일본어/조사: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
9번째 줄: 9번째 줄:
'~の'는 기본적으로 명사와 명사를 이어주는 역할을 한다. 한국어의 ~의와 달리 잘 생략되지 않는 경향이 있다.  
'~の'는 기본적으로 명사와 명사를 이어주는 역할을 한다. 한국어의 ~의와 달리 잘 생략되지 않는 경향이 있다.  


예문  
예문<br />
私'''の'''果物; 나'''의''' 과일<br />
私'''の'''果物; 나'''의''' 과일<br />
彼女'''の'''姉'''の'''彼氏です; 여자친구 누나의 남자친구입니다.
彼女'''の'''姉'''の'''彼氏です; 여자친구 누나의 남자친구입니다.

2015년 12월 22일 (화) 14:16 판

일본어한국어와 같이 조사 표현을 통해 문장의 의미를 부여한다는 특징을 가지고 있다. 또한 일본어는 그 조사(助詞) 표현이 여러 의미를 가지기도 하는데 이런 특징 덕에 학습자들이 어려움을 겪는다. 일본어 조사는 한국어와 1:1대응을 하지 않으며, 특정 단어(대표적으로 좋아하다의 好き)는 한국어와 다른 조사를 요구할 때도 있다. [작성중]

~が

~の

~의

'~の'는 기본적으로 명사와 명사를 이어주는 역할을 한다. 한국어의 ~의와 달리 잘 생략되지 않는 경향이 있다.

예문
果物; 나 과일
彼女彼氏です; 여자친구 누나의 남자친구입니다.

~も