사용자:Linuxlovemin

화어 로마자[편집 | 원본 편집]




´
ˇ


´


ˇ
`


Huayu Luomaz
(Huá-yǔ Luó-mǎ-z̀)

성모[편집 | 원본 편집]

성모의 표기는 다음과 같다.

雙脣音
쌍순음

b

p

m
脣齒音
순치음

f
舌尖音
설첨음

d

t

n

l
舌根音
설근음

g

k

h
舌面音
설면음

j

ch

sh
捲舌音
권설음

j

ch

sh

r
舌齒音
설치음

z

c

s


설면음과 권설음의 세 성모의 표기는 같으며, 각 성모는 뒤에 오는 운모에 따른 상보적 분포를 보이므로 이에 따라 구분한다. 다만 엄밀한 음성 표기를 위해, 운모가 ㄭ가 아닌[1] 권설음 세 성모의 우측 상단에 작은 r(성모를 모두 대문자 처리할 때는 작은 R[2])을 둘 수 있다.

舌面音
설면음

j

ch

sh
捲舌音
권설음

jʳ

chʳ

shʳ

r

운모[편집 | 원본 편집]

기본 운모의 표기는 다음과 같다.

開口呼
개구호

r/z

a

o

e

eh

ai

ei

au

ou

an

en

ang

eng
齊齒呼
제치호
i-


i


ia


io


ie


iai


iau


iou


ian


in


iang


ing
合口呼
합구호
u-


u


ua


uo


uai


uei


uan


un


uang


ung
撮口呼
촬구호
iu-


iu


iuo


iue


iuan


iun


iung


ㄭ의 경우 권설음(捲舌音) 뒤에는 r로, 설치음(舌齒音) 뒤에는 z로 쓰되 성모가 r 또는 z일 경우 적지 아니한다.


(ㄭ)

jr

(ㄭ)

chr

(ㄭ)

shr

(ㄭ)

r

(ㄭ)

z

(ㄭ)

cz

(ㄭ)

sz


제치호(齊齒呼)나 합구호(合口呼)이고 두번째 글자에 a, e, o가 오는 운모, 그리고 모든 촬구호(撮口呼)에 대해, 그 운모를 포함하는 음절의 성모가 영성모일 경우 맨 앞의 i와 u를 각각 y와 w로 바꾼다. 더불어 ㄨㄣ과 ㄨㄥ은 wen, weng으로 바꾼다.

開口呼
개구호

r/z

a

o

e

eh

ai

ei

au

ou

an

en

ang

eng
齊齒呼
제치호


i


ya


yo


ye


yai


yau


you


yan


in


yang


ing
合口呼
합구호


u


wa


wo


wai


wei


wan


wen


wang


weng
撮口呼
촬구호


yu


yuo


yue


yuan


yun


yung


성절자음을 형성하는 자음 운모의 표기는 다음과 같다.


m

n

ng

권설 운모[편집 | 원본 편집]

권설 운모 ㄦ의 표기는 er로 한다.
기본 운모의 얼화의 경우 기본 운모 뒤에 오는 권설 운모가 줄어든 것으로 취급하여 줄임표 '를 사용한다.

1) 원음 보존 표기

얼화의 원음 보존 표기는, 얼화가 일어나면서 기본 운모에 일어난 발음 변화를 표기하지 않고 원래의 기본 운모 표기에 단순히 'r을 추가하여 얼화를 표시하는 것으로, 중국어의 발음을 표기하기 위해 화어라마자를 적용하는 경우에 사용한다.

開口呼
개구호


r/z'r


a'r


o'r


e'r


ai'r


ei'r


au'r


ou'r


an'r


en'r


ang'r


eng'r
齊齒呼
제치호
i-



i'r




ia'r
ya'r



io'r
yo'r



ie'r
ye'r



iai'r
yai'r



iau'r
yau'r



iou'r
you'r



ian'r
yan'r



in'r




iang'r
yang'r



ing'r

合口呼
합구호
u-



u'r




ua'r
wa'r



uo'r
wo'r



uai'r
wai'r



uei'r
wei'r



uan'r
wan'r



un'r
wen'r



uang'r
wang'r



ung'r
weng'r
撮口呼
촬구호
iu-



iu'r
yu'r



iuo'r
yuo'r



iue'r
yue'r



iuan'r
yuan'r



iun'r
yun'r



iung'r
yung'r


2) 표음 표기

얼화의 표음 표기는, 얼화가 일어나면서 기본 운모에 일어난 발음 변화를 표기에 반영한 것으로, 중국어의 고유명사를 로마자를 쓰는 외국어 내에서 나타내기 위해 화어라마자를 적용하는 경우에 사용한다.

우선 운미 -i, -n이 있으면 이를 지우고, 운모의 마지막이 i, ing 또는 iu(yu)이면 'er을, 그렇지 않으면 'r을 붙인다. 운모가 ㄭ(-r/z)이면 운모를 전부 지우고 'er을 붙인다.

開口呼
개구호


'er


a'r


o'r


e'r


a'r


e'r


au'r


ou'r


a'r


e'r


ang'r


eng'r
齊齒呼
제치호
i-



i'er




ia'r
ya'r



io'r
yo'r



ie'r
ye'r



ia'r
ya'r



iau'r
yau'r



iou'r
you'r



ia'r
ya'r



i'er




iang'r
yang'r



ing'er

合口呼
합구호
u-



u'r




ua'r
wa'r



uo'r
wa'r



ua'r
wa'r



ue'r
we'r



ua'r
wa'r



u'er
we'r



uang'r
wang'r



ung'r
weng'r
撮口呼
촬구호
iu-



iu'er
yu'er



iuo'r
yuo'r



iue'r
yue'r



iua'r
yua'r



iu'er
yu'er



iung'r


성조[편집 | 원본 편집]

성조는 각 음절의 운복에 해당되는 부분의 첫 글자 위, 운복이 표기되지 않았을 경우 운두의 마지막 글자 위에 기호로 표기한다. 단 ㄖ(r), ㄗ(z)는 성모 위에 표기한다. 이를 정리하여, 성조 기호가 표시되는 운모의 부분을 표시하면 아래 표와 같다.

開口呼
개구호

r/z

a

o

e

ai

ei

au

ou

an

en

ang

eng
齊齒呼
제치호
i-


i



ia
ya


io
yo


ie
ye


iai
yai


iau
yau


iou
you


ian
yan


in



iang
yang


ing

合口呼
합구호
u-


u



ua
wa


uo
wo


uai
wai


uei
wei


uan
wan


un
wen


uang
wang


ung
weng
撮口呼
촬구호
iu-


iu
yu


iuo
yuo


iue
yue


iuan
yuan


iun
yun


iung
yung

er

m

n

ng

표시된 부분에 표기하는 성조 기호는 다음과 같다.

陰平聲
음평성
陽平聲
양평성
上聲
상성
去聲
거성
ˉ ´ ˇ `

이때 음평성의 성조 기호는 생략하는 것을 원칙으로 하며, 엄밀한 음성 표기를 위해 생략하지 않을 수 있다.

경성(輕聲)은 음절의 앞에 가운뎃점 ·를 붙인다. 이 때 음평·양평·상·거성 성조와 같이 경성 성조를 표시하여 원래 성조를 잃어버린 음절을 표기할 수 있다. 추가로 방언에 따라 존재하는 입성(入聲)은 음절의 마지막에 q를 붙인다.

정사 규칙[편집 | 원본 편집]

띄어쓰기, 대문자 규칙 등 정서 상의 규칙은 다음과 같다:

  • 화어 로마자를 쓸 때는 단어 단위로 띄어 쓰는 것을 원칙으로 하며, 여러 단어가 한 곳에 와 네 음절 이상의 하나의 복합어를 형성하는 경우 성분에 따라 띄어 쓴다.
  • 개인의 성명은 성과 이름을 띄어 쓴다.
  • 고유명사는 띄어 쓴 단위 안에서 가장 앞의 글자를 모두 대문자로 표기한다.
  • 발음 표기를 위해 화어 로마자를 쓸 경우에는 단어 안의 음절 사이에는 구분표 -를 붙이나, 경성을 나타내는 ·가 있을 경우 그 앞에 오는 구분표는 생략한다.
  • 외국어 내에서의 중국어 표기를 위해 사용하는 경우에는 구분표와 성조 기호를 모두 지운다.
한자 발음 표기 외국어 표기
鳳梨酥 fèng-lí-su fenglisu
兔子 tù·ž tuz
孫中山 Sun Jung-shan Sun Jungshan
國民中學 guó-mín jung-shiué guomin jungshiue
亞細亞 Yà-shì-yà Yashiya
福建省 Fú-jiàn shěng Fujian sheng
中華民國 Jung-huá Mín-guó Junghua Minguo
中國國民黨 Jung-guó Guó-mín-dǎng Jungguo Guomindang

줄임표 ’는 다음과 같은 때에 사용한다:

  • 원래 두 음절이었던 것이 음절의 경계 부분의 음소가 사라져 하나로 합쳐졌을 경우 사라진 음소의 위치에 줄임표 '를 넣는다.
  • 한 음절 안에서 음소가 사라진 경우 그 위치에 줄임표 '를 넣는다.
  • 얼화를 표기할 때 사용한다.
한자 발음 표기
·l’a
咱們 zá’·men
這兒 jè’r

문장을 쓸 때는 다음과 같다:

  • 문장을 쓸 때는 첫 글자는 대문자로 쓴다.
  • 문장 부호 。는 .로, 「」와 『』은 ‹›와 «»로 고친다.
  • 여타 전각 문장 부호는 반각으로 고친다.
한자 발음 표기
我愛我的家鄉。 Wǒ ài wǒ ·de jia-shiang.
妳是台灣人嗎? Nǐ shr̀ Tái-wan rén ·ma?
這樣的「聰明人」還是少一點好。 Jè-yàng ·de ‹cung-míng rén› hái-shr̀ shǎu ì-diǎn hǎu.
如「一、二、」和「甲、乙、」。 Rú ‹i、 èr、 › hàn ‹jiǎ、 ǐ、 ›.

부칙[편집 | 원본 편집]

다음 음소들은 발음 표기를 할 때 아래와 같이 줄여 쓸 수 있다:

기본 표기 줄인 표기
성모 ch, sh ċ, ṡ
운미
ng → ŋ
ang, eng, iang, yang,
ing, uang, wang, ung,
weng, iung, yung
aŋ, eŋ, iaŋ, yaŋ,
iŋ, uaŋ, waŋ, uŋ,
weŋ, iuŋ, yuŋ
eh → ë
iu → ü
eh, iu, iuo, iue, iuan, iun ë, ü, üo, üe, üan, ün

예시:

한자 臺灣本島受地殼變動、河流作用、差異侵蝕影響,一些山區丘陵因構造作用形成盆地。
기본 표기 Tái-wan běn-dǎu shòu dì-chiàu biàn-dùng、 hé-lioú zuò-yùng、 cha-ì chin-shŕ ǐng-shiǎng, ì-shie shan-chiu chiou-líng in gòu-zuo zuò-yùng shíng-chéng pén-dì.
줄인 표기 Tái-wan běn-dǎu ṡòu dì-ċiàu biàn-dùŋ、 hé-lioú zuò-yùŋ、 ċa-ì ċin-ṡŕ ǐng-ṡiǎŋ, ì-ṡie ṡan-ċiu ċiou-líŋ in gòu-zuo zuò-yùŋ ṡíŋ-ċéŋ pén-dì.

각주

  1. 운모가 ㄭ일 때는 뒤에 jr, chr, shr과 같이 큰 r이 오므로 이것으로 구분한다.
  2. Jᴿ, CHᴿ, SHᴿ