나이 유메노 츠즈키오
끝나지 않는 꿈의 속편을
行こう 瞬間(いま)を 信じて
유코우 이마오 신지테
가자 지금을 믿고서
 
 
 
憧れ イメージした 自分に なる (なって)
아코가레 이메-지시타 지분니 나루 (낫테)
동경해온 이미지가 자신이 되어 (되어서)
まずは やってみる! そう 決めた あの 日の 私
마즈와 얏테미루! 소우 키메타 아노 히노 와타시
우선은 해보자! 그렇게 결심한 그 날의 나
少しの 勇気を 持って 変わり始めた (いま)
스코시노 유우키오 못테 카와리하지메타 (이마)
약간의 용기를 갖고서 변하기 시작한 (지금)
不器用でも 嘘ない 気持ち 歌に なってく
부키요우데모 우소나이 키모치 우타니 낫테쿠
서툴지만 거짓은 없는 마음 노래가 돼
すれ違い 重なる (想いは) こころを 繋ぐ
스레치가이 카사나루 (오모이와) 코코로오 츠나구
엇갈리고 겹쳐지는 (생각은) 마음을 하나로 이어
絆と なり パワーに なってたよ
키즈나토 나리 파와-니 낫테타요
인연으로 변하여 힘이 되었어
その 笑顔 "スポットライト"みたい
소노 에가오 "스폿토라이토"미타이
그 미소 "스포트라이트" 같아
強い 光に なって 届くよ
츠요이 히카리니 낫테 토도쿠요
강한 빛이 되어 전해줄게
君と (私) この 場所で
키미토 (와타시) 코노 바쇼데
너와 (나) 이곳에서
生まれた 景色 忘れない
우마레타 케시키 와스레나이
만들어진 풍경 잊지 않아
無限大の 可能性と
부겐다이노 카노우세이토
무한대의 가능성과
いま 出来る ことが 描く 日々
이마 데키루 코토가 에가쿠 히비
지금 할 수 있는 것이 그리는 매일
夢中に なれたら 最高
무츄우니 나레타라 사이코우
몰두할 수 있다면 최고야
もっと 先を 目指そう!
못토 사키오 메자소우!
더욱 먼 곳을 향해 가자!
 
 
 
願いは 一つの 色に
네가이와 히토츠노 이로니
소원은 하나의 색으로
夢の アリーナ 波を 描く
유메노 아리-나 나미오 에가쿠
꿈의 아리나 파도를 그리지
素敵 きれい
스테키 키레이
근사하고 멋진
ずっと 見ていたいけど
즛토 미테이타이케도
언제까지고 보고 있고 싶지만
今は 歌いたい もっと
이마와 우타이타이 못토
지금은 노래하고 싶어 좀 더
 
 
 
思いっきり 輝いてたい
오모잇키리 카가야이테타이
한껏 빛나고 싶어
それは 一人じゃないから 会えた
소레와 히토리쟈나이카라 아에타
그건 혼자가 아니기에 만날 수 있었어
奇跡 (奇跡) そう 呼べる
키세키 (키세키) 소우 요베루
기적 (기적) 이라 할 수 있겠지
DIAMOND DAYS 楽しもう!
DIAMOND DAYS 타노시모우!
DIAMOND DAYS 즐기자!
嬉しくて 伝えたくなる
우레시쿠테 츠타에타쿠나루
기뻐서 전하고 싶어져
"ありがとう" これからも 一緒に
"아리가토" 코레카라모 잇쇼니
"고마워" 앞으로도 함께
終わらない 物語(ゆめ)の 続きを 行こう
오와라나이 유메노 츠즈키오 유코우
끝나지 않는 꿈의 속편을 향해 가자
ほんと 仲間が いるって 最高!
혼토 나카마가 이룻테 사이코우!
동료가 있다는 건 정말로 최고야!