사용자:다메즈마/일본어: 두 판 사이의 차이

1번째 줄: 1번째 줄:
==あ행==
==あ행==
===会う[あう] 5단 동사===
만나다
====遇う[あう]====
(돌발적으로) 만나다
====逢う[あう]====
(친한 사이와) 만나다
====遭う[あう]====
(좋지 않은 일과 돌발적으로) 만나다.
===集む[あつむ] (고어)===
===集む[あつむ] (고어)===
集める와集まる는 본래 集む에서 파생된 동사이다.그래서 본래 集まる는 5단 동사이므로  集る로 쓰는 것이 옳을 것 같지만, 集む의 파생이므로 集まる라고 쓴다.
集める와集まる는 본래 集む에서 파생된 동사이다.그래서 본래 集まる는 5단 동사이므로  集る로 쓰는 것이 옳을 것 같지만, 集む의 파생이므로 集まる라고 쓴다.
12번째 줄: 20번째 줄:
===明ける[あける] 하 1단 동사===
===明ける[あける] 하 1단 동사===
(날이) '''밝다''', (새해가)'''되다'''란 뜻의 자동사
(날이) '''밝다''', (새해가)'''되다'''란 뜻의 자동사
==は행==
==は행==
===開く[ひらく] 5단 동사===
===開く[ひらく] 5단 동사===

2016년 9월 26일 (월) 09:43 판

あ행

会う[あう] 5단 동사

만나다

遇う[あう]

(돌발적으로) 만나다

逢う[あう]

(친한 사이와) 만나다

遭う[あう]

(좋지 않은 일과 돌발적으로) 만나다.

集む[あつむ] (고어)

集める와集まる는 본래 集む에서 파생된 동사이다.그래서 본래 集まる는 5단 동사이므로 集る로 쓰는 것이 옳을 것 같지만, 集む의 파생이므로 集まる라고 쓴다.

集める[あつめる] 하 1단 동사

모으다

集まる[あつまる] 5단 동사

모이다

開く[あく] 5단동사

열다란 뜻의 자동사.

開ける[あける] 하 1단 동사

열리다란 뜻의 開く에서 파생된 타동사

明ける[あける] 하 1단 동사

(날이) 밝다, (새해가)되다란 뜻의 자동사

は행

開く[ひらく] 5단 동사

  • 타동사
    열다
  • 자동사
    열리다

開ける[ひらける] 하 1단 동사

자동사

열리다