개요
구작 동방프로젝트인 동방환상향 3면 필드곡인 Bad Apple!!의 어레인지 보컬 곡. Alstroemeria Records의 곡이며, 보컬은 당연히 nomico.
'Lovelight'와 'Exserens - A selection of Alstroemeria Records'에 수록되어 있다.
PV
콘티
2008년 6월 8일에 이 콘티로 PV 만들어달라며 투고되었다. 그림판으로 그린 건가? 그런데...
【東方】Bad Apple!! PV【影絵】
대작이 나왔다. 심지어 위의 콘티를 토대로 만들어져 있다. あにら라는 유저가 투고했으며, 투고일은 틀:날짜/출력이다.
틀:날짜/출력에 니코동 사상 처음으로 1000만 재생수를 달성, 2015년 6월 9일에는 2000만 재생수를 달성했다. 틀:날짜/출력 기준 재생수는 21,007,687이다.
가사
취소선 되어 있는 부분은 PV에 나오지 않는 부분이다.
流れてく 時の中ででも | 나가레테쿠 토키노 나카데데모 | 흘러가는 시간 속에서도 |
気だるさが ほらグルグル廻って | 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테 | 나른함이 봐봐 빙글빙글 돌고 있어 |
私から 離れる心も | 와타시카라 하나레루 코코로모 | 나에게서 멀어지는 마음도 |
見えないわ そう知らない | 미에나이와 소오 시라나이 | 보이지않아 그래 모르겠어 |
自分から 動くこともなく | 지분카라 우고쿠 코토모나쿠 | 자신이 움직이는 것도 없이 |
時の隙間に 流され続けて | 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테 | 시간의 틈새로 계속 흘러가서 |
知らないわ 周りのことなど | 시라나이와 마와리노 코토나도 | 모른다고 주변의 일 따위 |
私は私 それだけ | 와타시와 와타시 소레다케 | 나는 나 그것뿐야 |
夢見てる? なにも見てない? | 유메미테루 나니모 미테나이 | 꿈꾸고 있니? 아무것도 보이지 않아? |
語るも無駄な 自分の言葉 | 카타루모 무다나 지분노 코토바 | 말하는 것도 헛 된 자신의 말 |
悲しむなんて 疲れるだけよ | 카나시무난테 츠카레루다케요 | 슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 |
何も感じず 過ごせばいいの | 나니모칸지즈 스고세바이이노 | 아무것도 느끼지 않고 지내면 돼 |
戸惑う言葉 与えられても | 토마도우 코토바 아타에라레테모 | 망설이며 말을 걸어도 |
自分の心 ただ上の空 | 지분노 코코로 타다 우와노소라 | 자신의 마음은 그저 건성이야 |
もし私から 動くのならば | 모시 와타시카라 우고쿠노나라바 | 만약 내가 먼저 움직인다면 |
すべて変えるの なら黒にする | 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루 | 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어 |
こんな自分に 未来はあるの? | 콘나 지분니 미라이와 아루노 | 이런 나에게 미래는 있니? |
こんな世界に 私はいるの? | 콘나 세카이니 와타시와 이루노 | 이런 세계에 내가 있어? |
今切ないの? 今悲しいの? | 이마 세츠나이노 이마 카나시이노 | 지금 괴로운 거야? 지금 슬픈 거야? |
自分の事も わからないまま | 지분노 코토모 와카라나이마마 | 자신의 일도 알지 못하는 채로 |
歩むことさえ 疲れるだけよ | 아유무코토사에 츠카레루다케요 | 걷는 것 조차 지칠 뿐이야 |
人のことなど 知りもしないわ | 히토노 코토나도 시리모시나이와 | 남의 일따위 알고도 하지 않아 |
こんな私も 変われるのなら | 콘나 와타시모 카와레루노나라 | 이런 나라도 변할 수 있다면 |
もし変われるのなら 白になる | 모시 카와레루노나라 시로니나루 | 만약 변할 수 있다면 희게되겠어 |
流れてく 時の中ででも | 나가레테쿠 토키노 나카데데모 | 흘러가는 시간 속에서도 |
気だるさが ほらグルグル廻って | 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테 | 나른함이 봐봐 빙글빙글 돌고 있어 |
私から 離れる心も | 와타시카라 하나레루 코코로모 | 나에게서 멀어지는 마음도 |
見えないわ そう知らない | 미에나이와 소오 시라나이 | 보이지않아 그래 모르겠어 |
自分から 動くこともなく | 지분카라 우고쿠 코토모나쿠 | 자신이 움직이는 것도 없이 |
時の隙間に 流され続けて | 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테 | 시간의 틈새로 계속 흘러가서 |
知らないわ 周りのことなど | 시라나이와 마와리노 코토나도 | 모른다고 주변의 일 따위 |
私は私 それだけ | 와타시와 와타시 소레다케 | 나는 나 그것뿐야 |
夢見てる? なにも見てない? | 유메미테루 나니모 미테나이 | 꿈꾸고 있니? 아무것도 보이지 않아? |
語るも無駄な 自分の言葉 | 카타루모 무다나 지분노 코토바 | 말하는 것도 헛 된 자신의 말 |
悲しむなんて 疲れるだけよ | 카나시무난테 츠카레루다케요 | 슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 |
何も感じず 過ごせばいいの | 나니모칸지즈 스고세바이이노 | 아무것도 느끼지 않고 지내면 돼 |
戸惑う言葉 与えられても | 토마도우 코토바 아타에라레테모 | 망설이며 말을 걸어도 |
自分の心 ただ上の空 | 지분노 코코로 타다 우와노소라 | 자신의 마음은 그저 건성이야 |
もし私から 動くのならば | 모시 와타시카라 우고쿠노나라바 | 만약 내가 먼저 움직인다면 |
すべて変えるの なら黒にする | 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루 | 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어 |
動くのならば 動くのならば | 우고쿠노나라바 우고쿠노나라바 | 움직인다면 움직인다면 |
すべて壊すの すべて壊すの | 스베테 코와스노 스베테 코와스노 | 전부 부숴버려 전부 부숴버려 |
悲しむならば 悲しむならば | 카나시무나라바 카나시무나라바 | 슬퍼한다면 슬퍼한다면 |
私の心 白く変われる? | 와타시노 코코로 시로쿠 카와레루 | 내 마음은 희게 변할까? |
貴方のことも 私のことも | 아나타노코토모 와타시노코토모 | 당신에 대해서도 나에 대해서도 |
全ての事も まだ知らないの | 스베테노코토모 마다 시라나이노 | 모든 것에 대해서도 아직 모르겠어 |
重い目葢を 開けたのならば | 오모이 마부타오 아케타노 나라바 | 무거운 눈을 뜨게 되었다면 |
すべて壊すのなら 黒になれ | 스베테 코와스노나라 쿠로니나레 | 모든 것을 부술 거라면 검게되어라 |