원서: 두 판 사이의 차이

잔글 (문자열 찾아 바꾸기 - "어있" 문자열을 "어 있" 문자열로)
5번째 줄: 5번째 줄:
원래 서적, 일반적인 의미는 번역하기 이전의 원본 책.  
원래 서적, 일반적인 의미는 번역하기 이전의 원본 책.  
== 원서를 읽게되는 이유 ==  
== 원서를 읽게되는 이유 ==  
* 수업 : 일부 대학교에서는 1학년때부터 원서+한국어 강의 조합으로 수업을 한다. <s>영포자 큰일났다.</s> 이경우 번역본을 팔기도 하지만, 번역이 안된 원서들만 파는 경우가 대다수 이므로 어쩔 수 없이 원서를 읽게된다.
* 번역본이 없어서 : 여러 가지 이유로 한국어로 번역이 안된 경우가 많다. 이 경우, 해당 자료를 접하기 위해서는 원서를 읽어야한다.
* 번역본이 없어서 : 여러 가지 이유로 한국어로 번역이 안된 경우가 많다. 이 경우, 해당 자료를 접하기 위해서는 원서를 읽어야한다.
** 수업 : 일부 대학교에서는 1학년때부터 원서+한국어 강의 조합으로 수업을 한다. <s>영포자 큰일났다.</s> 이경우 번역본을 팔기도 하지만, 번역이 안된 원서들만 파는 경우가 대다수 이므로 어쩔 수 없이 원서를 읽게된다.
* [[오역]] : 번역서가 있지만, 이게 오역이 심할경우 원서를 사서 읽게된다. 학교에서 교수님이 번역서 대신 원서 구입을 하라고 하면 이쪽 문제다.


== 원서 읽기의 장점 ==  
== 원서 읽기의 장점 ==  

2016년 3월 7일 (월) 19:11 판

틀:토막글 Original edition

개요

원래 서적, 일반적인 의미는 번역하기 이전의 원본 책.

원서를 읽게되는 이유

  • 번역본이 없어서 : 여러 가지 이유로 한국어로 번역이 안된 경우가 많다. 이 경우, 해당 자료를 접하기 위해서는 원서를 읽어야한다.
    • 수업 : 일부 대학교에서는 1학년때부터 원서+한국어 강의 조합으로 수업을 한다. 영포자 큰일났다. 이경우 번역본을 팔기도 하지만, 번역이 안된 원서들만 파는 경우가 대다수 이므로 어쩔 수 없이 원서를 읽게된다.
  • 오역 : 번역서가 있지만, 이게 오역이 심할경우 원서를 사서 읽게된다. 학교에서 교수님이 번역서 대신 원서 구입을 하라고 하면 이쪽 문제다.

원서 읽기의 장점

  • 번역은 어떤식으로든 오역이 있을수 있으므로, 해당 언어에 능통하다면 원서를 읽는것이 오역 피하기에 좋다.
  • 외국어 공부에 도움이 된다.
  • 고급정보의 획득 : 기술적인 내용은 영어로 작성되어 있는 경우가 많다.

원서 읽기의 단점

  • 해당 언어를 잘 모르면 읽기가 힘들다. 만화정도야 어느 정도 언어를 알면 읽을수 있다고는 하지만, 소설이나 기술서는 해당 언어를 잘 모르면서 문맥만으로 내용파악 하기가 불가능하다. 모르는 사람이 읽는 그 자체가 오역이 될수 있다.