Baba Yetu: 두 판 사이의 차이

잔글편집 요약 없음
9번째 줄: 9번째 줄:
==가사==
==가사==


Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
16번째 줄: 16번째 줄:




Mbinguni yetu, yetu Amina!
'''Mbinguni yetu, yetu Amina!'''


빙구니 예투 예투 아미나
빙구니 예투 예투 아미나
23번째 줄: 23번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바!바이 예투 예투 울리예
바!바이 예투 예투 울리예
30번째 줄: 30번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨
움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨
37번째 줄: 37번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
44번째 줄: 44번째 줄:




Mbinguni yetu, yetu Amina!
'''Mbinguni yetu, yetu Amina!'''


빙구니 예투 예투 아미나
빙구니 예투 예투 아미나
51번째 줄: 51번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바!바이 예투 예투 울리예
바!바이 예투 예투 울리예
58번째 줄: 58번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨
움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨
65번째 줄: 65번째 줄:




Utupe leo chakula chetu tunachohitaji
'''Utupe leo chakula chetu tunachohitaji'''


우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지
우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지
72번째 줄: 72번째 줄:




Utusamehe makosa yetu, hey!
'''Utusamehe makosa yetu, hey!'''


우투사메헤 마코사 예투 헤이
우투사메헤 마코사 예투 헤이
79번째 줄: 79번째 줄:




Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea
'''Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea'''


카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아
카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아
86번째 줄: 86번째 줄:




Usitutie katika majaribu, lakini
'''Usitutie katika majaribu, lakini'''


우시투티에 카티카 마자리부 라키니
우시투티에 카티카 마자리부 라키니
93번째 줄: 93번째 줄:




Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)
'''Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)'''


우투오코에 나 율레 뮐워부 밀렐레 (나 밀렐레)
우투오코에 나 율레 뮐워부 밀렐레 (나 밀렐레)
100번째 줄: 100번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
107번째 줄: 107번째 줄:




Mbinguni yetu, yetu Amina!
'''Mbinguni yetu, yetu Amina!'''


빙구니 예투 예투 아미나
빙구니 예투 예투 아미나
114번째 줄: 114번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바!바이 예투 예투 울리예
바!바이 예투 예투 울리예
121번째 줄: 121번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨
움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨
128번째 줄: 128번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
135번째 줄: 135번째 줄:




Mbinguni yetu, yetu Amina!
'''Mbinguni yetu, yetu Amina!'''


빙구니 예투 예투 아미나
빙구니 예투 예투 아미나
142번째 줄: 142번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바!바이 예투 예투 울리예
바!바이 예투 예투 울리예
149번째 줄: 149번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨
움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨
156번째 줄: 156번째 줄:




Ufalme wako ufike
'''Ufalme wako ufike'''


우팔메 와코 우피케
우팔메 와코 우피케
163번째 줄: 163번째 줄:




Utakalo (kila utakalo)
'''Utakalo (kila utakalo)'''


우타칼로 (킬라 우타칼로)
우타칼로 (킬라 우타칼로)
170번째 줄: 170번째 줄:




Lifanyike duniani kama mbinguni, Amina
'''Lifanyike duniani kama mbinguni, Amina'''


리파니케 두니아니 카마 음빙구니 아미나
리파니케 두니아니 카마 음빙구니 아미나
177번째 줄: 177번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
184번째 줄: 184번째 줄:




Mbinguni yetu, yetu Amina!
'''Mbinguni yetu, yetu Amina!'''


빙구니 예투 예투 아미나
빙구니 예투 예투 아미나
191번째 줄: 191번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바!바이 예투 예투 울리예
바!바이 예투 예투 울리예
198번째 줄: 198번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라코 리맄으쿠즈웨
움지나 라코 리맄으쿠즈웨
205번째 줄: 205번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
212번째 줄: 212번째 줄:




Mbinguni yetu, yetu Amina!
'''Mbinguni yetu, yetu Amina!'''


빙구니 예투 예투 아미나
빙구니 예투 예투 아미나
219번째 줄: 219번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바!바이 예투 예투 울리예
바!바이 예투 예투 울리예
226번째 줄: 226번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨
움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨
233번째 줄: 233번째 줄:




Utupe leo chakula chetu tunachohitaji
'''Utupe leo chakula chetu tunachohitaji'''


우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지
우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지
240번째 줄: 240번째 줄:




Utusamehe makosa yetu, hey!
'''Utusamehe makosa yetu, hey!'''


우투사메헤 마코사 예투 헤이
우투사메헤 마코사 예투 헤이
247번째 줄: 247번째 줄:




Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea
'''Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea'''


카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아
카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아
254번째 줄: 254번째 줄:




Usitutie katika majaribu, lakini
'''Usitutie katika majaribu, lakini'''


우시투티에 카티카 마자리부 라키니
우시투티에 카티카 마자리부 라키니
261번째 줄: 261번째 줄:




Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)
'''Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)'''


우투오코에 나 율레 뮐워부 밀렐레 (나 밀렐레)
우투오코에 나 율레 뮐워부 밀렐레 (나 밀렐레)
268번째 줄: 268번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
275번째 줄: 275번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨
움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨
282번째 줄: 282번째 줄:




Baba yetu, yetu uliye
'''Baba yetu, yetu uliye'''


바바 예투 예투 울리예
바바 예투 예투 울리예
289번째 줄: 289번째 줄:




Jina lako litukuzwe
'''Jina lako litukuzwe'''


움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨
움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨

2015년 5월 2일 (토) 21:26 판

개요

크리스토퍼 틴(Christopher Tin)이 작곡한 노래. 문명4의 배경음악으로 쓰였다.

2011년 2월 23일 비디오 게임 OST로는 역대 최초로 그래미상을 수상했다. 크리스토퍼 틴이 문화적 승리를 거두었습니다

한국에서는 문명4가 나오고 난 뒤 한참 지나서 뒤늦게 다시 이 노래가 유행을 탄 적이 있었는데 그 시기가 문명5가 발매될 때였다.

가사

Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Mbinguni yetu, yetu Amina!

빙구니 예투 예투 아미나

하늘에 계신 분이여, 아멘!


Baba yetu, yetu uliye

바!바이 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다


Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Mbinguni yetu, yetu Amina!

빙구니 예투 예투 아미나

하늘에 계신 분이여, 아멘!


Baba yetu, yetu uliye

바!바이 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다


Utupe leo chakula chetu tunachohitaji

우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지

오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고


Utusamehe makosa yetu, hey!

우투사메헤 마코사 예투 헤이

저희 죄를 용서하소서,


Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea

카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아

저희에게 잘못한 이를 저희가 (영원히) 용서하오니


Usitutie katika majaribu, lakini

우시투티에 카티카 마자리부 라키니

저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, 다만


Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)

우투오코에 나 율레 뮐워부 밀렐레 (나 밀렐레)

영원토록 (또 영원히) 악에서 구하소서.


Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Mbinguni yetu, yetu Amina!

빙구니 예투 예투 아미나

하늘에 계신 분이여, 아멘!


Baba yetu, yetu uliye

바!바이 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다


Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Mbinguni yetu, yetu Amina!

빙구니 예투 예투 아미나

하늘에 계신 분이여, 아멘!


Baba yetu, yetu uliye

바!바이 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다


Ufalme wako ufike

우팔메 와코 우피케

아버지의 나라가 오시며


Utakalo (kila utakalo)

우타칼로 (킬라 우타칼로)

아버지의 뜻이 (당신의 모든 뜻이)


Lifanyike duniani kama mbinguni, Amina

리파니케 두니아니 카마 음빙구니 아미나

하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지소서, 아멘


Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Mbinguni yetu, yetu Amina!

빙구니 예투 예투 아미나

하늘에 계신 분이여, 아멘!


Baba yetu, yetu uliye

바!바이 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라코 리맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다


Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Mbinguni yetu, yetu Amina!

빙구니 예투 예투 아미나

하늘에 계신 분이여, 아멘!


Baba yetu, yetu uliye

바!바이 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다


Utupe leo chakula chetu tunachohitaji

우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지

오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고


Utusamehe makosa yetu, hey!

우투사메헤 마코사 예투 헤이

저희 죄를 용서하소서,


Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea

카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아

저희에게 잘못한 이를 저희가 (영원히) 용서하오니


Usitutie katika majaribu, lakini

우시투티에 카티카 마자리부 라키니

저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, 다만


Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)

우투오코에 나 율레 뮐워부 밀렐레 (나 밀렐레)

영원토록 (또 영원히) 악에서 구하소서


Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라쿠 리맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다


Baba yetu, yetu uliye

바바 예투 예투 울리예

우리 우리 아버지시여,


Jina lako litukuzwe

움지나 라쿠 엘맄으쿠즈웨

그 이름이 거룩히 빛나시도다

출현(?)한 곳

1. 두바이의 음악분수

2. KBS 남자의 자격에서 아프리카