토론:WikiApiary: 두 판 사이의 차이

7번째 줄: 7번째 줄:
:::: 그런 뜻으로 받아들여졌다면 죄송합니다.--[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2015년 10월 17일 (토) 20:39:53 (KST)
:::: 그런 뜻으로 받아들여졌다면 죄송합니다.--[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2015년 10월 17일 (토) 20:39:53 (KST)
편집지침에 따르면 로마자는 원어를 우선하고 있습니다. [[엔시클로페디아 리브레 우니베르살 엔 에스파뇰]]이 왜 한국어 음차를 했는지는 모르겠지만, 특별한 이유가 없다면 지침을 우선했으면 합니다. --[[사용자:Mykim5902|CENTRAIR]]<small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2015년 10월 18일 (일) 15:03:57 (KST)
편집지침에 따르면 로마자는 원어를 우선하고 있습니다. [[엔시클로페디아 리브레 우니베르살 엔 에스파뇰]]이 왜 한국어 음차를 했는지는 모르겠지만, 특별한 이유가 없다면 지침을 우선했으면 합니다. --[[사용자:Mykim5902|CENTRAIR]]<small>(센트레아)</small> <small><b>[[사용자토론:Mykim5902|APP]]</b>·[[특수:기여/Mykim5902|DEP]]</small> 2015년 10월 18일 (일) 15:03:57 (KST)
먼저, 저는 24시간 리브레에 시간을 쏟을 수 없습니다. 저도 가족과 시간을 보내야 하고, 다른 업무를 처리해야 하며, 휴식이 필요합니다. 위키방 보니 자정쯔음에 글 올리셨던데, 하루이틀 기다리시는 게 그리 힘드신지 여쭙고 싶습니다.
본문으로 돌아가서, [[Project:편집지침|편집지침]]을 봅시다.
<blockquote>
# 정식 한국어 명칭이 있을 경우 그것을 사용한다.
## 정식 한국어 명칭이 둘 이상일 경우 최근 것을 기준으로 한다.
## 학회에서 정한 명칭이 있을 경우 그것을 사용한다.
# 정식 한국어 명칭이 없을 경우 일반적으로 사용되는 한국어 명칭을 사용한다.
# 정식 한국어 명칭과 일반적으로 사용되는 한국어 명칭 모두 없을 경우는 원어에 따라 다음과 같이 정한다.
## 로마자를 사용하는 언어를 원어로 하는 경우는 원어로 적는다.
### 단, 발음 구별 부호는 생략한다. 예: père는 pere로 적고, Fräulein은 Fraulein으로 적는다.
### 단, 합자는 분리하여 표기한다. 예: Æon Flux는 Aeon Flux로 적는다.
## 로마자 이외의 문자를 사용하는 언어를 원어로 하는 경우는 발음을 한글로 적절히 옮겨 적는다.
## 단, 인명은 한글 표기를 우선으로 한다.
# 단, 이 지침에 따라 정해진 것보다 적절한 명칭이 있을 경우에는 토론을 통해 변경할 수 있다.
# 단, 이 지침은 넘겨주기 문서에는 적용되지 않는다
</blockquote>
이제 이 문서의 경우에 대입해 봅시다.
#정식 한국어 명칭 없음.
#일반적으로 사용되는 한국어 명칭 없음.
#원어가 영어이고, 영어는 로마자 사용.
"위키에이피어리"가 편집 지침에 따른 원어에 비해 특별한 이득이 있다고 생각하지 않습니다. 인명/넘겨주기도 아닙니다. 음차가 제목이 되어야 한다면, 귀하가 사유를 제시하여야 하는 겁니다. &mdash; [[User:-revi|<span style="color:green;"><tt>revi</tt></span>]] [[User talk:-revi|<span style="color:blue;">(ʞlɐʇ)</span>]] 2015년 10월 18일 (일) 19:21:32 (KST)

2015년 10월 18일 (일) 19:21 판

표제어

토론:네이버에선 직접하긴 그래서 여기다 토론하겠습니다. 이건 단어도 아니고 그냥 명칭이니 음차로 옮겼는데 도로 바꾸신 이유가 무엇이죠?--아이스버그 (토론) 2015년 10월 17일 (토) 18:27:26 (KST)

굳이 음차를 할 필요가 없다고 생각하기 때문입니다. 이동 사유도 없고, 그냥 의미없는 이동으로밖에 보이지 않습니다. 굳이 영어 공식 명칭을 놔두고 한글을 써야 하는 이유가 있나요? — revi (ʞlɐʇ) 2015년 10월 17일 (토) 18:45:04 (KST)
늦게 달아서 죄송합니다. 여긴 한국어 위키이니 한국어 제목으로 하는 게 적합하니 음차해야 한다고 생각합니다. 그런식으로 따지면 버락 오바마도 공식 영어 명칭 barack obama로 바꿔야 겠네요?--아이스버그 (토론) 2015년 10월 17일 (토) 20:33:08 (KST)
사:아이스버그님, 빈정거림은 자제해주세요.
저도 기존 명칭(위키에이피어리)에 찬성입니다. 엔시클로페디아 리브레 우니베르살 엔 에스파뇰Enciclopedia Libre Universal en Espanol이 아닌 이유와 같습니다. --눅세 (토론|기여) 2015년 10월 17일 (토) 20:37:54 (KST)
그런 뜻으로 받아들여졌다면 죄송합니다.--아이스버그 (토론) 2015년 10월 17일 (토) 20:39:53 (KST)

편집지침에 따르면 로마자는 원어를 우선하고 있습니다. 엔시클로페디아 리브레 우니베르살 엔 에스파뇰이 왜 한국어 음차를 했는지는 모르겠지만, 특별한 이유가 없다면 지침을 우선했으면 합니다. --CENTRAIR(센트레아) APP·DEP 2015년 10월 18일 (일) 15:03:57 (KST)

먼저, 저는 24시간 리브레에 시간을 쏟을 수 없습니다. 저도 가족과 시간을 보내야 하고, 다른 업무를 처리해야 하며, 휴식이 필요합니다. 위키방 보니 자정쯔음에 글 올리셨던데, 하루이틀 기다리시는 게 그리 힘드신지 여쭙고 싶습니다.

본문으로 돌아가서, 편집지침을 봅시다.

  1. 정식 한국어 명칭이 있을 경우 그것을 사용한다.
    1. 정식 한국어 명칭이 둘 이상일 경우 최근 것을 기준으로 한다.
    2. 학회에서 정한 명칭이 있을 경우 그것을 사용한다.
  2. 정식 한국어 명칭이 없을 경우 일반적으로 사용되는 한국어 명칭을 사용한다.
  3. 정식 한국어 명칭과 일반적으로 사용되는 한국어 명칭 모두 없을 경우는 원어에 따라 다음과 같이 정한다.
    1. 로마자를 사용하는 언어를 원어로 하는 경우는 원어로 적는다.
      1. 단, 발음 구별 부호는 생략한다. 예: père는 pere로 적고, Fräulein은 Fraulein으로 적는다.
      2. 단, 합자는 분리하여 표기한다. 예: Æon Flux는 Aeon Flux로 적는다.
    2. 로마자 이외의 문자를 사용하는 언어를 원어로 하는 경우는 발음을 한글로 적절히 옮겨 적는다.
    3. 단, 인명은 한글 표기를 우선으로 한다.
  4. 단, 이 지침에 따라 정해진 것보다 적절한 명칭이 있을 경우에는 토론을 통해 변경할 수 있다.
  5. 단, 이 지침은 넘겨주기 문서에는 적용되지 않는다

이제 이 문서의 경우에 대입해 봅시다.

  1. 정식 한국어 명칭 없음.
  2. 일반적으로 사용되는 한국어 명칭 없음.
  3. 원어가 영어이고, 영어는 로마자 사용.

"위키에이피어리"가 편집 지침에 따른 원어에 비해 특별한 이득이 있다고 생각하지 않습니다. 인명/넘겨주기도 아닙니다. 음차가 제목이 되어야 한다면, 귀하가 사유를 제시하여야 하는 겁니다. — revi (ʞlɐʇ) 2015년 10월 18일 (일) 19:21:32 (KST)