달맞이 리사이틀: 두 판 사이의 차이

잔글 (HotCat을 사용해서 분류:VOCALOID을(를) 삭제함, 분류:VOCALOID 오리지널 곡을(를) 추가함)
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
==개요==
==개요==
달맞이 리사이틀(オツキミリサイタル)은 [[IA]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이자 [[진(자연의 적P)]]의 [[아지랑이 프로젝트]] 12번째 투고곡이자 번외편이다. 주인공은 [[키사라기 모모]]와 [[아마미야 히비야]]이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2013-7-2}}이다.[[아지랑이 데이즈]]를 통해 [[하사히나 히요리]]를 잃게 된 히비아를 모모가 위로해 준다는 내용.
'''「눈을 빛내는 이야기」'''


{{날짜/출력|2013-10-22}}에 재생수 100만을 달성했다.
달맞이 리사이틀({{llang|ja|オツキミリサイタル|오츠키미 레시타루}})은 [[IA]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이자 [[진(자연의 적P)]]의 [[아지랑이 프로젝트]] 12번째 투고곡이자 번외편이다. 주인공은 [[키사라기 모모]]와 [[아마미야 히비야]]이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2013-7-2}}이다.[[아지랑이 데이즈]]를 통해 [[하사히나 히요리]]를 잃게 된 히비야를 모모가 위로해 준다는 내용.
 
{{날짜/출력|2013-10-22}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다.


금영노래방 [http://www.ikaraoke.kr/isong/search_result.asp?sch_sel=all&sch_txt=43733 43733]로 수록되어 있다.
금영노래방 [http://www.ikaraoke.kr/isong/search_result.asp?sch_sel=all&sch_txt=43733 43733]로 수록되어 있다.
12번째 줄: 14번째 줄:


「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」</poem>}}
「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」</poem>}}
{{Youtube|vd9keKqd1G0}}
==가사==
==가사==
추가예정
[http://blog.naver.com/my7979a/40202719852 출처]
{| class="nowrap" style="width:100%;"
|「もう、どうやったて無駄かもな」
|「모오 도우 얏타테 무다카모나」
|「이제 뭘 하던지 무리일지도 몰라」
|-
|泣きそうな顔 見ていた
|나키 소-나 카오 미테이타
|울 듯한 얼굴을 보고 있었어
|-
|<br/>
|-
|「諦めないでよ」みたいな
|「아키라메나이데요」미타이나
|「포기하지마」같은
|-
|言葉じゃ 全然足りない!
|코토바자 젠젠타리나이
|말로는 전혀 충분하지않아!
|-
|<br/>
|-
|「そしたらもっと元気を出さなきゃ
|「소시타라못토 겐키오 다사나카
|「그렇다면 좀 더 용기를 내지 않으면
|-
|明日も眩んじゃう!」って
|아시타모 쿠란쟈우!」테
|내일도 어두워져버릴거야!」라고
|-
|<br/>
|-
|君を連れ出していく
|키미오 츠레다시테이쿠
|너를 데리고 나와
|-
|無理矢理かなあぁ
|무리야리카나아아
|무리였을까나
|-
|<br/>
|-
|日差しにブルーになる
|히자시니 부루우니나루
|햇살에 울적해진
|-
|君のこと やっぱ正直心配だ
|키미노 코토 앗파 쇼오지키신파이다
|니가 정말 걱정이 되
|-
|<br/>
|-
|瞳が潤んでいく
|히토미가 우룬데이쿠
|눈가가 젖어서
|-
|「弱虫な僕には、ダメだよきっと…」
|「요와무시나 보쿠니와 다메다요 킷토...」
|「겁쟁이인 나는 안될거야 분명히...」
|-
|<br/>
|-
|だけど信じる、君だから
|다케도신지루 키미다카라
|하지만 믿을 수 있어 너라서
|-
|真っすぐ前を向いて?
|맛스구 마에오 무이테
|곧바로 앞을 향해?
|-
|ホントにダメな時は
|혼토니 다메나 토키와
|정말 안될 것 같을 땐
|-
|君の心を支えてあげる
|키미노 코코로오 사사에테아게루
|너의 마음을 받쳐줄게
|-
|<br/>
|-
|『いっそ』なんて諦めちゃ
|『잇소』난테아키라메차
|『차라리』라며 포기하면
|-
|絶対ダメだから
|젯타이 다메다카라
|절대 안되니까
|-
|<br/>
|-
|ねぇ、一緒に進もう?
|네- 잇쇼니스스모오?
|있지 함께 나아가자구?
|-
|『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
|『히토리봇치』오 코와시챠오오, 호라!
|『외톨이』를 부숴버릴까, 봐!
|-
|<br/>
|-
|「どうなっているんだか解らない」
|「도오낫테이룬다카와카라나이」
|「어떻게 된건지 모르겠어」
|-
|君はまだ泣きそうだ
|키미와 마다나키 소-다
|너는 아직도 울 것 같아서
|-
|<br/>
|-
|溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
|타메에키밧카데 메오 츠붓차
|한숨만 쉬고 눈을 감아버리면
|-
|ほら、絶体絶命!
|호라 젯타이제츠메-!
|이것봐 절체절명!
|-
|<br/>
|-
|「もっと頑張んなきゃ想いも
|「못토 간반나카 오모이모
|「좀 더 노력하지 않으면 그런 생각도
|-
|昨日に消えちゃう!」って
|키노오니키에차웃!」테
|지난 날로 사라져버려!」라고
|-
|<br/>
|-
|街を駆け出して行く
|마치오 카케다시테이쿠
|거리를 빠져나가
|-
|無理矢理だね
|무리야리다네
|역시 무리였어
|-
|<br/>
|-
|夕暮れ ブルーになる
|유우구레 부루우니나루
|해질녘 우울해지고
|-
|日差しが閉ざしていく
|히자시가 토자시테이쿠
|햇살이 닫히고 있는
|-
|その一瞬で
|소노 잇슌데
|그 순간에
|-
|<br/>
|-
|たちまち嘆いた顔
|타치마치 나게에타 카오
|갑자기 슬퍼하던 얼굴
|-
|<br/>
|-
|音も無く 涙が零れて消えた
|오토모나쿠 나미다가 코보레테기에타
|소리 없는 눈물이 흩어져 사라졌어
|-
|<br/>
|-
|酷く小さなこのセカイが
|히도쿠 치사나 코노세카이가
|아주 작은 이 세계가
|-
|大きく牙を剥いて
|오오키쿠 키바오 무이테
|큰 이빨을 드러내고
|-
|「一緒に居たかったな」と
|「잇쇼니이타캇타나」토
|「함께 있고 싶어」라며
|-
|君の心を俯かせる
|키미노 코코로오 우츠무카세루
|네 마음을 고개 숙이게 해
|-
|<br/>
|-
|小さな言葉じゃ
|치이사나 코토바쟈
|작은 말로는
|-
|もう全然届かなくても
|모오 젠젠토도카나쿠테모
|더이상 전혀 닿지 않더라도
|-
|<br/>
|-
|力になりたい
|치카라니나리타이
|힘이 되고싶어
|-
|<br/>
|-
|「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
|「타스케타인다요 카나에테요 네에!」
|「도와주고 싶어 이루어줘, 어서!」
|-
|<br/>
|-
|「信じる、君だから。」
|「신지루, 키미다카라.」
|「믿어, 너니까.」
|-
|本気の声出して
|혼키노 코에다시테
|진심의 목소리를 내어
|-
|「絶対ダメなんかじゃない!」
|「젯타이 다메난카자 나이!」
|「무조건 안될거야가 아니야!」
|-
|「君が望めば、また出会える!」
|「키미가 노조메바 마타데아에루!」
|「네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」
|-
|<br/>
|-
|大きな深呼吸で
|오오키나신코큐데
|큰 심호흡으로
|-
|遠くのお月様に 弱気な君が
|토오쿠노오 츠키사마니 요와키나 키미가
|멀리 있는 달님에게  소심한 네가
|-
|「やってやるさ!」と叫んでいた
|「앗테야루사!」토 사켄데이타
|「해보이겠어!」라고 외치고 있어
|-
|<br/>
|-
|…少しかっこいいかな まぁ。
|...스코시캇코이이카나 마-
|...조금은 멋있을까나 뭐
|}
==2차 창작==
===우타이테 불러보았다===
====kradness====
{{니코|sm21267775}}
 
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]
[[분류:아지랑이 프로젝트]]
[[분류:아지랑이 프로젝트]]

2016년 3월 3일 (목) 22:58 판

개요

「눈을 빛내는 이야기」

달맞이 리사이틀(일본어: オツキミリサイタル 오츠키미 레시타루)은 IAVOCALOID 오리지널 곡이자 진(자연의 적P)아지랑이 프로젝트 12번째 투고곡이자 번외편이다. 주인공은 키사라기 모모아마미야 히비야이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다.아지랑이 데이즈를 통해 하사히나 히요리를 잃게 된 히비야를 모모가 위로해 준다는 내용.

틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.

금영노래방 43733로 수록되어 있다.

PV

자연의 적P이자 진입니다. 12번째 작품입니다.
계속 믿는 미래의 이야기.

「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」

가사

출처

「もう、どうやったて無駄かもな」 「모오 도우 얏타테 무다카모나」 「이제 뭘 하던지 무리일지도 몰라」
泣きそうな顔 見ていた 나키 소-나 카오 미테이타 울 듯한 얼굴을 보고 있었어

「諦めないでよ」みたいな 「아키라메나이데요」미타이나 「포기하지마」같은
言葉じゃ 全然足りない! 코토바자 젠젠타리나이 말로는 전혀 충분하지않아!

「そしたらもっと元気を出さなきゃ 「소시타라못토 겐키오 다사나카 「그렇다면 좀 더 용기를 내지 않으면
明日も眩んじゃう!」って 아시타모 쿠란쟈우!」테 내일도 어두워져버릴거야!」라고

君を連れ出していく 키미오 츠레다시테이쿠 너를 데리고 나와
無理矢理かなあぁ 무리야리카나아아 무리였을까나

日差しにブルーになる 히자시니 부루우니나루 햇살에 울적해진
君のこと やっぱ正直心配だ 키미노 코토 앗파 쇼오지키신파이다 니가 정말 걱정이 되

瞳が潤んでいく 히토미가 우룬데이쿠 눈가가 젖어서
「弱虫な僕には、ダメだよきっと…」 「요와무시나 보쿠니와 다메다요 킷토...」 「겁쟁이인 나는 안될거야 분명히...」

だけど信じる、君だから 다케도신지루 키미다카라 하지만 믿을 수 있어 너라서
真っすぐ前を向いて? 맛스구 마에오 무이테 곧바로 앞을 향해?
ホントにダメな時は 혼토니 다메나 토키와 정말 안될 것 같을 땐
君の心を支えてあげる 키미노 코코로오 사사에테아게루 너의 마음을 받쳐줄게

『いっそ』なんて諦めちゃ 『잇소』난테아키라메차 『차라리』라며 포기하면
絶対ダメだから 젯타이 다메다카라 절대 안되니까

ねぇ、一緒に進もう? 네- 잇쇼니스스모오? 있지 함께 나아가자구?
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら! 『히토리봇치』오 코와시챠오오, 호라! 『외톨이』를 부숴버릴까, 봐!

「どうなっているんだか解らない」 「도오낫테이룬다카와카라나이」 「어떻게 된건지 모르겠어」
君はまだ泣きそうだ 키미와 마다나키 소-다 너는 아직도 울 것 같아서

溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ 타메에키밧카데 메오 츠붓차 한숨만 쉬고 눈을 감아버리면
ほら、絶体絶命! 호라 젯타이제츠메-! 이것봐 절체절명!

「もっと頑張んなきゃ想いも 「못토 간반나카 오모이모 「좀 더 노력하지 않으면 그런 생각도
昨日に消えちゃう!」って 키노오니키에차웃!」테 지난 날로 사라져버려!」라고

街を駆け出して行く 마치오 카케다시테이쿠 거리를 빠져나가
無理矢理だね 무리야리다네 역시 무리였어

夕暮れ ブルーになる 유우구레 부루우니나루 해질녘 우울해지고
日差しが閉ざしていく 히자시가 토자시테이쿠 햇살이 닫히고 있는
その一瞬で 소노 잇슌데 그 순간에

たちまち嘆いた顔 타치마치 나게에타 카오 갑자기 슬퍼하던 얼굴

音も無く 涙が零れて消えた 오토모나쿠 나미다가 코보레테기에타 소리 없는 눈물이 흩어져 사라졌어

酷く小さなこのセカイが 히도쿠 치사나 코노세카이가 아주 작은 이 세계가
大きく牙を剥いて 오오키쿠 키바오 무이테 큰 이빨을 드러내고
「一緒に居たかったな」と 「잇쇼니이타캇타나」토 「함께 있고 싶어」라며
君の心を俯かせる 키미노 코코로오 우츠무카세루 네 마음을 고개 숙이게 해

小さな言葉じゃ 치이사나 코토바쟈 작은 말로는
もう全然届かなくても 모오 젠젠토도카나쿠테모 더이상 전혀 닿지 않더라도

力になりたい 치카라니나리타이 힘이 되고싶어

「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」 「타스케타인다요 카나에테요 네에!」 「도와주고 싶어 이루어줘, 어서!」

「信じる、君だから。」 「신지루, 키미다카라.」 「믿어, 너니까.」
本気の声出して 혼키노 코에다시테 진심의 목소리를 내어
「絶対ダメなんかじゃない!」 「젯타이 다메난카자 나이!」 「무조건 안될거야가 아니야!」
「君が望めば、また出会える!」 「키미가 노조메바 마타데아에루!」 「네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」

大きな深呼吸で 오오키나신코큐데 큰 심호흡으로
遠くのお月様に 弱気な君が 토오쿠노오 츠키사마니 요와키나 키미가 멀리 있는 달님에게 소심한 네가
「やってやるさ!」と叫んでいた 「앗테야루사!」토 사켄데이타 「해보이겠어!」라고 외치고 있어

…少しかっこいいかな まぁ。 ...스코시캇코이이카나 마- ...조금은 멋있을까나 뭐

2차 창작

우타이테 불러보았다

kradness