한탄의 FRACTION: 두 판 사이의 차이

잔글 (봇: 자동으로 텍스트 교체 (-(<br *>|<br */ *>|<BR *>|<BR */ *>|<Br *>|<Br */ *>|<bR *>|<bR */ *>) +<br />))
잔글 (→‎가사: 분당 6회, replaced: lang-일본어 → 일본어= (2))
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
133번째 줄: 133번째 줄:
|죄도 벌도 불문하고
|죄도 벌도 불문하고
|-
|-
|その {{ruby-ja|本音|こえ}}に 抱かれたい
|その {{일본어=|本音|r=こえ}}に 抱かれたい
|소노 코에니 다카레타이
|소노 코에니 다카레타이
|그 본심에 안기고 싶어
|그 본심에 안기고 싶어
177번째 줄: 177번째 줄:
|그릇된 망상 갈등
|그릇된 망상 갈등
|-
|-
|それでも {{ruby-ja|現実|いま}}を 求めてる
|それでも {{일본어=|現実|r=いま}}を 求めてる
|소레데모 이마오 모토메테루
|소레데모 이마오 모토메테루
|그래도 현실을 바라고 있어
|그래도 현실을 바라고 있어

2022년 3월 18일 (금) 21:26 기준 최신판


嘆きのFRACTION, 나게키노 FRACTION

개요[편집 | 원본 편집]

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 07에 수록된 미우라 아즈사의 솔로곡. 작사, 작곡은 후지모토 노리코가 했다.

약간 어둡고 수위 높은 가사가 특징으로, 아즈사 같은 성인 여성에게 어울리는 곡이다. 라이브에서는 10주년 라이브에서 처음으로 불려졌다.

가사[편집 | 원본 편집]

출처

衝動が この 胸を 責める 쇼우도우가 코노 무네오 세메루 충동이 이 가슴을 덮쳐와
赤く 滲んだ 三日月 아카쿠 니진다 미카즈키 붉게 흐려진 초승달
もし この 願い 叶うならば 모시 코노 네가이 카나우나라바 만약 이 소원이 이루어진다면
アナタガ 欲シイ... 아나타가 호시이... 당신을 원해...
 
甘やかに 闇へ 誘う 아마야카니 야미에 이자나우 달콤하게 어둠으로 인도해
あなたに 触れた 指先 아나타니 후레타 유비사키 당신에게 닿은 손가락
帯びてく 熱が 焦らしてく 오비테쿠 네츠가 지라시테쿠 달아오르는 열기가 애태우고 있어
 
恋か 愛か 狭間で 迷い続ける 코이카 아이카 하자마데 마요이츠즈케루 사랑과 애정의 사이에서 계속 방황하고 있어
身も 心も まとわずに 미모 코코로모 마토와즈니 몸도 마음도 얽히지 않고
その 腕に 溺れたい 소노 우데니 오보레타이 그 품에 빠지고 싶어
 
ジレンマの 夜明けを 지렌마노 요아케오 딜레마의 새벽을
軽薄な キスの 切なさで 케이하쿠나 키스노 세츠나사데 경박한 키스의 애절함으로
盲目な 日々に 今 終止符を 모우모쿠나 히비니 이마 슈우시후오 맹목적인 나날에 지금 종지부를
あなただけに 捧げたい 一途な 私を 아나타다케니 사사게타이 이치즈나 와타시오 당신에게만 바치고 싶어 한결 같은 나를
 
滾らせて ダイタンに あなたから 타기라세테 다이탄니 아나타카라 달아오르게 해줘 당신이 먼저 대담하게
目覚める 本能 感情 메자메루 혼노우 칸죠우 깨어나는 본능 감정
知らない 私 見せてあげる 시라나이 와타시 미세테아게루 모르는 나를 보여줄게
激しく 奪ってよ あなたの やり方で 하게시쿠 우밧테요 아나타노 야리카타데 격하게 빼앗아줘 당신의 방식으로
恥じらう 心音 純情 하지라우 심온 쥰죠우 부끄러워하는 심장 소리 순정
今宵も 愛を 求めてる 코요이모 아이오 모토메테루 오늘밤도 사랑을 찾고 있어
知らぬままに 시라누마마니 나도 모르게
嘆きの FRACTION 나게키노 FRACTION 탄식의 FRACTION
 
「キレイだ」と 髪を 撫でて 「키레이다」토 카미오 나데테 「예뻐」라며 머리칼을 쓰다듬어줘
あなたが 触れた 唇 아나타가 후레타 쿠치비루 당신이 어루만진 입술
生まれた 意味を 気づかせる 우마레타 이미오 키즈카세루 태어난 의미를 깨닫게 해줘
 
白か 黒か 覗かせて 瞳の 奥を 시로카 쿠로카 노조카세테 히토미노 오쿠오 흑인지 백인지 눈동자 속을 들여다보게 해줘
罪も 罰も いとわずに 츠미모 바츠모 이토와즈니 죄도 벌도 불문하고
その 本音 (こえ)に 抱かれたい 소노 코에니 다카레타이 그 본심에 안기고 싶어
 
欲しがって 見せてよ 호시캇테 미세테요 갈망해 달라고
私の 中に ある ものを 와티시노 나카니 아루 모노오 내 안에 있는 것을
言葉の 裏に 秘めた 真実を 코토바노 우라니 히메타 신지츠오 말의 뒤에 감춰진 진실을
ためらいまで 脱ぎ捨てた 私の すべてを 타메라이마데 누기스테타 와타시노 스베테오 망설임까지 벗어던졌어 나의 모든 것을
 
狂わせて ゴウインに あなたから 쿠루와세테 고우인니 아나타카라 미치게 해줘 당신이 먼저 강인하게
高鳴る 鼓動 焦燥 타카나루 코도우 쇼우소우 커지는 고동 초조함
本当の 私 見つめてよ 혼토노 와타시 미츠메테요 진정한 나를 바라봐줘
夜を 越えて 今 あなたに 伝えたい 요루오 코에테 이마 아나타니 츠타에타이 밤을 새서 지금 당신에게 전하고 싶어
いけない 妄想 葛藤 이케나이 모우소우 캇토우 그릇된 망상 갈등
それでも 現実 (いま)を 求めてる 소레데모 이마오 모토메테루 그래도 현실을 바라고 있어
この 体中 満たして 愛情 코노 카라다쥬우 미타시테 아이죠우 이 몸 가득 애정을 채워줘
 
嘘のない 体温で 우소노나이 타이온데 거짓 없는 체온으로
危うい その 眼差しで 아야우이 소노 마나자시데 위험한 그 눈빛으로
夢を 見るより もっと 感じたい 유메오 미루요리 못토 칸지타이 꿈을 꾸는 것보다 좀 더 느끼고 싶어
矛盾だらけの 世界で この 私だけを 무쥰다라케노 세카이데 코노 와타시다케오 모순투성이의 세상에서 이 나만을
 
アイシテ... 아이시테... 사랑해줘...
 
滾らせて ダイタンに あなたから 타기라세테 다이탄니 아나타카라 달아오르게 해줘 당신이 먼저 대담하게
目覚める 本能 感情 메자메루 혼노우 칸죠우 깨어나는 본능 감정
知らない 私 見せてあげる 시라나이 와타시 미세테아게루 모르는 나를 보여줄게
激しく 奪ってよ あなたの やり方で 하게시쿠 우밧테요 아나타노 야리카타데 격하게 빼앗아줘 당신의 방식으로
恥じらう 心音 純情 하지라우 심온 쥰죠우 부끄러워하는 심장소리 순정
今宵も 愛を 求めてる 코요이모 아이오 모토메테루 오늘밤도 사랑을 찾고 있어
知らぬままに 시라누마마니 나도 모르게
 
愚かと 月が 笑う 오로카토 츠키가 와라우 달이 어리석다고 웃네
嘆きの FRACTION 나게키노 FRACTION 탄식의 FRACTION
 
FRACTION FRACTION FRACTION