편집 요약 없음 |
|||
27번째 줄: | 27번째 줄: | ||
| 7 || '''ときめきポポロン♪ (루프 MR 버전)''' || ??:?? | | 7 || '''ときめきポポロン♪ (루프 MR 버전)''' || ??:?? | ||
|- | |- | ||
|} | |||
==<span style="color:#a25435;">가사</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]== | ==<span style="color:#a25435;">가사</span> [[파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png|프레임없음|22px]]== | ||
{| | {| |
2016년 4월 30일 (토) 13:14 판
개요 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png
Daydream café는 주문은 토끼입니까? 애니메이션 2기의 오프닝 곡이다. 노래는 주연 5인방 코코아(사쿠라 아야네), 치노(미나세 이노리), 리제(타네다 리사), 치야(사토 사토미), 샤로(우치다 마아야)의 성우가 뭉친 Petit Rabbit's 가 불렀다.
보기 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png
▲엔딩이 처음 공개될때의 니코동 반응
앨범 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png
- 등록 : 틀:날짜/출력
- 라벨 : NBC 유티버설 엔터테인먼트 재팬
- EAN : ? (추가바람
1 | ときめきポポロン♪ | ??:?? |
2 | ときめきポポロン♪ (루프 버전) | ??:?? |
3 | ときめきポポロン♪ (치노 버전) | ??:?? |
4 | ときめきポポロン♪ (마야 버전) | ??:?? |
5 | ときめきポポロン♪ (메구미 버전) | ??:?? |
6 | ときめきポポロン♪ (MR 버전) | ??:?? |
7 | ときめきポポロン♪ (루프 MR 버전) | ??:?? |
가사 파일:주문은 토끼입니까? 토끼 아이콘1.png
|"ラッキーポイント" |おしゃべりは尽きないけれど |想像だけでも楽しくなる |はしゃいで疲れてひと休みです |大好きなあの場所 |(飛び出した) |ひらり手をつないで |靴音鳴らしてこう |大好きな笑顔と |もっともっとまだ知らないこと | 마다시라나이코토 | 아직모르는것이 | ||||
たくさんある | 타쿠산아루 | 많이있어 | ||||
見つけちゃったなら | 미츠케챳타나라 | 찾아냈다면 | ||||
それは冒険の始まりです | 소레와보켄노하지마리데스 | 그것은 모험의 시작이에요 | ||||
ワクワクするよね! | 와쿠와쿠스루요네! | 두근두근 거리죠! | ||||
未来地図はどこ? | 미라이치즈와도코? | 미래지도는 어디있을까? | ||||
わかんないから | 와칸나이카라 | 모르니까 | いっそ作っちゃおう | 잇소츠쿳챠오우 | 차라리 만들자 | |
랏키-포인토 | 행운의 적립금을 | |||||
いっぱいでプリーズ | 잇파이데프리-즈 | 많이 주세요 | ||||
ハートもふもふ | 하-토모후모후 | 하트 푹신푹신 | ||||
あったかい気持ち
|앗타카이키모치 |
따뜻한 기분을 | |||||
おすそわけしたい | 오스소와케시타이 | 나누어주고싶어 | ||||
つまんないないんだよ | 츠만나이나인다요 | 재미없어 없어요 | ||||
あれこれそれもしよっ | 아레코레소레모시욧 | 저거 이거 그거도 하자 | ||||
ぴゅんぴゅーんて飛び出した | 퓨퓨-은테토비다시타 | 깡총깡총하고 뛰어나갔어 | ||||
(飛び出した) | 토비다시타 | 뛰어나갔어 | ||||
明日も追い越して | 아시타모오이코시테 | 내일도 앞지르면서 | ||||
(追い越しちゃって) | 오이코시챳테 | 앞질러 버려서 | ||||
ときめきポポロン♪って | 토키메키포포롱 읏테 | 두근두근 포포롱으로 | ||||
煌めきの音が響く | 키라메키노오토가히비쿠 | 반짝임의 소리가 울려퍼져 | ||||
のんびりのびのび | 논비리노비노비 | 한가로이 한가롭게 | ||||
수다는 끝이 없지만 | ||||||
キラキラ舞い踊る | 키라키라마이오도루 | 반짝반짝 춤추는 | ||||
(舞い踊る) | 마이오도루 | 춤을 추는 | ||||
木漏れ日のピルエット | 코모레비노피루엣토 | 나무아래 햇살의 피루엣 | ||||
(くるくるりん) | 쿠루쿠루린 | 빙글빙글 | ||||
ひらり手をつないで | 히라리테오츠나이데 | 살짝 손을 잡고서 | ||||
靴音鳴らしてこう | 쿠츠오토나라시테코우 | 신발소리를 울리며 가자 | ||||
可愛い 美味しい | 카와이이 오이시이 | 귀엽고 맛있는 | ||||
おそろいの時間 | 오소로이노지칸 | 함께인 시간은 | ||||
一緒がいいな | 잇쇼가이이나 | 함께가 좋아 | ||||
オリジナルティ―も気になります | 오리지나루티-모키니나리마스 | 오리지날리티라도 신경이쓰여요 | ||||
メニューにあるかな | 메뉴-니아루카나 | 메뉴에 있을까요? | ||||
소우조우다케데모타노시쿠나루 | 상상만이라도 즐거워져요 | |||||
ドキドキフレイバー | 도키도키후레이바- | 두근두근 플레이버(Flavor) | ||||
하샤이데츠카레테히토야스미데스 | 떠들고 지쳐서 잠깐 쉴께요 | |||||
そんな繰り返し | 손나쿠리카에시 | 그런반복이야 | ||||
なんの話をしてたんだっけ | 난노하나시오시테탄닷케 | 무슨이야기를 하려 했더라? | ||||
青い空にマシュマロ雲たち | 아오이소라니마슈마로쿠모타치 | 푸른 하늘에 마쉬멜로 구름들 | ||||
そこからどんな | 소코카라돈나 | 거기서 어떤 | ||||
未来の私たちが見えているのかな | 미라이노와타시타치가미에테이루노카나 | 미래의 우리들이 보이고 있을까 | ||||
ぷるんと弾けそうな | 푸룬토하지케소우나 | 사락하고 튀는것같은 | ||||
(弾けそうな) | 하지케소우나 | 튀는것 같은 | ||||
期待もつれ出して | 키타이모 츠레다시테 | 기대도 데리고나가서 | ||||
(一緒に行こっ!) | 잇쇼니이콧! | 같이 가자!
|- |
いつかは恋もして | 이츠카와코이모시테 | 언젠가는 사랑도해서 | |
運命とか言っちゃうかも | 운메이토카잇챠우카모 | 운명이라고 말할지도 | ||||
ぽんぽんふくらむ | 폰폰후쿠라무 | 둥둥 부푸는 | ||||
夢見ココロは何処へ行く | 유메미코코로와도코에유쿠 | 꿈꾼마음은 어디로 가나? | ||||
夢ふるこの道を | 유메후루코노미치오 | 꿈이 가득찬 이 길을 | ||||
(この道を) | 코노미치오 | 이 길을 | ||||
たまにはダッシュもいいかも | 타마니와닷슈모이이카모 | 가끔씩은 대쉬도 좋을지도 | ||||
(いいかもです!) | 이이카모데스! | 좋을지도 몰라요! | ||||
다이스키나아노바쇼 | 가장좋은 저 장소를 | |||||
目指してぐんぐん進もう | 메자시테군군스스모우 | 목표로해 쭉쭉 나가자! | ||||
憧れバルーンにふわふわ乗って | 아코가레바루-운니후와후와놋테 | 동경하는 풍선에 푹신푹신 타서 | ||||
会いに行くよ | 아이니이쿠요 | 만나러갈께 | ||||
何十年後もトモダチだよ | 난쥬우넨고모토모다치다요 | 몇십년후에도 친구야 | ||||
言わなくたって決定だから | 이와나쿠탓테켓테이다카라 | 말하지 않아도 결정이니까! | ||||
ぴゅんぴゅーんて飛び出した | 퓨퓨-은테토비다시타 | 깡총깡총하고 뛰어나갔어 | ||||
토비다시타 | 뛰어나갔어 | |||||
明日も追い越して | 아시타모오이코시테 | 내일도 앞질러서 | ||||
(追い越しちゃって) | 오이코시챳테 | 앞질러버려서 | ||||
ときめきポポロン♪って | 토키메키포포론읏테 | 두근두근 포포롱으로 | ||||
煌めきの音が響く | 키라메키노오토가히비쿠 | 반짝임의 소리가 울려퍼져 | ||||
のんびりのびのび | 논비리노비노비 | 한가로이 한가롭게 | ||||
おしゃべりは尽きないけれど | 오샤베리와츠키나이케레도 | 수다는 끝이 없지만 | ||||
キラキラ舞い踊る | 키라키라마이오도루 | 반짝반짝 춤추는 | ||||
(舞い踊る) | 마이오도루 | 춤을 추는 | ||||
木漏れ日のピルエット | 코모레비노피루엣토 | 나무아래 햇살의 피루엣 | ||||
(くるくるりん) | 쿠루쿠루린 | 빙글빙글 | ||||
히라리테오츠나이데 | 살짝 손을 잡고서 | |||||
쿠츠오토나라시테코우 | 신발소리 내면서 가자 | |||||
다이스키나에가오토 | 정말좋은 미소와 | |||||
못토못토 | 좀더좀더 | |||||
一緒にいたい | 잇쇼니이타이 | 같이 있고싶어 |