잔글편집 요약 없음 |
잔글 (llang|ja -> 일본어 변경) |
||
(사용자 4명의 중간 판 5개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
사이버 썬더 사이다({{일본어|サイバーサンダーサイダー}})는 [[VY1]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다. [[니코동]] 투고일은 [[2011년]] [[8월 28일]]이다. 작곡가는 [[EZFG]]이다. | |||
사이버 썬더 사이다({{ | |||
[[2013년]] [[5월 18일]]에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. | |||
동명의 앨범 『サイバーサンダーサイダー』와 컴필레이션 앨범 『V Love 25~Aperios~』, 『VOCALOID 超BEST -impacts-』에 수록되었다. | 동명의 앨범 『サイバーサンダーサイダー』와 컴필레이션 앨범 『V Love 25~Aperios~』, 『VOCALOID 超BEST -impacts-』에 수록되었다. | ||
70번째 줄: | 69번째 줄: | ||
|사이버 썬더 사이다ー 사이버ー썬더ー사이다ー | |사이버 썬더 사이다ー 사이버ー썬더ー사이다ー | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|そうだ きっとそうだ | |そうだ きっとそうだ | ||
108번째 줄: | 107번째 줄: | ||
|가상을 방황하는 서퍼 | |가상을 방황하는 서퍼 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|満たされながら 渇いていく | |満たされながら 渇いていく | ||
118번째 줄: | 117번째 줄: | ||
|나아가면서도 상처 입어 | |나아가면서도 상처 입어 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|ずっと隠し通せないなら | |ずっと隠し通せないなら | ||
148번째 줄: | 147번째 줄: | ||
|누구 탓이야 네 탓이야 내 탓이야 | |누구 탓이야 네 탓이야 내 탓이야 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|サイバーサンダーサイダ | |サイバーサンダーサイダ | ||
198번째 줄: | 197번째 줄: | ||
|사이버ー썬더ー사이다ー | |사이버ー썬더ー사이다ー | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|だめだ きっとだめだ | |だめだ きっとだめだ | ||
232번째 줄: | 231번째 줄: | ||
|내게 돌아와 한숨을 쉬고 | |내게 돌아와 한숨을 쉬고 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|取り憑かれた様に騒ぎ立てて | |取り憑かれた様に騒ぎ立てて | ||
242번째 줄: | 241번째 줄: | ||
|조용하고 어두운 밤에 울적해지고 | |조용하고 어두운 밤에 울적해지고 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|過ちに気が付いたのなら | |過ちに気が付いたのなら | ||
272번째 줄: | 271번째 줄: | ||
|누구 탓이야 네 탓이야 내 탓이야 | |누구 탓이야 네 탓이야 내 탓이야 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|サイダーサイダーサイダー | |サイダーサイダーサイダー | ||
354번째 줄: | 353번째 줄: | ||
|사이버ー썬더ー사이다ー아ー아ー | |사이버ー썬더ー사이다ー아ー아ー | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|儚い思いを隠して | |儚い思いを隠して | ||
372번째 줄: | 371번째 줄: | ||
|남아버린 것들도 떠맡고 | |남아버린 것들도 떠맡고 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|何も信じられないなら | |何も信じられないなら | ||
418번째 줄: | 417번째 줄: | ||
|그러니 | |그러니 | ||
|- | |- | ||
|<br/> | |<br /> | ||
|- | |- | ||
|サイバーサンダーサイダー | |サイバーサンダーサイダー | ||
427번째 줄: | 426번째 줄: | ||
===우타이테 불러보았다=== | ===우타이테 불러보았다=== | ||
====왓카(わっか)==== | ====왓카(わっか)==== | ||
*【わっか】無加工サイバーサンダーサイダーを本家様にMIXして頂いた結果<br/>[왓카] 무가공 사이버 썬더 사이다를 본가에 MIX한 결과 | *【わっか】無加工サイバーサンダーサイダーを本家様にMIXして頂いた結果<br />[왓카] 무가공 사이버 썬더 사이다를 본가에 MIX한 결과 | ||
{{니코|sm24912661}} | {{니코|sm24912661}} | ||
[[2016년]] [[1월 14일]]에 재생수 100만을 달성했다. | |||
*弾幕職人がww一切加工しないでwサイバーサンダーサイダー歌ってみたw結果<br/>사격장인이 전혀 가공치 않은 사이버 썬더 사이다 불러 본 결과 | *弾幕職人がww一切加工しないでwサイバーサンダーサイダー歌ってみたw結果<br />사격장인이 전혀 가공치 않은 사이버 썬더 사이다 불러 본 결과 | ||
{{니코|sm22938351}} | {{니코|sm22938351}} | ||
====[[등유 (우타이테)|등유]](灯油)==== | ====[[등유 (우타이테)|등유]](灯油)==== | ||
440번째 줄: | 439번째 줄: | ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | ||
[[분류:VY1 오리지널 곡]] | |||
[[분류:2011년 음악]] |
2022년 3월 5일 (토) 18:45 기준 최신판
사이버 썬더 사이다(일본어: サイバーサンダーサイダー)는 VY1의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 2011년 8월 28일이다. 작곡가는 EZFG이다.
2013년 5월 18일에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
동명의 앨범 『サイバーサンダーサイダー』와 컴필레이션 앨범 『V Love 25~Aperios~』, 『VOCALOID 超BEST -impacts-』에 수록되었다.
PV[편집 | 원본 편집]
GUMI & 아키코로이드짱(あきこロイドちゃん)[편집 | 원본 편집]
'Vocafarre 2011'에서 커버되어 나왔었다.
가사[편집 | 원본 편집]
サイバサンダサイダ サイバサンダサイダ | 사이바산다사이다 사이바산다사이다 | 사이버 썬더 사이다 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダ サイバサンダサイダ | 사이바산다사이다 사이바산다사이다 | 사이버 썬더 사이다 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダ サイバサンダサイダ | 사이바산다사이다 사이바산다사이다 | 사이버 썬더 사이다 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダー | 사이바산다사이다ー | 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダ サイバサンダサイダ | 사이바산다사이다 사이바산다사이다 | 사이버 썬더 사이다 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダ サイバサンダサイダ | 사이바산다사이다 사이바산다사이다 | 사이버 썬더 사이다 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダ サイバサンダサイダ | 사이바산다사이다 사이바산다사이다 | 사이버 썬더 사이다 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダー | 사이바산다사이다ー | 사이버 썬더 사이다 |
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー | 사이바산다사이다ー 사이바산다사이다ー | 사이버 썬더 사이다ー 사이버 썬더 사이다ー |
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー | 사이바산다사이다ー 사이바산다사이다ー | 사이버 썬더 사이다ー 사이버 썬더 사이다ー |
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダーサイダー | 사이바산다사이다ー 사이바산다사이다ー 사이다ー | 사이버 썬더 사이다ー 사이버 썬더 사이다ー 사이다ー |
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー | 사이바산다사이다ー 사이바산다사이다ー | 사이버 썬더 사이다ー 사이버 썬더 사이다ー |
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー | 사이바산다사이다ー 사이바산다사이다ー | 사이버 썬더 사이다ー 사이버 썬더 사이다ー |
サイバサンダサイダー サイバーサンダーサイダー | 사이바산다사이다ー 사이바ー산다ー사이다ー | 사이버 썬더 사이다ー 사이버ー썬더ー사이다ー |
そうだ きっとそうだ | 소오다 킷토 소오다 | 그래 분명 그럴 거야 |
そこに行けばおそらく存在 | 소코니 이케바 오소라쿠 손자이 | 거기에 가면 아마도 존재할 거야 |
落ちろ 今だ落ちろ | 오치로 이마다 오치로 | 떨어져 지금 떨어져 |
閃光の後に唸る轟音 | 센코오노 아토니 우나루 고오온 | 섬광 뒤에서 웅웅대는 굉음 |
ちょーだい もっとちょーだい | 쵸오다이 못토 쵸오다이 | 주세요 좀 더 주세요 |
スパークリングな刺激をいっぱい | 스파아쿠린구나 시게키오 잇파이 | 스파클링한 자극을 가득 |
怖がりながら | 코와가리나가라 | 무서워하면서 |
飲み込みながら | 노미코미나가라 | 삼켜나가면서 |
仮想を彷徨うサーファー | 카소오오 사마요우 사파 | 가상을 방황하는 서퍼 |
満たされながら 渇いていく | 미타사레나가라 카와이테이쿠 | 채워지면서도 말라가 |
癒されながら 傷付いていく | 이야사레나가라 키즈츠이테이쿠 | 나아가면서도 상처 입어 |
ずっと隠し通せないなら | 즛토 카쿠시 토오세나이나라 | 계속 숨기는 게 통하지 않는다면 |
きっと消滅してしまうなら | 킷토 쇼메츠시테시마우나라 | 반드시 소멸되어 버린다면 |
いっそ素直になればいいのに | 잇소 스나오니 나레바 이이노니 | 차라리 솔직해졌으면 좋았을 텐데 |
もっと弾けてしまえばいいのに | 못토 하지케테시마에바 이이노니 | 좀 더 튈 수 있었다면 좋았을 텐데 |
いつまでもそれができないのは | 이츠마데모 소레가 데키나이노와 | 언제까지라도 그렇게 할 수 없는 건 |
苦しくて仕方が無いのは | 쿠루시쿠테 시카타가 나이노와 | 괴로워서 어쩔 수 없는 건 |
誰のせいだ キミのせいだ ボクのせいだ | 다레노 세이다 키미노 세이다 보쿠노 세이다 | 누구 탓이야 네 탓이야 내 탓이야 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダー | 사이버ー산다ー사이다ー | 사이버ー썬더ー사이다ー |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダ | 사이버ー산다ー사이다 | 사이버ー썬더ー사이다 |
サイバーサンダーサイダー | 사이버ー산다ー사이다ー | 사이버ー썬더ー사이다ー |
だめだ きっとだめだ | 다메다 킷토 다메다 | 안 돼 정말로 안 돼 |
こんなことをしていちゃだめだ | 콘나코토오 시테이챠 다메다 | 그런 일을 하고 있으면 안 돼 |
爆ぜろ 今だ爆ぜろ | 하제로 이마다 하제로 | 터져라 지금 터져라 |
閃光と共に響く爆音 | 센코오토 토모니 히비쿠 바쿠온 | 섬광과 함께 울리는 폭음 |
振って もっと振って | 훗테 못토 훗테 | 흔들어 좀 더 흔들어 |
内圧高めて放出寸前 | 나이아츠 타카메테 호오슈츠 슨젠 | 내압을 높여서 방출 직전 |
溜め込み ばらまき 燃え尽き | 타메코미 바라마키 모에츠키 | 모았다가 흩어지고 타올라서 |
我に返って 溜め息ついて | 와레니 카엣테 타메이키츠이테 | 내게 돌아와 한숨을 쉬고 |
取り憑かれた様に騒ぎ立てて | 토리츠카레타요오니 사와기타테테 | 무언가에 홀린 듯이 소란을 피우고 |
静かな闇夜に塞ぎ込んで | 시즈카나 안야니 후사기콘데 | 조용하고 어두운 밤에 울적해지고 |
過ちに気が付いたのなら | 아야마치니 키가츠이타노나라 | 잘못이란 것을 깨달았다면 |
素敵な事に出会えたのなら | 스테키나코토니 데아에타노나라 | 멋진 일과 만나게 된다면 |
いっそ素直になればいいのに | 잇소 스나오니 나레바 이이노니 | 차라리 솔직해졌으면 좋았을 텐데 |
もっと弾けてしまえばいいのに | 못토 하지케테시마에바 이이노니 | 좀 더 튈 수 있었다면 좋았을 텐데 |
いつまでもそれができないのは | 이츠마데모 소레가 데키나이노와 | 언제까지라도 그렇게 할 수 없는 건 |
苦しくて仕方が無いのは | 쿠루시쿠테 시카타가 나이노와 | 괴로워서 어쩔 수 없는 건 |
誰のせいだ キミのせいだ ボクのせいだ | 다레노 세이다 키미노 세이다 보쿠노 세이다 | 누구 탓이야 네 탓이야 내 탓이야 |
サイダーサイダーサイダー | 사이다ー사이다ー사이다ー | 사이다ー사이다ー사이다ー |
サイバーサンダーサイダー サイバーサンダーサイダー | 사이바ー산다ー사이다ー 사이바ー산다ー사이다ー | 사이버ー썬더ー사이다ー 사이버ー썬더ー사이다ー |
サイバーサンダーサイダー サイバーサンダーサイダー | 사이바ー산다ー사이다ー 사이바ー산다ー사이다ー | 사이버ー썬더ー사이다ー 사이버ー썬더ー사이다ー |
サイバーサンダーサイダーアアアア | 사이바ー산다ー사이다ー아아아아 | 사이버ー썬더ー사이다ー아아아아 |
サイバーアアアアーアーアアーアアー | 사이바ー아아아아ー아ー아아ー아아ー | 사이버ー아아아아ー아ー아아ー아아ー |
アーアアーアアーアアアアーアー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー |
アーアーアアアアーアアアアーアア | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 |
サイバーサイバーサイバーアーアー | 사이바ー사이바ー사이바ー아ー아ー | 사이버ー사이버ー사이버ー아ー아ー |
サイバーアアアアーアーアアーアアー | 사이바ー아아아아ー아ー아아ー아아ー | 사이버ー아아아아ー아ー아아ー아아ー |
アーアアーアアーアアアアーアー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー |
アーアーアアアアーアアアアーアア | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 |
サンダーサンダーサンダーアーアー | 산다ー산다ー산다ー아ー아ー | 썬더ー썬더ー썬더ー아ー아ー |
サイバーアアアアーアーアアーアアー | 사이바ー아아아아ー아ー아아ー아아ー | 사이버ー아아아아ー아ー아아ー아아ー |
アーアアーアアーアアアアーアー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー |
アーアーアアアアーアアアアーアア | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 |
サイバーサイバーサイバーアーアー | 사이바ー사이바ー사이바ー아ー아ー | 사이버ー사이버ー사이버ー아ー아ー |
サイバーアアアアーアーアアーアアー | 사이바ー아아아아ー아ー아아ー아아ー | 사이버ー아아아아ー아ー아아ー아아ー |
アーアアーアアーアアアアーアー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー | 아ー아아ー아아ー아아아아ー아ー |
アーアーアアアアーアアアアーアア | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 | 아ー아ー아아아아ー아아아아ー아아 |
サイバーサンダーサイダーアーアー | 사이바ー산다ー사이다ー아ー아ー | 사이버ー썬더ー사이다ー아ー아ー |
儚い思いを隠して | 하카나이 오모이오 카쿠시테 | 덧없는 마음을 감추고 |
うつむきとぼとぼ歩いて | 우츠무키 토보토보 아루이테 | 고개 숙이고 터벅터벅 걷고 |
生暖かくて気が抜けて | 나마아타타쿠테 키가누케테 | 미지근하고 김이 빠져서 |
余計な物まで背負い込んで | 요케이나 모노마데 세오이콘데 | 남아버린 것들도 떠맡고 |
何も信じられないなら | 나니모 신지라레나이나라 | 아무도 믿을 수가 없다면 |
誰かを信じてみたいなら | 다레카오 신지테미타이나라 | 누군가를 믿어 보고 싶다면 |
一人になろうとなんかしないで | 히토리니 나로오토 난카시나이데 | 혼자가 되려는 짓 따위는 하지마 |
一人でいようとなんかしないで | 히토리데 이요오토 난카시나이데 | 혼자 있으려는 짓 따위는 하지마 |
いつまでもそれができないのは | 이츠마데모 소레가 데키나이노와 | 언제까지라도 그렇게 할 수 없는 건 |
苦しくて仕方が無いのは | 쿠루시쿠테 시카타가 나이노와 | 괴로워서 어쩔 수 없는 건 |
誰のせいだ キミのせいだ ボクのせいだ | 다레노 세이다 키미노 세이다 보쿠노 세이다 | 누구 탓이야 네 탓이야 내 탓이야 |
なんて言わないで | 난테 이와나이데 | 라고 말하지 말고 |
みんなそうだ | 민나 소오다 | 모두 그래 |
キミも ボクも そうだ | 키미모 보쿠모 소오다 | 너도 나도 그래 |
だから | 다카라 | 그러니 |
サイバーサンダーサイダー | 사이버ー산다ー사이다ー | 사이버ー썬더ー사이다ー |
2차 창작[편집 | 원본 편집]
우타이테 불러보았다[편집 | 원본 편집]
왓카(わっか)[편집 | 원본 편집]
- 【わっか】無加工サイバーサンダーサイダーを本家様にMIXして頂いた結果
[왓카] 무가공 사이버 썬더 사이다를 본가에 MIX한 결과
- 弾幕職人がww一切加工しないでwサイバーサンダーサイダー歌ってみたw結果
사격장인이 전혀 가공치 않은 사이버 썬더 사이다 불러 본 결과
등유(灯油)[편집 | 원본 편집]
2차 창작 PV[편집 | 원본 편집]
D-2[편집 | 원본 편집]