도쿄 테디베어

KJS615 (토론 | 기여)님의 2016년 2월 18일 (목) 18:55 판

개요

「인생 따위 의자 빼앗기 게임.」
「人生なんて椅子取りゲーム。」
— 업로더 코멘드

도쿄 테디베어(일본어: 東京テディベア)는 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다. 니코동 투고일은 틀:날짜/출력이다. 작곡가는 Neru이다. 터닝은 오레바나나P가, 일러스트와 영상은 시즈가 담당했다.

린의 특징을 잘 이용한 폭발적인 록 사운드가 특징이다. 세찬 멜로디와 높은 BPM, 우울한 분위기의 가사, 그리고 후렴부 등이 큰 중독성을 불러일으켰다.

틀:날짜/출력에 재생수 100만을 달성해 VOCALOID 전설입성에 성공하였으며, 틀:날짜/출력에 200만을 달성했다.

'EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat. 初音ミク', 'V love 25~Aperios~'에 수록되어 있다.

금영노래방 43503, 태진노래방 27324로 수록되어 있다.

PV

가사

父さん母さん 今までごめん 토-산 카-산 이마마데 고멘 아빠, 엄마 지금까지 미안해
膝を震わせ 親指しゃぶる 히자오 후루와세 오야유비 샤부루 무릎을 떨며 엄지를 빨아
兄さん姉さん それじゃあまたね 니-산 네-산 소레쟈아 마타네 오빠, 언니 그럼 또 보자
冴えない靴の 踵潰した 사에나이 쿠츠노 카가토츠부시타 익숙하지 않은 구두의 뒷꿈치를 꾸겼어

見え張ったサイズで 型紙を取る 미에핫타 사이즈데 카타가미 오토루 크게 보이는 사이즈로 본을 잡아
何だっていいのさ 代わりになれば 난 닷테이이노사 카와리니 나레바 뭐라도 괜찮아, 대체할 수만 있다면
愛されたいと 口を零した 아이사레타이토 쿠치오 토보시타 사랑받고 싶다고 투덜거렸어
もっと丈夫な ハサミで 못토 죠-부나 하사미데 좀 더 튼튼한 가위로
顔を切り取るのさ 카오오 키리토루노사 얼굴을 잘라내는 거야
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ 젠치젠노-노코토바오 호라키카세테요 전지전능한 말을 자 들려줘
脳みそ以外 もういらないと 노-미소이가이 모-이라나이토 머리 이외는 이제 필요없다며

why not, I don't know

近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ 킨미라이소-조- 아스노쇼-소 타다 유라시테요 근미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들려줘
縫い目の隙間を埋めておくれ 누이메노 스키마오 우메테오쿠레 바느질 땀의 빈틈을 메워줘

皆さんさよなら 先生お元気で 민나산사요나라 센세-오겐키데 여러분 잘있어요, 선생님 건강하세요
高なった胸に 涎が垂れる 타카낫타무네니 요다레가타레루 두근거리는 가슴에 침이 떨어져

正直者は何を見る? 쇼-지키모노와 나니오미루? 정직한 사람은 무엇을 봐?
正直者は馬鹿を見る! 쇼-지키모노와 바카오미루! 정직한 사람은 바보를 봐!
正直者は何を見る? 쇼-지키모노와 나니오미루? 정직한 사람은 무엇을 봐?
正直者は馬鹿を見る! 쇼-지키모노와 바카오미루! 정직한 사람은 바보를 봐!

あー、これじゃまだ足りないよ 아-, 코레쟈 마다 타리나이요 아, 이걸론 아직 부족해
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ 못토오오키나 미신데 코코로 츠라누쿠노사 좀 더 커다란 미싱으로 마음을 꿰뚫는거야

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ 젠치젠노-노 코토바오 호라키카세테요 전지전능한 말을 나한테 들려줘
脳みそ以外 もういらないと 노-미소이가이 모- 이라나이토 머리 이외는 이제 필요없다며

why not, I don't know

近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ 킨미라이소-조 아스노쇼-소 타다 유라시테요 근미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들려줘
縫い目の隙間を埋めておくれ 누이메노 스키마오 우메테오쿠레 바느질 땀의 빈틈을 메워줘

もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて 모-나니모 나이요 나니모 나이요 히키하가사레테 이제 아무것도 없어 아무것도 없어 전부 벗겨져서
糸屑の 海へと この細胞も 이토쿠즈노 우미에토 코노사이보-모 실밥의 바다로 이 세포도
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて 소-보쿠이나이요 보쿠이나이요 나게스테라레테 맞아, 나 없어 나 없어 내버려져서
帰る場所すら何処にも 無いんだよ 카에루 바쇼스라 도-코니모나인다요 돌아갈 장소조차 어디에도 없어

存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体 손자이쇼-메이. 아-, shut up 우소다라케노 카라다 존재증명. 아, shut up 거짓투성이의 몸
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を 칸세이시타이요 즈루시타이요 이마, 카이토-오 완성하고 싶어, 끌어내고 싶어 지금, 정답을
変われないの? 飼われたいの? 카와레나이노? 카와레타이노? 변하지 않아? 길러지고 싶어?
何も無い? こんなのボクじゃない! 나니모나이? 콘나노보쿠쟈나이! 아무것도 없어? 이런 건 내가 아냐!
縫い目は解けて引き千切れた 누이메와 호토케테 히키치기레타 바느질 땀은 풀려서 조각이 났어

煮え立ったデイズで 命火を裁つ 니에탓타 데이즈데 이노치비오타츠 펄펄 끓는 날들로 목숨의 불을 재단해
誰だっていいのさ 代わりになれば 다레닷테이이노사 카와리니나레바 누구라도 상관없어, 대체할 수 있다면

2차 창작

어레인지 편곡

스즈무(szm) 카가미네 렌 커버 어레인지

커버곡임에도 불구하고 주간 VOCALOID 랭킹 #239에서 1위를 달성했다.

리듬 게임

프로젝트 디바 시리즈


위 영상은 하츠네 미쿠 -Project DIVA- F의 PV이다.