잔글 (HotCat을 사용해서 분류:VOCALOID을(를) 삭제함, 분류:VOCALOID 오리지널 곡을(를) 추가함) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
==개요== | ==개요== | ||
'''「눈을 빛내는 이야기」''' | |||
{{날짜/출력|2013-10-22}}에 재생수 100만을 | 달맞이 리사이틀({{llang|ja|オツキミリサイタル|오츠키미 레시타루}})은 [[IA]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이자 [[진(자연의 적P)]]의 [[아지랑이 프로젝트]] 12번째 투고곡이자 번외편이다. 주인공은 [[키사라기 모모]]와 [[아마미야 히비야]]이다. [[니코동]] 투고일은 {{날짜/출력|2013-7-2}}이다.[[아지랑이 데이즈]]를 통해 [[하사히나 히요리]]를 잃게 된 히비야를 모모가 위로해 준다는 내용. | ||
{{날짜/출력|2013-10-22}}에 재생수 100만을 달성해 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. | |||
금영노래방 [http://www.ikaraoke.kr/isong/search_result.asp?sch_sel=all&sch_txt=43733 43733]로 수록되어 있다. | 금영노래방 [http://www.ikaraoke.kr/isong/search_result.asp?sch_sel=all&sch_txt=43733 43733]로 수록되어 있다. | ||
12번째 줄: | 14번째 줄: | ||
「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」</poem>}} | 「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」</poem>}} | ||
{{Youtube|vd9keKqd1G0}} | |||
==가사== | ==가사== | ||
[http://blog.naver.com/my7979a/40202719852 출처] | |||
{| class="nowrap" style="width:100%;" | |||
|「もう、どうやったて無駄かもな」 | |||
|「모오 도우 얏타테 무다카모나」 | |||
|「이제 뭘 하던지 무리일지도 몰라」 | |||
|- | |||
|泣きそうな顔 見ていた | |||
|나키 소-나 카오 미테이타 | |||
|울 듯한 얼굴을 보고 있었어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「諦めないでよ」みたいな | |||
|「아키라메나이데요」미타이나 | |||
|「포기하지마」같은 | |||
|- | |||
|言葉じゃ 全然足りない! | |||
|코토바자 젠젠타리나이 | |||
|말로는 전혀 충분하지않아! | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「そしたらもっと元気を出さなきゃ | |||
|「소시타라못토 겐키오 다사나카 | |||
|「그렇다면 좀 더 용기를 내지 않으면 | |||
|- | |||
|明日も眩んじゃう!」って | |||
|아시타모 쿠란쟈우!」테 | |||
|내일도 어두워져버릴거야!」라고 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|君を連れ出していく | |||
|키미오 츠레다시테이쿠 | |||
|너를 데리고 나와 | |||
|- | |||
|無理矢理かなあぁ | |||
|무리야리카나아아 | |||
|무리였을까나 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|日差しにブルーになる | |||
|히자시니 부루우니나루 | |||
|햇살에 울적해진 | |||
|- | |||
|君のこと やっぱ正直心配だ | |||
|키미노 코토 앗파 쇼오지키신파이다 | |||
|니가 정말 걱정이 되 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|瞳が潤んでいく | |||
|히토미가 우룬데이쿠 | |||
|눈가가 젖어서 | |||
|- | |||
|「弱虫な僕には、ダメだよきっと…」 | |||
|「요와무시나 보쿠니와 다메다요 킷토...」 | |||
|「겁쟁이인 나는 안될거야 분명히...」 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|だけど信じる、君だから | |||
|다케도신지루 키미다카라 | |||
|하지만 믿을 수 있어 너라서 | |||
|- | |||
|真っすぐ前を向いて? | |||
|맛스구 마에오 무이테 | |||
|곧바로 앞을 향해? | |||
|- | |||
|ホントにダメな時は | |||
|혼토니 다메나 토키와 | |||
|정말 안될 것 같을 땐 | |||
|- | |||
|君の心を支えてあげる | |||
|키미노 코코로오 사사에테아게루 | |||
|너의 마음을 받쳐줄게 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|『いっそ』なんて諦めちゃ | |||
|『잇소』난테아키라메차 | |||
|『차라리』라며 포기하면 | |||
|- | |||
|絶対ダメだから | |||
|젯타이 다메다카라 | |||
|절대 안되니까 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|ねぇ、一緒に進もう? | |||
|네- 잇쇼니스스모오? | |||
|있지 함께 나아가자구? | |||
|- | |||
|『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら! | |||
|『히토리봇치』오 코와시챠오오, 호라! | |||
|『외톨이』를 부숴버릴까, 봐! | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「どうなっているんだか解らない」 | |||
|「도오낫테이룬다카와카라나이」 | |||
|「어떻게 된건지 모르겠어」 | |||
|- | |||
|君はまだ泣きそうだ | |||
|키미와 마다나키 소-다 | |||
|너는 아직도 울 것 같아서 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ | |||
|타메에키밧카데 메오 츠붓차 | |||
|한숨만 쉬고 눈을 감아버리면 | |||
|- | |||
|ほら、絶体絶命! | |||
|호라 젯타이제츠메-! | |||
|이것봐 절체절명! | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「もっと頑張んなきゃ想いも | |||
|「못토 간반나카 오모이모 | |||
|「좀 더 노력하지 않으면 그런 생각도 | |||
|- | |||
|昨日に消えちゃう!」って | |||
|키노오니키에차웃!」테 | |||
|지난 날로 사라져버려!」라고 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|街を駆け出して行く | |||
|마치오 카케다시테이쿠 | |||
|거리를 빠져나가 | |||
|- | |||
|無理矢理だね | |||
|무리야리다네 | |||
|역시 무리였어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|夕暮れ ブルーになる | |||
|유우구레 부루우니나루 | |||
|해질녘 우울해지고 | |||
|- | |||
|日差しが閉ざしていく | |||
|히자시가 토자시테이쿠 | |||
|햇살이 닫히고 있는 | |||
|- | |||
|その一瞬で | |||
|소노 잇슌데 | |||
|그 순간에 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|たちまち嘆いた顔 | |||
|타치마치 나게에타 카오 | |||
|갑자기 슬퍼하던 얼굴 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|音も無く 涙が零れて消えた | |||
|오토모나쿠 나미다가 코보레테기에타 | |||
|소리 없는 눈물이 흩어져 사라졌어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|酷く小さなこのセカイが | |||
|히도쿠 치사나 코노세카이가 | |||
|아주 작은 이 세계가 | |||
|- | |||
|大きく牙を剥いて | |||
|오오키쿠 키바오 무이테 | |||
|큰 이빨을 드러내고 | |||
|- | |||
|「一緒に居たかったな」と | |||
|「잇쇼니이타캇타나」토 | |||
|「함께 있고 싶어」라며 | |||
|- | |||
|君の心を俯かせる | |||
|키미노 코코로오 우츠무카세루 | |||
|네 마음을 고개 숙이게 해 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|小さな言葉じゃ | |||
|치이사나 코토바쟈 | |||
|작은 말로는 | |||
|- | |||
|もう全然届かなくても | |||
|모오 젠젠토도카나쿠테모 | |||
|더이상 전혀 닿지 않더라도 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|力になりたい | |||
|치카라니나리타이 | |||
|힘이 되고싶어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」 | |||
|「타스케타인다요 카나에테요 네에!」 | |||
|「도와주고 싶어 이루어줘, 어서!」 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|「信じる、君だから。」 | |||
|「신지루, 키미다카라.」 | |||
|「믿어, 너니까.」 | |||
|- | |||
|本気の声出して | |||
|혼키노 코에다시테 | |||
|진심의 목소리를 내어 | |||
|- | |||
|「絶対ダメなんかじゃない!」 | |||
|「젯타이 다메난카자 나이!」 | |||
|「무조건 안될거야가 아니야!」 | |||
|- | |||
|「君が望めば、また出会える!」 | |||
|「키미가 노조메바 마타데아에루!」 | |||
|「네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|大きな深呼吸で | |||
|오오키나신코큐데 | |||
|큰 심호흡으로 | |||
|- | |||
|遠くのお月様に 弱気な君が | |||
|토오쿠노오 츠키사마니 요와키나 키미가 | |||
|멀리 있는 달님에게 소심한 네가 | |||
|- | |||
|「やってやるさ!」と叫んでいた | |||
|「앗테야루사!」토 사켄데이타 | |||
|「해보이겠어!」라고 외치고 있어 | |||
|- | |||
|<br/> | |||
|- | |||
|…少しかっこいいかな まぁ。 | |||
|...스코시캇코이이카나 마- | |||
|...조금은 멋있을까나 뭐 | |||
|} | |||
==2차 창작== | |||
===우타이테 불러보았다=== | |||
====kradness==== | |||
{{니코|sm21267775}} | |||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | ||
[[분류:아지랑이 프로젝트]] | [[분류:아지랑이 프로젝트]] |
2016년 3월 3일 (목) 22:58 판
개요
「눈을 빛내는 이야기」
달맞이 리사이틀(일본어: オツキミリサイタル 오츠키미 레시타루)은 IA의 VOCALOID 오리지널 곡이자 진(자연의 적P)의 아지랑이 프로젝트 12번째 투고곡이자 번외편이다. 주인공은 키사라기 모모와 아마미야 히비야이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다.아지랑이 데이즈를 통해 하사히나 히요리를 잃게 된 히비야를 모모가 위로해 준다는 내용.
틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공했다.
금영노래방 43733로 수록되어 있다.
PV
자연의 적P이자 진입니다. 12번째 작품입니다.
계속 믿는 미래의 이야기.
「포기하지 않는 너를, 언제까지나 지탱해줄게」
가사
「もう、どうやったて無駄かもな」 | 「모오 도우 얏타테 무다카모나」 | 「이제 뭘 하던지 무리일지도 몰라」 |
泣きそうな顔 見ていた | 나키 소-나 카오 미테이타 | 울 듯한 얼굴을 보고 있었어 |
「諦めないでよ」みたいな | 「아키라메나이데요」미타이나 | 「포기하지마」같은 |
言葉じゃ 全然足りない! | 코토바자 젠젠타리나이 | 말로는 전혀 충분하지않아! |
「そしたらもっと元気を出さなきゃ | 「소시타라못토 겐키오 다사나카 | 「그렇다면 좀 더 용기를 내지 않으면 |
明日も眩んじゃう!」って | 아시타모 쿠란쟈우!」테 | 내일도 어두워져버릴거야!」라고 |
君を連れ出していく | 키미오 츠레다시테이쿠 | 너를 데리고 나와 |
無理矢理かなあぁ | 무리야리카나아아 | 무리였을까나 |
日差しにブルーになる | 히자시니 부루우니나루 | 햇살에 울적해진 |
君のこと やっぱ正直心配だ | 키미노 코토 앗파 쇼오지키신파이다 | 니가 정말 걱정이 되 |
瞳が潤んでいく | 히토미가 우룬데이쿠 | 눈가가 젖어서 |
「弱虫な僕には、ダメだよきっと…」 | 「요와무시나 보쿠니와 다메다요 킷토...」 | 「겁쟁이인 나는 안될거야 분명히...」 |
だけど信じる、君だから | 다케도신지루 키미다카라 | 하지만 믿을 수 있어 너라서 |
真っすぐ前を向いて? | 맛스구 마에오 무이테 | 곧바로 앞을 향해? |
ホントにダメな時は | 혼토니 다메나 토키와 | 정말 안될 것 같을 땐 |
君の心を支えてあげる | 키미노 코코로오 사사에테아게루 | 너의 마음을 받쳐줄게 |
『いっそ』なんて諦めちゃ | 『잇소』난테아키라메차 | 『차라리』라며 포기하면 |
絶対ダメだから | 젯타이 다메다카라 | 절대 안되니까 |
ねぇ、一緒に進もう? | 네- 잇쇼니스스모오? | 있지 함께 나아가자구? |
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら! | 『히토리봇치』오 코와시챠오오, 호라! | 『외톨이』를 부숴버릴까, 봐! |
「どうなっているんだか解らない」 | 「도오낫테이룬다카와카라나이」 | 「어떻게 된건지 모르겠어」 |
君はまだ泣きそうだ | 키미와 마다나키 소-다 | 너는 아직도 울 것 같아서 |
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ | 타메에키밧카데 메오 츠붓차 | 한숨만 쉬고 눈을 감아버리면 |
ほら、絶体絶命! | 호라 젯타이제츠메-! | 이것봐 절체절명! |
「もっと頑張んなきゃ想いも | 「못토 간반나카 오모이모 | 「좀 더 노력하지 않으면 그런 생각도 |
昨日に消えちゃう!」って | 키노오니키에차웃!」테 | 지난 날로 사라져버려!」라고 |
街を駆け出して行く | 마치오 카케다시테이쿠 | 거리를 빠져나가 |
無理矢理だね | 무리야리다네 | 역시 무리였어 |
夕暮れ ブルーになる | 유우구레 부루우니나루 | 해질녘 우울해지고 |
日差しが閉ざしていく | 히자시가 토자시테이쿠 | 햇살이 닫히고 있는 |
その一瞬で | 소노 잇슌데 | 그 순간에 |
たちまち嘆いた顔 | 타치마치 나게에타 카오 | 갑자기 슬퍼하던 얼굴 |
音も無く 涙が零れて消えた | 오토모나쿠 나미다가 코보레테기에타 | 소리 없는 눈물이 흩어져 사라졌어 |
酷く小さなこのセカイが | 히도쿠 치사나 코노세카이가 | 아주 작은 이 세계가 |
大きく牙を剥いて | 오오키쿠 키바오 무이테 | 큰 이빨을 드러내고 |
「一緒に居たかったな」と | 「잇쇼니이타캇타나」토 | 「함께 있고 싶어」라며 |
君の心を俯かせる | 키미노 코코로오 우츠무카세루 | 네 마음을 고개 숙이게 해 |
小さな言葉じゃ | 치이사나 코토바쟈 | 작은 말로는 |
もう全然届かなくても | 모오 젠젠토도카나쿠테모 | 더이상 전혀 닿지 않더라도 |
力になりたい | 치카라니나리타이 | 힘이 되고싶어 |
「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」 | 「타스케타인다요 카나에테요 네에!」 | 「도와주고 싶어 이루어줘, 어서!」 |
「信じる、君だから。」 | 「신지루, 키미다카라.」 | 「믿어, 너니까.」 |
本気の声出して | 혼키노 코에다시테 | 진심의 목소리를 내어 |
「絶対ダメなんかじゃない!」 | 「젯타이 다메난카자 나이!」 | 「무조건 안될거야가 아니야!」 |
「君が望めば、また出会える!」 | 「키미가 노조메바 마타데아에루!」 | 「네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」 |
大きな深呼吸で | 오오키나신코큐데 | 큰 심호흡으로 |
遠くのお月様に 弱気な君が | 토오쿠노오 츠키사마니 요와키나 키미가 | 멀리 있는 달님에게 소심한 네가 |
「やってやるさ!」と叫んでいた | 「앗테야루사!」토 사켄데이타 | 「해보이겠어!」라고 외치고 있어 |
…少しかっこいいかな まぁ。 | ...스코시캇코이이카나 마- | ...조금은 멋있을까나 뭐 |
2차 창작
우타이테 불러보았다
kradness