개요
양키보이 양키걸(일본어: ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 양키-보-이·양키-가-루)는 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡과 작사는 토마가, 믹스와 마스터링은 갓짱(がっちゃん), 일러스트는 미츠바(みっつばー), 영상은 우네(うね)가 담당했다.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
『アザレアの心臓』(어제일리어의 심장), 『VOCALOID 超BEST -impacts-』에 수록되어 있다.
PV
가사
きっと未来は報われない | 킷토 미라이와 무쿠와레나이 | 분명 미래는 보답 받지 못해 |
バルブ 蒸気 バット アンダーグラウンド | 바루부 죠오키 밧토 안다아구라운도 | 밸브 증기 배트 언더그라운드 |
牽制食らった 白兵戦だって | 켄세이 쿠랏타 하쿠헤이센 닷테 | 견제 받은 백병전조차 |
声は飲み込まれた | 코에와 노미코마레타 | 목소리는 삼켜지고 말았어 |
きっと世界に望みはない | 킷토 세카이니 노조미와 나이 | 분명 세계에 희망은 없어 |
大人達の凝った理想 | 오토나타치노 콧타 리소오 | 어른들의 엉겨 붙은 이상 |
純粋愚直な拳一つで | 쥰스이 구쵸쿠나 코부시 히토츠데 | 순수 우직한 주먹 하나로 |
嘘を裁いて 殻を割って | 우소오 사바이테 카라오 왓테 | 거짓을 심판하고 껍질을 깨부수고 |
絡むナイトライド 勇む若人 | 카라무 나이토 라이도 이사무 와코오도 | 뒤얽힌 나이트 라이드 용기 있는 청년 |
血糊の臨床 リノリウム | 치노리노 린쇼오 리노리우무 | 끈적한 피의 임상 리놀륨 |
君にとって 歪んだこの街は | 키미니 톳테 유간다 코노 마치와 | 너에게 있어 일그러진 이 거리는 |
狡さに還元される | 즈루사니 칸겐사레루 | 교활함으로 환원이 돼 |
期待なんてないんだ 荒んだ航路 | 키타이 난테 나인다 스산다 코오로 | 기대 같은 건 없어 사나운 항로 |
言い訳ばっかり 上手くなる | 이이와케 밧카리 우마쿠나루 | 변명만 능숙해지네 |
鈍感な愛の戦争で 毎日、報復しよう。 | 돈칸나 아이노 센소오데 마이니치, 호오후쿠시요오. | 둔감한 사랑의 전쟁으로 매일, 보복하자. |
何度殴って 殺気立って | 난도 나굿테 삿키닷테 | 몇 번이나 때리고 살기를 보이며 |
「君の正義はなんなの?」って | 「키미노 세이기와 난나노?」옷테 | 「네 정의는 뭐야?」라고 해 |
ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール! | 네에 얀키이보이이 얀키이가아루! | 그래 양키 보이 양키 걸! |
声枯らし 吠えてみな | 코에카라시 호에테미나 | 목이 쉬도록 울부짖으렴 |
全部殴って 忘れたって | 젠부 나굿테 와스레탓테 | 전부 때리고 잊었다고 해도 |
代わりに傷が覚えてるから | 카와리니 키즈가 오보에루카라 | 대신 상처가 알고 있으니까 |
ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール | 네에 얀키이보이이 얀키이가아루 | 그래 양키 보이 양키 걸 |
真っ直ぐ届くだろう | 맛스구 토도쿠다로오 | 제대로 전해지겠지 |
高架下の徒党 ラクガキの螺旋 | 코오카 시타노 토토오 라쿠가키노 라센 | 고가 밑의 패거리 라커의 나선 |
折れた電柱に 等磁力線 | 오레타 덴츄우니 토오지료쿠센 | 부러진 전신주에 등자력선 |
お化けトンネルに スプレー缶の死骸 | 오바케 톤네루니 스푸레에칸노 시가이 | 도깨비 터널에 스프레이 캔의 시체 |
さあ武力抗争の準備を | 사아 부료쿠 코오소오노 쥰비오 | 자 무력 항쟁의 준비를 |
がなる有刺鉄線 威嚇の胎動 | 가나루 유우시텟센 이카쿠노 타이도오 | 고함치는 철조망 위협의 태동 |
鍔迫り合い メンチ義理に | 츠바세마리아이 멘치기리니 | 치열한 다진 고기 같은 의리에 |
80番線 取り返しの | 하치쥬우반센 토리카에시노 | 80번선 돌이킬 수 |
つかないことを怖がってた | 츠카나이 코토오 코와갓테타 | 없는 것을 두려워했어 |
冷めぬ体温 深く満たした劣等 | 사메누 타이온 후카쿠 미타시타 렛토오 | 식지 않은 체온 깊게 채운 열등감 |
戻ることないその心 | 모도루 코토나이 소노 코코로 | 되돌아오지 않는 그 마음 |
枯れ腐って 何より疑わない | 카레쿠 삿테 나니요리 우타가와나이 | 말라 썩어버려 무엇보다 의심하지 않는 |
明日を願った | 아시타오 네갓타 | 내일을 바랬어 |
価値とプライド プラグとライト | 카치토 푸라이도 푸라구토 라이토 | 가치와 프라이드 플러그와 라이트 |
夢から冷めてしまう前に | 유메카라 사메테 시마우 마에니 | 꿈에서 식어버리기 전에 |
ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール! | 네에 얀키이보이이 얀키이가아루! | 그래 양키 보이 양키 걸! |
通う血のように進め | 카요우치노 요오니 스스메 | 흐르는 피처럼 나아가 |
褪せたフィルムの青写真も | 아세타 휘루무노 아오쟈신모 | 바랜 필름의 청사진도 |
大人になってしまう前に | 오토나니 낫테 시마우 마에니 | 어른이 되어버리기 전에 |
ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール! | 네에 얀키이보이이 얀키이가아루! | 그래 양키 보이 양키 걸! |
何かを残してみたい | 나니카오 노코시테 미타이 | 무언가를 남겨보고 싶어 |
寝そべる屋上 涙を拭って隠した | 네소베루 오쿠죠오 나미다오 누굿테 카쿠시타 | 드러누운 옥상 위 눈물을 닦아 숨겼어 |
素直になれないまま 誠実なまま | 스나오니 나레나이 마마 세이지츠나 마마 | 솔직하게 되지 못하고 성실한 채로 |
何度殴って 殺気立って | 난도 나굿테 삿키닷테 | 몇 번이나 때리고 살기를 보이며 |
「君の正義はなんなの?」って | 「키미노 세이기와 난나노?」옷테 | 「네 정의는 뭐야?」라고 해 |
ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール | 네에 얀키이보이이 얀키이가아루 | 그래 양키 보이 양키 걸 |
誰かと笑っていたい | 다레카토 와랏테 이타이 | 누군가와 웃고 싶어 |
明日も 明後日も。 | 아시타모 아삿테모. | 내일도 그 다음 날에도. |
何度殴られ倒れても | 난도 나구라레 타오레테모 | 몇 번이고 맞아 쓰러지더라도 |
僕は朝日が見たい | 보쿠와 아사히가 미타이 | 나는 아침 해가 보고 싶어 |
ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール | 네에 얀키이보이이 얀키이가아루 | 그래 양키 보이 양키 걸 |
自分で背負うから | 지분데 세오우카라 | 스스로 짊어질 테니까 |
君の未来は汚させない | 키미노 미라이와 요고사세나이 | 너의 미래는 더럽히지 않아 |
2차 창작
우타이테 불러보았다
마후마후(まふまふ)
비스(びす)