두근두근 포포롱♪: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
{{넘겨주기|두근두근 포포롱|토키메키 포포롱|ときめきポポロン}}
{{넘겨주기|두근두근 포포롱|토키메키 포포롱|ときめきポポロン}}
[[파일:두근두근 포포롱♪.jpg|250px|섬네일|앨범 표지]]


==<span style="color:#a25435;">개요</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
==<span style="color:#a25435;">개요</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
ときめきポポロン♪는 [[주문은 토끼입니까?]] 애니메이션 2기의 엔딩 곡이다.
두근두근 포포롱♪({{llang|ja|ときめきポポロン♪}})은 [[주문은 토끼입니까?]] 애니메이션 2기의 엔딩 곡이다.
노래는 치노(마네세 이노리), 마야(토쿠이 소라), 메구(무라카와 리에)불렀다.
노래는 [[카후우 치노|치노]]([[마네세 이노리]]), [[조가 마야|마야]]([[토쿠이 소라]]), [[나츠 메구미|메구]]([[무라카와 리에]]), 통칭 치마메 단이 불렀다.


곡 첫 부분부터 치마메 단이 깡충깡충 뛰어다니고 특히 {{lang|ja|つまんないないんだよ あれこれそれもしよっ|츠만나이나인다요 아레코레소레모시욧}}(재미 없어 없어요 저거 이거 그거도 하자) 부분에서 모에사한 시청자들이 속출했다고 하더라 {{ㅊ|근데 정작 치마메단은 중학생이다}}
이 영상의 제작 스테프들을 보면 그럴 만도 한 것이, 어째 전부...<ref>모두 로리 애니메이션 제작 경력이 있다. </ref>
{| class="wikitable"
!그림 콘티・연출
|텐쇼 (天衝)
|-
!작화 감독
|사사키 타키히로 (佐々木貴宏)
|-
! rowspan="8" | 원화
|노나카 마사유키 (野中正幸)
|-
|아키타니 유키에 (秋谷有紀恵)
|-
|쿠마가야 유우야 (熊谷勇也)
|-
|오오카지 히로유키 (大梶博之)
|-
|스기무라 쥰코 (杉村絢子)
|-
|이토 마사코 (伊藤雅子)
|-
|모리 카야노 (森かや乃)
|-
|유타니 요스케 (油谷陽介)
|-
|}
==<span style="color:#a25435;">보기</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
==<span style="color:#a25435;">보기</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
{{다음팟|v49dbrzbbQzQHtNt1z7rF1V}}
{{다음팟|v49dbrzbbQzQHtNt1z7rF1V}}
{{youtube|02sAjnviEPI}}
{{youtube|02sAjnviEPI}}
<br>▲엔딩이 처음 공개될때의 [[니코동]] 반응
<br>▲엔딩이 처음 공개될때의 [[니코동]] 반응
 
==<span style="color:#a25435;">가위바위보</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
마지막 부분 쯤에서 치마메 단 중 한 명과 가위바위보를 하게 되는데, 각 화마다 다르며, 다음과 같다.
{| class="wikitable" style="width:50%;text-align:center"
! 1화
| 치노
| 가위
|-
! 2화
| 치노
| 바위
|-
! 3화
| 메구
| 보
|-
! 4화
| 마야
| 가위
|-
! 5화
| 치노
| 보
|-
! 6화
| 마야
| 바위
|-
! 7화
| 메구
| 바위
|-
! 8화
| 마야
| 보
|-
! 9화
| 메구
| 가위
|-
! 10화
| 치노
| 가위
|-
|}
==<span style="color:#a25435;">앨범</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
==<span style="color:#a25435;">앨범</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
* 등록 : {{날짜/출력|2014-5-28}}
* 등록 : {{날짜/출력|2014-5-28}}
15번째 줄: 87번째 줄:
* EAN : 4988102351472
* EAN : 4988102351472
{| class="table"
{| class="table"
| 1 || '''ときめきポポロン♪''' || ??:??
| 1 || '''두근두근 포포롱♪'''<br/><small>ときめきポポロン♪</small> || ??:??
|-
|-
| 2 || '''ときめきポポロン♪ (루프 버전) || ??:??
| 2 || '''두근두근 LOOP를 타고'''<br/><small>ときめきLOOPにのって</small> || ??:??
|-
|-
| 3 || '''ときめきポポロン♪ (치노 버전) || ??:??
| 3 || '''두근두근 포포롱♪ ~치노ver.~'''<br/><small>ときめきポポロン♪ ~チノver.~</small> || ??:??
|-
|-
| 4 || '''ときめきポポロン♪ (마야 버전)''' || ??:??
| 4 || '''두근두근 포포롱♪ ~마야ver.~'''<br/><small>ときめきポポロン♪ ~マヤver.~</small> || ??:??
|-
|-
| 5 || '''ときめきポポロン♪ (메구미 버전)''' || ??:??
| 5 || '''두근두근 포포롱♪ ~메구ver.~'''<br/><small>ときめきポポロン♪ ~メグver.~</small> || ??:??
|-
|-
| 6 || '''ときめきポポロン♪ (MR 버전)''' || ??:??
| 6 || '''두근두근 포포롱♪ [Instrumental]'''<br/><small>ときめきポポロン♪ [Instrumental]</small> || ??:??
|-
|-
| 7 || '''ときめきポポロン♪ (루프 MR 버전)''' || ??:??  
| 7 || '''두근두근 LOOP를 타고 [Instrumental]'''<br/><small>ときめきLOOPにのって [Instrumental]</small> || ??:??  
|-
|-
|}
|}
==<span style="color:#a25435;">가사</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
==<span style="color:#a25435;">가사</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]==
{|style=width:800px
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"
|まだ知らないこと
! colspan="4" | 각 파트별 부르는 인물
|마다시라나이코토
|-
|아직모르는것이
| {{색|#8f98d3|치노|링크=카후우 치노}}
| {{색|#4a4968|마야|링크=조가 마야}}
| {{색|#ba6471|메구|링크=나츠 메구미}}
| {{색|#a28e5c|같이}}
|}
{| style="width:100%"
|{{색|#8f98d3|まだ知らないこと}}
|{{색|#8f98d3|마다 시라나이코토}}
|{{색|#8f98d3|아직 모르는것이}}
|-
|{{색|#8f98d3|たくさんある}}
|{{색|#8f98d3|타쿠산아루}}
|{{색|#8f98d3|많이 있어}}
|-
|{{색|#8f98d3|見つけちゃったなら}}
|{{색|#8f98d3|미츠케챳타나라}}
|{{색|#8f98d3|찾아냈다면}}
|-
|{{색|#ba6471|それは冒険の始まりです}}
|{{색|#ba6471|소레와 보켄노 하지마리데스}}
|{{색|#ba6471|그것은 모험의 시작이에요}}
|-
|{{색|#ba6471|ワクワクするよね!}}
|{{색|#ba6471|와쿠와쿠 스루요네!}}
|{{색|#ba6471|두근두근 거리죠!}}
|-
|{{색|#4a4968|未来地図はどこ?}}
|{{색|#4a4968|미라이치즈와 도코?}}
|{{색|#4a4968|미래지도는 어디있을까?}}
|-
|{{색|#4a4968|わかんないから}}
|{{색|#4a4968|와칸나이카라}}
|{{색|#4a4968|모르니까}}
|-
|{{색|#4a4968|いっそ作っちゃおう}}
|{{색|#4a4968|잇소 츠쿳챠오우}}
|{{색|#4a4968|차라리 만들자}}
|-
|-
|たくさんある
|{{색|#a28e5c|"ラッキーポイント"}}
|타쿠산아루
|{{색|#a28e5c|"랏키-포인토"}}
|많이있어
|{{색|#a28e5c|"Lucky Point"}}
|-
|-
|見つけちゃったなら
|{{색|#a28e5c|いっぱいでプリーズ}}
|미츠케챳타나라
|{{색|#a28e5c|잇파이 데프리-즈}}
|찾아냈다면
|{{색|#a28e5c|많이 주세요}}
|-
|-
|それは冒険の始まりです
|<br/>
|소레와보켄노하지마리데스
|그것은 모험의 시작이에요
|-
|-
|ワクワクするよね!
|{{색|#8f98d3|ハートもふもふ}}
|와쿠와쿠스루요네!
|{{색|#8f98d3|하-토모후모후}}
|두근두근 거리죠!
|{{색|#8f98d3|하트 푹신푹신}}
|-
|-
|未来地図はどこ?
|{{색|#4a4968|あったかい気持ち}}
|미라이치즈와도코?
|{{색|#4a4968|앗타카이 키모치}}
|미래지도는 어디있을까?
|{{색|#4a4968|따뜻한 기분을}}
|-
|-
|わかんないから
|{{색|#ba6471|おすそわけしたい}}
|와칸나이카라
|{{색|#ba6471|오스소와 케시타이}}
|모르니까
|{{색|#ba6471|나누어주고싶어}}
|-
|-
|いっそ作っちゃおう
|{{색|#a28e5c|つまんないないんだよ}}
|잇소츠쿳챠오우
|{{색|#a28e5c|츠만나이나인다요}}
|차라리 만들자
|{{색|#a28e5c|재미없어 없어요}}
|-
|-
|"ラッキーポイント"
|{{색|#a28e5c|あれこれそれもしよっ}}
|랏키-포인토
|{{색|#a28e5c|아레코레 소레모시욧}}
|행운의 적립금을
|{{색|#a28e5c|저거 이거 그거도 하자}}
|-
|-
|いっぱいでプリーズ
|<br/>
|잇파이데프리-즈
|많이 주세요
|-
|-
|ハートもふもふ
|{{색|#a28e5c|ぴゅんぴゅーんて飛び出した}}
|-토모후모후
|{{색|#a28e5c|퓨퓨-은테 토비다시타}}
|하트 푹신푹신
|{{색|#a28e5c|깡총깡총하고 뛰어나갔어}}
|-
|-
|あったかい気持ち
|{{색|#ba6471|(飛び出した)}}
|앗타카이키모치
|{{색|#ba6471|(토비다시타)}}
|따뜻한 기분을
|{{색|#ba6471|(뛰어나갔어)}}
|-
|-
|おすそわけしたい
|{{색|#a28e5c|明日も追い越して}}
|오스소와케시타이
|{{색|#a28e5c|아시타모 오이코시테}}
|나누어주고싶어
|{{색|#a28e5c|내일도 앞지르면서}}
|-
|-
|つまんないないんだよ
|{{색|#4a4968|(追い越しちゃって)}}
|츠만나이나인다요
|{{색|#4a4968|(오이코시챳테)}}
|재미없어 없어요
|{{색|#4a4968|(앞질러 버려서)}}
|-
|-
|あれこれそれもしよっ
|{{색|#8f98d3|ときめきポポロン♪って}}
|아레코레소레모시욧
|{{색|#8f98d3|토키메키 포포롱 읏테}}
|저거 이거 그거도 하자
|{{색|#8f98d3|두근두근 포포롱으로}}
|-
|-
|ぴゅんぴゅーんて飛び出した
|{{색|#8f98d3|煌めきの音が響く}}
|퓨퓨-은테토비다시타
|{{색|#8f98d3|키라메키노 오토가 히비쿠}}
|깡총깡총하고 뛰어나갔어
|{{색|#8f98d3|반짝임의 소리가 울려퍼져}}
|-
|-
|(飛び出した)
|{{색|#a28e5c|のんびりのびのび}}
|토비다시타
|{{색|#a28e5c|논비리노비노비}}
|뛰어나갔어
|{{색|#a28e5c|한가로이 한가롭게}}
|-
|-
|明日も追い越して
|{{색|#a28e5c|おしゃべりは尽きないけれど}}
|아시타모오이코시테
|{{색|#a28e5c|오샤베리와 츠츠키나이 케레도}}
|내일도 앞지르면서
|{{색|#a28e5c|수다는 끝이 없지만}}
|-
|-
|(追い越しちゃって)
|<br/>
|오이코시챳테
|앞질러 버려서
|-
|-
|ときめきポポロン♪って
|{{색|#a28e5c|キラキラ舞い踊る}}
|토키메키포포롱 읏테
|{{색|#a28e5c|키라키라 마이오도루}}
|두근두근 포포롱으로
|{{색|#a28e5c|반짝반짝 춤추는}}
|-
|-
|煌めきの音が響く
|{{색|#4a4968|(舞い踊る)}}
|키라메키노오토가히비쿠
|{{색|#4a4968|(마이오도루)}}
|반짝임의 소리가 울려퍼져
|{{색|#4a4968|(춤을 추는)}}
|-
|-
|のんびりのびのび
|{{색|#a28e5c|木漏れ日のピルエット}}
|논비리노비노비
|{{색|#a28e5c|코모레비노 피루엣토}}
|한가로이 한가롭게
|{{색|#a28e5c|나무아래 햇살의 피루엣}}
|-
|-
|おしゃべりは尽きないけれど
|{{색|#ba6471|(くるくるりん)}}
|
|{{색|#ba6471|(쿠루쿠루린)}}
|수다는 끝이 없지만
|{{색|#ba6471|(빙글빙글)}}
|-
|-
|キラキラ舞い踊る
|{{색|#a28e5c|ひらり手をつないで}}
|키라키라마이오도루
|{{색|#a28e5c|히라리 테오 츠나이데}}
|반짝반짝 춤추는
|{{색|#a28e5c|살짝 손을 잡고서}}
|-
|-
|(舞い踊る)
|{{색|#a28e5c|靴音鳴らしてこう}}
|마이오도루
|{{색|#a28e5c|쿠츠오토나라시테 코우}}
|춤을 추는
|{{색|#a28e5c|신발소리를 울리며 가자}}
|-
|-
|木漏れ日のピルエット
|{{색|#ba6471|可愛い}} {{색|#4a4968|美味しい}}
|코모레비노피루엣토
|{{색|#ba6471|카와이-}} {{색|#4a4968|오이시이}}
|나무아래 햇살의 피루엣
|{{색|#ba6471|귀엽고}} {{색|#4a4968|맛있는}}
|-
|-
|(くるくるりん)
|{{색|#8f98d3|おそろいの時間}}
|쿠루쿠루린
|{{색|#8f98d3|오소로이노지칸}}
|빙글빙글
|{{색|#8f98d3|함께인 시간은}}
|-
|-
|ひらり手をつないで
|{{색|#a28e5c|一緒がいいな}}
|히라리테오츠나이데
|{{색|#a28e5c|잇쇼가이이나}}
|살짝 손을 잡고서
|{{색|#a28e5c|함께가 좋아}}
|-
|-
|靴音鳴らしてこう
|<br/>
|쿠츠오토나라시테코우
|신발소리를 울리며 가자
|-
|-
|可愛い 美味しい
|{{색|#ba6471|オリジナルティ―も気になります}}
|카와이이 오이시이
|{{색|#ba6471|오리지나루티-모 키니나리마스}}
|귀엽고 맛있는
|{{색|#ba6471|오리지날리티라도 신경이쓰여요}}
|-
|-
|おそろいの時間
|{{색|#ba6471|メニューにあるかな}}
|오소로이노지칸
|{{색|#ba6471|메뉴-니 아루카나}}
|함께인 시간은
|{{색|#ba6471|메뉴에 있을까요?}}
|-
|-
|一緒がいいな
|{{색|#4a4968|想像だけでも楽しくなる}}
|잇쇼가이이나
|{{색|#4a4968|소우조우 다케데 모타노시쿠나루}}
|함께가 좋아
|{{색|#4a4968|상상만이라도 즐거워져요}}
|-
|-
|オリジナルティ―も気になります
||{{색|#4a4968|ドキドキフレイバー}}
|오리지나루티-모키니나리마스
|{{색|#4a4968|도키도키 후레이바-}}
|오리지날리티라도 신경이쓰여요
|{{색|#4a4968|두근두근 플레이버(Flavor)}}
|-
|-
|メニューにあるかな
|{{색|#8f98d3|はしゃいで疲れてひと休みです}}
|메뉴-니아루카나
|{{색|#8f98d3|하샤이데츠카레테 히토야스미데스}}
|메뉴에 있을까요?
|{{색|#8f98d3|떠들고 지쳐서 잠깐 쉴께요}}
|-
|-
|想像だけでも楽しくなる
|{{색|#8f98d3|そんな繰り返し}}
|소우조우다케데모타노시쿠나루
|{{색|#8f98d3|손나 쿠리카에시}}
|상상만이라도 즐거워져요
|{{색|#8f98d3|그런 반복이야}}
|-
|-
||ドキドキフレイバー
|{{색|#a28e5c|なんの話をしてたんだっけ}}
|도키도키후레이바-
|{{색|#a28e5c|난노하나시오시테탄닷케}}
|두근두근 플레이버(Flavor)
|{{색|#a28e5c|무슨이야기를 하려 했더라?}}
|-
|-
|はしゃいで疲れてひと休みです
|<br/>
|하샤이데츠카레테히토야스미데스
|떠들고 지쳐서 잠깐 쉴께요
|-
|-
|そんな繰り返し
|{{색|#4a4968|青い空に}} {{색|#ba6471|マシュマロ雲たち}}
|손나쿠리카에시
|{{색|#4a4968|아오이 소라니}} {{색|#ba6471|마슈마로 쿠모타치}}
|그런반복이야
|{{색|#4a4968|푸른 하늘에}}  {{색|#ba6471|마쉬멜로 구름들}}
|-
|-
|なんの話をしてたんだっけ
|{{색|#8f98d3|そこからどんな}}
|난노하나시오시테탄닷케
|{{색|#8f98d3|소코카라돈나}}
|무슨이야기를 하려 했더라?
|{{색|#8f98d3|거기서 어떤}}
|-
|-
|青い空にマシュマロ雲たち
|{{색|#a28e5c|未来の私たちが見えているのかな}}
|아오이소라니마슈마로쿠모타치
|{{색|#a28e5c|미라이노 와타시타 치가미에테 이루노카나}}
|푸른 하늘에  마쉬멜로 구름들
|{{색|#a28e5c|미래의 우리들이 보이고 있을까}}
|-
|-
|そこからどんな
|<br/>
|소코카라돈나
|거기서 어떤
|-
|-
|未来の私たちが見えているのかな
|{{색|#a28e5c|ぷるんと弾けそうな}}
|미라이노와타시타치가미에테이루노카나
|{{색|#a28e5c|푸룬토 하지케소우나}}
|미래의 우리들이 보이고 있을까
|{{색|#a28e5c|사락하고 튀는것같은}}
|-
|-
|ぷるんと弾けそうな
|{{색|#8f98d3|(弾けそうな)}}
|푸룬토하지케소우나
|{{색|#8f98d3|(하지케소우나)}}
|사락하고 튀는것같은
|{{색|#8f98d3|(튀는것 같은)}}
|-
|-
|(弾けそうな)
|{{색|#a28e5c|期待もつれ出して}}
|하지케소우나
|{{색|#a28e5c|키타이모 츠레다시테}}
|튀는것 같은
|{{색|#a28e5c|기대도 데리고나가서}}
|-
|-
|期待もつれ出して
|{{색|#ba6471|(一緒に行こっ!)}}
|키타이모 츠레다시테
|{{색|#ba6471|(잇쇼니이콧!)}}
|기대도 데리고나가서
|{{색|#ba6471|(같이 가자!)}}
|-
|-
|(一緒に行こっ!)
|{{색|#4a4968|いつかは恋もして}}
|잇쇼니이콧!
|{{색|#4a4968|이츠카와 코이모시테}}
|같이 가자!
|{{색|#4a4968|언젠가는 사랑도해서}}
|-
|-
|いつかは恋もして
|{{색|#ba6471|運命とか言っちゃうかも}}
|이츠카와코이모시테
|{{색|#ba6471|운메이토카 잇챠우카모}}
|언젠가는 사랑도해서
|{{색|#ba6471|운명이라고 말할지도}}
|-
|-
|運命とか言っちゃうかも
|{{색|#a28e5c|ぽんぽんふくらむ}}
|운메이토카잇챠우카모
|{{색|#a28e5c|폰폰 후쿠라무}}
|운명이라고 말할지도
|{{색|#a28e5c|둥둥 부푸는}}
|-
|-
|ぽんぽんふくらむ
|{{색|#a28e5c|夢見ココロは何処へ行く}}
|폰폰후쿠라무
|{{색|#a28e5c|유메미 코코로와 도코에유쿠}}
|둥둥 부푸는
|{{색|#a28e5c|꿈꾼 마음은 어디로 가나?}}
|-
|-
|夢見ココロは何処へ行く
|<br/>
|유메미코코로와도코에유쿠
|꿈꾼마음은 어디로 가나?
|-
|-
|夢ふるこの道を
|{{색|#a28e5c|夢ふるこの道を}}
|유메후루코노미치오
|{{색|#a28e5c|유메후루 코노 미치오}}
|꿈이 가득찬 이 길을
|{{색|#a28e5c|꿈이 가득찬 이 길을}}
|-
|-
|(この道を)
|{{색|#ba6471|(この道を)}}
|코노미치오
|{{색|#ba6471|(코노미치오)}}
|이 길을
|{{색|#ba6471|(이 길을)}}
|-
|-
|たまにはダッシュもいいかも
|{{색|#a28e5c|たまにはダッシュもいいかも}}
|타마니와닷슈모이이카모
|{{색|#a28e5c|타마니와 닷슈모 이이카모}}
|가끔씩은 대쉬도 좋을지도
|{{색|#a28e5c|가끔씩은 대쉬도 좋을지도}}
|-
|-
|(いいかもです!)
|{{색|#8f98d3|(いいかもです!)}}
|이이카모데스!
|{{색|#8f98d3|(이이카모 데스!)}}
|좋을지도 몰라요!
|{{색|#8f98d3|(좋을지도 몰라요!)}}
|-
|-
|大好きなあの場所
|{{색|#a28e5c|大好きなあの場所}}
|다이스키나아노바쇼
|{{색|#a28e5c|다이스키 나아 노바쇼}}
|가장좋은 저 장소를
|{{색|#a28e5c|가장좋은 저 장소를}}
|-
|-
|目指してぐんぐん進もう
|{{색|#a28e5c|目指してぐんぐん進もう}}
|메자시테군군스스모우
|{{색|#a28e5c|메자시테 군군 스스모-}}
|목표로해 쭉쭉 나가자!
|{{색|#a28e5c|목표로해 쭉쭉 나가자!}}
|-
|-
|憧れバルーンにふわふわ乗って
|{{색|#a28e5c|憧れバルーンにふわふわ乗って}}
|아코가레바루-운니후와후와놋테
|{{색|#a28e5c|아코가레 바루-운니 후와후와 놋테}}
|동경하는 풍선에 푹신푹신 타서
|{{색|#a28e5c|동경하는 풍선에 푹신푹신 타서}}
|-
|-
|会いに行くよ
|{{색|#a28e5c|会いに行くよ}}
|아이니이쿠요
|{{색|#a28e5c|아이니이쿠요}}
|만나러갈께
|{{색|#a28e5c|만나러갈께}}
|-
|-
|何十年後もトモダチだよ
|<br/>
|난쥬우넨고모토모다치다요
|몇십년후에도 친구야
|-
|-
|言わなくたって決定だから
|{{색|#a28e5c|何十年後もトモダチだよ}}
|이와나쿠탓테켓테이다카라
|{{색|#a28e5c|난쥬우넨고모 토모다치다요}}
|말하지 않아도 결정이니까!
|{{색|#a28e5c|몇십년후에도 친구야}}
|-
|-
|ぴゅんぴゅーんて飛び出した
|{{색|#a28e5c|言わなくたって決定だから}}
|퓨퓨-은테토비다시타
|{{색|#a28e5c|이와나쿠탓테 켓테이다카라}}
|깡총깡총하고 뛰어나갔어
|{{색|#a28e5c|말하지 않아도 결정이니까}}
|-
|-
|(飛び出した)
|<br/>
|토비다시타
|뛰어나갔어
|-
|-
|明日も追い越して
|{{색|#ba6471|ぴゅんぴゅーんて飛び出した}}
|아시타모오이코시테
|{{색|#ba6471|퓨퓨-은테 토비다시타}}
|내일도 앞질러서
|{{색|#ba6471|깡총깡총하고 뛰어나갔어}}
|-
|-
|(追い越しちゃって)
|{{색|#4a4968|明日も追い越して}}
|오이코시챳테
|{{색|#4a4968|아시타모 오이코시테}}
|앞질러버려서
|{{색|#4a4968|내일도 앞질러서}}
|-
|-
|ときめきポポロン♪って
|{{색|#8f98d3|ときめきポポロン♪って}}
|토키메키포포론읏테
|{{색|#8f98d3|토키메키 포포론읏테}}
|두근두근 포포롱으로
|{{색|#8f98d3|두근두근 포포롱으로}}
|-
|-
|煌めきの音が響く
|{{색|#8f98d3|煌めきの音が響く}}
|키라메키노오토가히비쿠
|{{색|#8f98d3|키라메키노 오토가 히비쿠}}
|반짝임의 소리가 울려퍼져
|{{색|#8f98d3|반짝임의 소리가 울려퍼져}}
|-
|-
|のんびりのびのび
|{{색|#a28e5c|のんびりのびのび}}
|논비리노비노비
|{{색|#a28e5c|논비리 노비노비}}
|한가로이 한가롭게
|{{색|#a28e5c|한가로이 한가롭게}}
|-
|-
|おしゃべりは尽きないけれど
|{{색|#a28e5c|おしゃべりは尽きないけれど}}
|오샤베리와츠키나이케레도
|{{색|#a28e5c|오샤베리와 츠키나이 케레도}}
|수다는 끝이 없지만
|{{색|#a28e5c|수다는 끝이 없지만}}
|-
|-
|キラキラ舞い踊る
|<br/>
|키라키라마이오도루
|반짝반짝 춤추는
|-
|-
|(舞い踊る)
|{{색|#a28e5c|キラキラ舞い踊る}}
|마이오도루
|{{색|#a28e5c|키라키라 마이오도루}}
|춤을 추는
|{{색|#a28e5c|반짝반짝 춤추는}}
|-
|-
|木漏れ日のピルエット
|{{색|#8f98d3|(舞い踊る)}}
|코모레비노피루엣토
|{{색|#8f98d3|마이오도루}}
|나무아래 햇살의 피루엣
|{{색|#8f98d3|춤을 추는}}
|-
|-
|(くるくるりん)
|{{색|#a28e5c|木漏れ日のピルエット}}
|쿠루쿠루린
|{{색|#a28e5c|코모레비노 피루엣토}}
|빙글빙글
|{{색|#a28e5c|나무아래 햇살의 피루엣}}
|-
|-
|ひらり手をつないで
|{{색|#4a4968|(くるくるりん)}}
|히라리테오츠나이데
|{{색|#4a4968|쿠루쿠루린}}
|살짝 손을 잡고서
|{{색|#4a4968|빙글빙글}}
|-
|-
|靴音鳴らしてこう
|{{색|#a28e5c|ひらり手をつないで}}
|쿠츠오토나라시테코우
|{{색|#a28e5c|히라리테오 츠나이데}}
|신발소리 내면서 가자
|{{색|#a28e5c|살짝 손을 잡고서}}
|-
|-
|大好きな笑顔と
|{{색|#a28e5c|靴音鳴らしてこう}}
|다이스키나에가오토
|{{색|#a28e5c|쿠츠오토나라시테 코우}}
|정말좋은 미소와
|{{색|#a28e5c|신발소리 내면서 가자}}
|-
|-
|もっともっと
|{{색|#a28e5c|大好きな笑顔と}}
|못토못토
|{{색|#a28e5c|다이스키 나에가오토}}
|좀더좀더
|{{색|#a28e5c|정말좋은 미소와}}
|-
|-
|一緒にいたい
|{{색|#a28e5c|もっともっと}}
|잇쇼니이타이
|{{색|#a28e5c|못토못토}}
|같이 있고싶어
|{{색|#a28e5c|좀더좀더}}
|-
|-
|{{색|#a28e5c|一緒にいたい}}
|{{색|#a28e5c|잇쇼니이타이}}
|{{색|#a28e5c|같이 있고싶어}}
|}
|}



2016년 5월 7일 (토) 15:56 판

틀:넘겨주기

앨범 표지

개요 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png

두근두근 포포롱♪(일본어: ときめきポポロン♪)은 주문은 토끼입니까? 애니메이션 2기의 엔딩 곡이다. 노래는 치노(마네세 이노리), 마야(토쿠이 소라), 메구(무라카와 리에), 통칭 치마메 단이 불렀다.

곡 첫 부분부터 치마메 단이 깡충깡충 뛰어다니고 특히 つまんないないんだよ あれこれそれもしよっ 츠만나이나인다요 아레코레소레모시욧(재미 없어 없어요 저거 이거 그거도 하자) 부분에서 모에사한 시청자들이 속출했다고 하더라 근데 정작 치마메단은 중학생이다

이 영상의 제작 스테프들을 보면 그럴 만도 한 것이, 어째 전부...[1]

그림 콘티・연출 텐쇼 (天衝)
작화 감독 사사키 타키히로 (佐々木貴宏)
원화 노나카 마사유키 (野中正幸)
아키타니 유키에 (秋谷有紀恵)
쿠마가야 유우야 (熊谷勇也)
오오카지 히로유키 (大梶博之)
스기무라 쥰코 (杉村絢子)
이토 마사코 (伊藤雅子)
모리 카야노 (森かや乃)
유타니 요스케 (油谷陽介)

보기 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png


▲엔딩이 처음 공개될때의 니코동 반응

가위바위보 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png

마지막 부분 쯤에서 치마메 단 중 한 명과 가위바위보를 하게 되는데, 각 화마다 다르며, 다음과 같다.

1화 치노 가위
2화 치노 바위
3화 메구
4화 마야 가위
5화 치노
6화 마야 바위
7화 메구 바위
8화 마야
9화 메구 가위
10화 치노 가위

앨범 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png

  • 등록 : 틀:날짜/출력
  • 라벨 : NBC 유티버설 엔터테인먼트 재팬
  • EAN : 4988102351472
1 두근두근 포포롱♪
ときめきポポロン♪
??:??
2 두근두근 LOOP를 타고
ときめきLOOPにのって
??:??
3 두근두근 포포롱♪ ~치노ver.~
ときめきポポロン♪ ~チノver.~
??:??
4 두근두근 포포롱♪ ~마야ver.~
ときめきポポロン♪ ~マヤver.~
??:??
5 두근두근 포포롱♪ ~메구ver.~
ときめきポポロン♪ ~メグver.~
??:??
6 두근두근 포포롱♪ [Instrumental]
ときめきポポロン♪ [Instrumental]
??:??
7 두근두근 LOOP를 타고 [Instrumental]
ときめきLOOPにのって [Instrumental]
??:??

가사 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png

각 파트별 부르는 인물
치노 마야 메구 같이
まだ知らないこと 마다 시라나이코토 아직 모르는것이
たくさんある 타쿠산아루 많이 있어
見つけちゃったなら 미츠케챳타나라 찾아냈다면
それは冒険の始まりです 소레와 보켄노 하지마리데스 그것은 모험의 시작이에요
ワクワクするよね! 와쿠와쿠 스루요네! 두근두근 거리죠!
未来地図はどこ? 미라이치즈와 도코? 미래지도는 어디있을까?
わかんないから 와칸나이카라 모르니까
いっそ作っちゃおう 잇소 츠쿳챠오우 차라리 만들자
"ラッキーポイント" "랏키-포인토" "Lucky Point"
いっぱいでプリーズ 잇파이 데프리-즈 많이 주세요

ハートもふもふ 하-토모후모후 하트 푹신푹신
あったかい気持ち 앗타카이 키모치 따뜻한 기분을
おすそわけしたい 오스소와 케시타이 나누어주고싶어
つまんないないんだよ 츠만나이나인다요 재미없어 없어요
あれこれそれもしよっ 아레코레 소레모시욧 저거 이거 그거도 하자

ぴゅんぴゅーんて飛び出した 퓨퓨-은테 토비다시타 깡총깡총하고 뛰어나갔어
(飛び出した) (토비다시타) (뛰어나갔어)
明日も追い越して 아시타모 오이코시테 내일도 앞지르면서
(追い越しちゃって) (오이코시챳테) (앞질러 버려서)
ときめきポポロン♪って 토키메키 포포롱 읏테 두근두근 포포롱으로
煌めきの音が響く 키라메키노 오토가 히비쿠 반짝임의 소리가 울려퍼져
のんびりのびのび 논비리노비노비 한가로이 한가롭게
おしゃべりは尽きないけれど 오샤베리와 츠츠키나이 케레도 수다는 끝이 없지만

キラキラ舞い踊る 키라키라 마이오도루 반짝반짝 춤추는
(舞い踊る) (마이오도루) (춤을 추는)
木漏れ日のピルエット 코모레비노 피루엣토 나무아래 햇살의 피루엣
(くるくるりん) (쿠루쿠루린) (빙글빙글)
ひらり手をつないで 히라리 테오 츠나이데 살짝 손을 잡고서
靴音鳴らしてこう 쿠츠오토나라시테 코우 신발소리를 울리며 가자
可愛い 美味しい 카와이- 오이시이 귀엽고 맛있는
おそろいの時間 오소로이노지칸 함께인 시간은
一緒がいいな 잇쇼가이이나 함께가 좋아

オリジナルティ―も気になります 오리지나루티-모 키니나리마스 오리지날리티라도 신경이쓰여요
メニューにあるかな 메뉴-니 아루카나 메뉴에 있을까요?
想像だけでも楽しくなる 소우조우 다케데 모타노시쿠나루 상상만이라도 즐거워져요
ドキドキフレイバー 도키도키 후레이바- 두근두근 플레이버(Flavor)
はしゃいで疲れてひと休みです 하샤이데츠카레테 히토야스미데스 떠들고 지쳐서 잠깐 쉴께요
そんな繰り返し 손나 쿠리카에시 그런 반복이야
なんの話をしてたんだっけ 난노하나시오시테탄닷케 무슨이야기를 하려 했더라?

青い空に マシュマロ雲たち 아오이 소라니 마슈마로 쿠모타치 푸른 하늘에 마쉬멜로 구름들
そこからどんな 소코카라돈나 거기서 어떤
未来の私たちが見えているのかな 미라이노 와타시타 치가미에테 이루노카나 미래의 우리들이 보이고 있을까

ぷるんと弾けそうな 푸룬토 하지케소우나 사락하고 튀는것같은
(弾けそうな) (하지케소우나) (튀는것 같은)
期待もつれ出して 키타이모 츠레다시테 기대도 데리고나가서
(一緒に行こっ!) (잇쇼니이콧!) (같이 가자!)
いつかは恋もして 이츠카와 코이모시테 언젠가는 사랑도해서
運命とか言っちゃうかも 운메이토카 잇챠우카모 운명이라고 말할지도
ぽんぽんふくらむ 폰폰 후쿠라무 둥둥 부푸는
夢見ココロは何処へ行く 유메미 코코로와 도코에유쿠 꿈꾼 마음은 어디로 가나?

夢ふるこの道を 유메후루 코노 미치오 꿈이 가득찬 이 길을
(この道を) (코노미치오) (이 길을)
たまにはダッシュもいいかも 타마니와 닷슈모 이이카모 가끔씩은 대쉬도 좋을지도
(いいかもです!) (이이카모 데스!) (좋을지도 몰라요!)
大好きなあの場所 다이스키 나아 노바쇼 가장좋은 저 장소를
目指してぐんぐん進もう 메자시테 군군 스스모- 목표로해 쭉쭉 나가자!
憧れバルーンにふわふわ乗って 아코가레 바루-운니 후와후와 놋테 동경하는 풍선에 푹신푹신 타서
会いに行くよ 아이니이쿠요 만나러갈께

何十年後もトモダチだよ 난쥬우넨고모 토모다치다요 몇십년후에도 친구야
言わなくたって決定だから 이와나쿠탓테 켓테이다카라 말하지 않아도 결정이니까

ぴゅんぴゅーんて飛び出した 퓨퓨-은테 토비다시타 깡총깡총하고 뛰어나갔어
明日も追い越して 아시타모 오이코시테 내일도 앞질러서
ときめきポポロン♪って 토키메키 포포론읏테 두근두근 포포롱으로
煌めきの音が響く 키라메키노 오토가 히비쿠 반짝임의 소리가 울려퍼져
のんびりのびのび 논비리 노비노비 한가로이 한가롭게
おしゃべりは尽きないけれど 오샤베리와 츠키나이 케레도 수다는 끝이 없지만

キラキラ舞い踊る 키라키라 마이오도루 반짝반짝 춤추는
(舞い踊る) 마이오도루 춤을 추는
木漏れ日のピルエット 코모레비노 피루엣토 나무아래 햇살의 피루엣
(くるくるりん) 쿠루쿠루린 빙글빙글
ひらり手をつないで 히라리테오 츠나이데 살짝 손을 잡고서
靴音鳴らしてこう 쿠츠오토나라시테 코우 신발소리 내면서 가자
大好きな笑顔と 다이스키 나에가오토 정말좋은 미소와
もっともっと 못토못토 좀더좀더
一緒にいたい 잇쇼니이타이 같이 있고싶어

패러디 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png

니코니코 동화로 링크된 영상은 로그인이 필요하므로 주의바람

* 재수생 포포롱♪
* 키타센쥬역 안내음 X 두근두근 포포롱♪
* 루리루리 포포롱♪
* 부르는_순서를_바꿔보았다
* 동방X두근두근 포포롱♪

각주

  1. 모두 로리 애니메이션 제작 경력이 있다.