애니마스 특별편 엔딩
개요
THE IDOLM@STER LIVE FOR YOU!의 DLC 4호로 처음 등장한 곡으로, 작곡은 코우사키 사토루가, 작사는 yura가 했다. 이 곡의 담당 아이돌은 없으며, 앨범에는 이오리, 마코토, 아즈사의 트리오로 MASTER LIVE에 처음 수록 되었다.
크게 유명한 곡은 아니지만, 곡의 분위기와 가사 때문에 일부 팬들은 아이돌 마스터 시리즈의 엔딩곡이라고 부르기도 한다.
가사
始まってゆく | 하지맛테유쿠 | 시작되는 |
果てなく 続く ひとつの 道を | 하테나쿠 츠즈쿠 히토츠노 미치오 | 끝없이 이어진 하나의 길을 |
駆け出してゆく | 카케다시테유쿠 | 달려가기 시작해 |
まっさらな 名もない 希望を 抱いて | 맛사라나 나모나이 키보우오 다이테 | 새롭고 이름조차 없는 희망을 품고서 |
どんな 行き先でも | 돈나 유키사키데모 | 어떤 곳을 가든 |
喜びと 悲しみは 廻る | 요로코비토 카나시미와 메구루 | 기쁨과 슬픔이 돌고 돌아 |
辛くても 進んで ゆけるのは | 츠라쿠테모 스슨데 유케루노와 | 괴로워도 나아갈수 있는 것은 |
大切な 夢が あるから | 다이세츠나 유메가 아루카라 | 소중한 꿈이 있으니까 |
Start この My Life Song | Start 코노 My Life Song | Start 이 My Life Song |
私の 歌声で | 와타시노 우타코에데 | 나의 노래하는 목소리로 |
どこまでも 響け | 도코마데모히비케 | 어디까지라도 울려 퍼져 |
Feel 感じるまま | Feel 칸지루마마 | Feel 느끼는 대로 |
好きな メロディ―でいい | 스키나 메로디-데이이 | 좋아하는 멜로디로 충분해 |
それを 心と 呼ぼう | 소레오 코코로토 요보우 | 그것을 마음이라고 부르지 |
Stay この My Love Song | Stay 코노 My Love Song | Stay 이 My Love Song |
エ-ル くれる 人よ | 에-루 쿠레루 히토요 | 응원해주는 사람에게 |
愛を 込め贈ろう | 아이오 코메오쿠로 | 사랑을 담아 보내주자 |
Shine 輝いて | Shine 카가야이테 | Shine 빛나고 있어 |
ねぇ 幸せあれ | 네에 시아와세아레 | 자 행복이 있으니 |
いま 明日が 生まれる | 이마 아시타가 우마레루 | 지금 내일이 태어나 |
通り過ぎてく | 토오리스기테쿠 | 길을 나아가 |
色んな 景色 胸に 刻もう | 이론나 케시키 무네니 키자모우 | 여러가지 풍경을 가슴에 세기면서 |
振り返ってく | 후리카엣테쿠 | 뒤를 돌아본다면 |
どんな 足跡が 続いてるだろう | 돈나 아시아토가 츠즈이테루다로우 | 어떤 발자국이 계속 되어 있을꺼야 |
風が 舞い上がれば | 카제가 마이아가레바 | 바람이 날아 오른다면 |
優しさと 厳しさを 運ぶ | 야사시사토 키비사오 하코부 | 상냥함과 어려움이 움직일꺼야 |
それは ほら 心の 傍にいる | 소레와 호라 코코로노 소바이이루 | 그건 자 마음의 곁에 있는 |
大切な あなたのようだね | 다이세츠나 아나타노요우다네 | 소중한 너와 같네 |
Stand この My Live Song | Stand 코노 My Live Song | Stand 이 My Live Song |
私の 歌詞から | 와타시노 코토바카라 | 나의 노래로 부터 |
いつまでも 届け | 이츠마데모 토도케 | 언제까지라도 닿아라 |
Wish 願うまま | Wish 네가우마마 | Wish 바란 그대로 |
自由な コ-ルでいい | 지유우나 코-루데이이 | 자유로운 부름으로 좋아 |
それを 絆と 呼ぼう | 소레오 키즈나토 요보우 | 그것을 유대라고 부르지 |
Stage この My Light Song | Stage 코노 My Light Song | Stage 이 My Light Song |
分かち 合う 仲間よ | 와카치 아우 나카마요 | 분담해주는 동료여 |
感謝を 忘れない | 칸샤오 와스레나이 | 감사함을 잊지 않아 |
Rise 昇りだす | Rise 노보리다스 | Rise 올라가겠어 |
太陽の 様に | 타이요노 요우니 | 태양에게로 |
さぁ 今日を 照らして | 사아 쿄우오 테라시테 | 자 오늘을 비추는 거야 |
喜びだっで | 요로코비닷데 | 기쁨이라도 |
悲しみだっで | 카나시마닷데 | 슬픔이라도 |
いつかは 思い出になるから | 이츠카와 오모이데니나루카라 | 언젠가는 추억이 되는거니까 |
未知なる 道へ | 미치나루 미치에 | 미지의 길로 |
常なき 永遠へ | 토와나키 토와에 | 일상없는 영원으로 |
新しい 私になる | 아타라시이 와타니시나루 | 새로운 내가 돼 |
Start この My Life Song | Start 코노 My Life Song | Start 이 My Life Song |
私の 歌声で | 와타시노 우타코에데 | 나의 노래하는 목소리로 |
どこまでも 響け | 도코마데모히비케 | 어디까지라도 울려 퍼져 |
Feel 感じるまま | Feel 칸지루마마 | Feel 느끼는 대로 |
好きな メロディ―でいい | 스키나 메로디-데이이 | 좋아하는 멜로디로 충분해 |
それを 心と 呼ぼう | 소레오 코코로토 요보우 | 그것을 마음이라고 부르지 |
Stay この My Love Song | Stay 코노 My Love Song | Stay 이 My Love Song |
エ-ル くれる 人よ | 에-루 쿠레루 히토요 | 응원해주는 사람에게 |
愛を 込め贈ろう | 아이오 코메오쿠로 | 사랑을 담아 보내주자 |
Shine 輝いて | Shine 카가야이테 | Shine 빛나고 있어 |
ねぇ 幸せあれ | 네에 시아와세아레 | 자 행복이 있으니 |
いま 明日が 生まれる | 이마 아시타가 우마레루 | 지금 내일이 태어나 |
終らない My Song... | 오와라나이 My Song... | 끝나지 않는 My Song... |