토론:차히아 엘벡도르지: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
편집 요약 없음
12번째 줄: 12번째 줄:
::참고로 "차히아 엘벡도르지"로 표기해 놓았습니다. --[[사용자:Chirho|Chirho]] [[파일:Chirho.png|17px]] [[사용자토론:Chirho|토론]] 2017년 12월 26일 (화) 17:49 (KST)
::참고로 "차히아 엘벡도르지"로 표기해 놓았습니다. --[[사용자:Chirho|Chirho]] [[파일:Chirho.png|17px]] [[사용자토론:Chirho|토론]] 2017년 12월 26일 (화) 17:49 (KST)
::: 아마 외교부의 문서를 따르는 것이 나을 듯 합니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2017년 12월 26일 (화) 17:57 (KST)
::: 아마 외교부의 문서를 따르는 것이 나을 듯 합니다. --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2017년 12월 26일 (화) 17:57 (KST)
:::: 박원순 시장도 "엘벡도르지" 라고 표기했습니다. [https://www.facebook.com/hope2gether/posts/885859834797268] --[[사용자:아이스버그|아이스버그]] ([[사용자토론:아이스버그|토론]]) 2017년 12월 26일 (화) 17:59 (KST)

2017년 12월 26일 (화) 17:59 판

"차히야 엘벡도르지" "차히아 엘벡도르지" "차히아긴 엘베그도르지"

토론:수파누봉에서 논의하지 않기를 원하시다면 여기서 합시다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:33 (KST)

마찬가지 맥락의 의견입니다. 이건 엘벡도르지를 쓰는것이 편의성에서 낫지 않나 싶습니다. 애초에 정부/지방자치단체에서 공식적으로 사용한 명칭이 엘벡도르지네요 --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:43 (KST)
굳이 하나의 방침을 고집할 이유는 없고 다만 편의성에 따라서 유연하게 처리하면 될 듯 싶습니다. --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:44 (KST)
일단 수여식에서도 알 수 있듯이 대통령 본인 부터 인정한 셈이 아닐까요? http://news.joins.com/article/20045523 --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:45 (KST)
외교부 보도자료입니다. 참고로 이건 공식 공문서를 통해 나온 자료입니다. --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:47 (KST)
참고로 "차히아 엘벡도르지"로 표기해 놓았습니다. --Chirho Chirho.png 토론 2017년 12월 26일 (화) 17:49 (KST)
아마 외교부의 문서를 따르는 것이 나을 듯 합니다. --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:57 (KST)
박원순 시장도 "엘벡도르지" 라고 표기했습니다. [1] --아이스버그 (토론) 2017년 12월 26일 (화) 17:59 (KST)